Tải bản đầy đủ (.pdf) (6 trang)

Khác nhau giữa anh và mĩ

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (96.92 KB, 6 trang )

Khác nhau giữa anh và mĩ
Tiếng Anh là ngôn ngữ chính thống tại khoảng 75 quốc
gia trên thế giới. Mặc dù những nước này đều sử dụng
một thứ ngôn ngữ chung – nhưng các từ và cụm từ có sự
khác biệt đáng kể. Bởi vì mỗi một nước nói tiếng Anh đều
có hệ thống từ vựng và quy tắc riêng dẫn tới việc thậm chí
người bản ngữ đôi khi cũng không hiểu ý nhau.
Tiếng Anh-Anh và Anh-Mỹ không chỉ sử dụng một số từ
ngữ khác nhau để cùng chỉ một sự vật mà rất nhiều từ
giống nhau nhưng lại viết khác nhau. Bạn hãy xem các ví
dụ sau để hiểu rõ thêm:


Anh- Mỹ Anh – Anh
-or / -our
color colour
favorite favourite
honor honour
-ze / -se
analyze analyse
criticize criticise
memorize memorise
-ll / -l
enrollment enrolment
fulfill fulfil
skillful skilful
-er / -re
center centre
meter metre
theater theatre
-og / -


ogue
analog analogue
catalog catalogue
dialog dialogue
-e / -oