Tiết 94
TÔI YÊU EM
A.X. PUSKIN
TÔI YÊU EM - Puskin
I. TÌM HIỂU CHUNG
1. Tác giả
-
Là nhà thơ lỗi lạc của nước Nga và thế giới,
được mệnh danh là “Mặt trời thi ca Nga”.
-
Thành công trên nhiều thể loại nhưng chủ yếu
là thơ trữ tình.
-
Thơ Puskin thể hiện tâm hồn khao khát tự do
và tình yêu, qua một tiếng nói Nga trong sáng,
thuần khiết.
A-lếch-xây
Xéc-ghe-ê-vích Puskin
(1799 – 1837)
TÔI YÊU EM - Puskin
I. TÌM HIỂU CHUNG
1. Tác giả
Puskin và vợ Natalia
Puskin trong cuộc đấu
súng
TÔI YÊU EM - Puskin
I. TÌM HIỂU CHUNG
1. Tác giả
Tượng đài Puskin và vợ
Bảo tàng Puskin
TÔI YÊU EM - Puskin
I. TÌM HIỂU CHUNG
2. Bài thơ Tôi yêu em
a. Hoàn cảnh sáng tác:
- 1829, lấy cảm hứng từ mối tình đơn
phương, không thành của Puskin với
cô gái Ôlênhina
Anna Ôlênhina, con gái của chủ tịch Viện
Hàn Lâm nghệ thuật Nga
TÔI YÊU EM - Puskin
I.TÌM HIỂU CHUNG
2. Bài thơ Tôi yêu em
b. Chủ đề:
o
o
Thể hiện vẻ đẹp phẩm giá của một con người yêu hết mình,
Luôn trân trọng người con gái mình yêu với tất cả tấm lòng vị tha, nhân hậu.
TÔI YÊU EM - Puskin
Dịch thơ
Tôi yêu em: đến nay chừng có thể
Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai;
Nhưng không để em bận lòng thêm nữa
Dịch nghĩa
-Tôi đã yêu em; tình yêu vẫn, có lẽ,
-Chưa tắt hẳn trong tâm hồn tôi;
-Nhưng hãy để nó không làm phiền em thêm nữa;
-Tôi không muốn làm em buồn vì bất cứ điều gì.
-Tôi đã yêu em lặng thầm, vô vọng.
Hay hồn em phải gợn bóng u hoài.
-Bị giày vò khi bởi sự rụt rè, khi bởi nỗi ghen tuông;
-Tôi đã yêu em chân thành như thế đó, dịu dàng như thế
đó,
Tôi yêu em âm thầm không hi vọng,
Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen,
Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm thắm,
Cầu em được người tình như tôi đã yêu em.
-Cầu Trời cho em được người khác yêu thương (cũng) thế.
TÔI YÊU EM - Puskin
II. ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN
1.
Bố cục:
2 phần
- 4 câu đầu: Những mâu thuẫn giằng xé trong tâm trạng
- 4 câu cuối: Những cung bậc tình yêu và tấm lòng vị tha, cao thượng
TÔI YÊU EM - Puskin
II. ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN
2. Đọc hiểu chi tiết
a.
Khổ 1: Những mâu thuẫn giằng xé trong tâm trạng
“Tôi yêu em: đến nay chừng có thể
Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai”.
(Tôi đã yêu em: tình yêu vẫn, có lẽ,
Chưa tắt hẳn trong tâm hồn tôi;)
Tôi đã yêu em: Lời thú nhận, giãi bày tình yêu, một tình yêu sâu đậm, bền vững qua thời gian.
=> Là lời thổ lộ tình yêu chân thành, đằm thắm xuất phát từ trái tim nhân vật tôi.
TÔI YÊU EM - Puskin
II. ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN
a.
Khổ 1: Những mâu thuẫn giằng xé trong tâm trạng
“Nhưng không để em bận lòng thêm nữa
Hay hồn em phải gợn bóng u hoài”
Nhưng: biểu hiện sự mâu thuẫn trong tâm trạng (cảm xúc>
Không: dứt khoát cần phải dập tắt ngọn lửa tình yêu.
Bận lòng, bóng u hoài: sự éo le
Yêu chân thành nhưng kìm nén cảm xúc, chỉ mong sao người mình yêu được hạnh phúc, không
phải bận tâm
TÔI YÊU EM - Puskin
II. ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN
a.
Khổ 1: Những mâu thuẫn giằng xé trong tâm trạng
Tình yêu chân thành (câu 1,2)
Không muốn em bận lòng(câu 3,4)
Lựa chọn?
Sự thanh thản của Em
Nỗi đau khổ của một người yêu say đắm mà lại
phải tự từ bỏ tình yêu của mình
Quan niệm của Puskin về tình yêu: phải bắt nguồn tự sự tự nguyện của hai phía, cần phải biết tôn trọng tình
cảm của người mình yêu.
TÔI YÊU EM - Puskin
II. ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN
b. Khổ 2: Những cung bậc tình yêu và tấm lòng vị tha, cao thượng
Âm thầm
Tôi yêu em
Không hi vọng
Lúc rụt rè
Khi hậm hực lòng ghen
Diễn tả các cung bậc của tình yêu
Không né tránh nhưng đi thẳng vào những góc khuất tâm hồn.
Bộc lộ một trái tim yêu nồng nàn, một tâm hồn thành thật với tình yêu
TÔI YÊU EM - Puskin
II. ĐỌC – HIỂU VĂN BẢN
b. Khổ 2: Những cung bậc tình yêu và tấm lòng vị tha, cao thượng
“Tôi yêu em yêu chân thành đằm thắm
Cầu em được người tình như tôi đã yêu em”
Lời cầu chúc
Khẳng định tấm chân tình
Thể hiện cung bậc cảm xúc cao nhất của tình yêu
Trái tim độ lượng, chân thành, biết hi sinh trong tình yêu.
Biểu lộ lòng kiêu hãnh: sẽ chẳng có ai yêu em như Tôi đã yêu em
TÔI YÊU EM - Puskin
III. TỔNG KẾT
a.
Nội dung:
Bài thơ thấm đượm nỗi buồn của một mối tình vô vọng,
nhưng là nỗi buồn trong sáng của một tâm hồn yêu đương
chân thành, mãnh liệt, nhân hậu, vị tha.
b. Nghệ thuật
-.
-.
Ngôn ngữ thơ giản dị, trong sáng, hàm súc.
Giọng điệu thơ chân thực sâu lắng, lúc phân trần, ngập
ngừng, khi cương quyết, day dứt khắc khoải với điệp ngữ
“Tôi yêu em”
TÔI YÊU EM - Puskin
Câu 1. Bài thơ “tôi yêu em” là:
a. Hạnh phúc của người đang yêu
b. Lời trách móc người mình yêu
c. Lời giãi bày về một mối tình đơn phương không thành
d. Lời hẹn ước của hai người yêu nhau
TÔI YÊU EM - Puskin
Câu 2: Những cung bậc tình yêu được thể hiện trong bài thơ “Tôi
yêu em”?
a. Đau khổ âm thầm.
b.Tuyêt vọng, rut re, hờn giân.
c. Mãnh liêt, chân thành, cao thương.
d. Đau khổ mà chân thành, rut re mà mãnh liêt, hờn giân mà cao cả.
TÔI YÊU EM - Puskin
Câu 3: Nét đặc sắc nghệ thuật trong “Tôi yêu em” của Puskin là gì?
a.Ngôn ngữ giản dị, hàm súc, trong sáng.
b.Giọng điêu chân thành, tha thiêt.
c. Điêp ngữ Tôi yêu em.
d. Cả a, b, c đều đúng.
VỀ NHÀ
1. Học thuộc bài thơ “Tôi yêu em”
2. Đọc trước bài “Người trong bao” của Sêkhốp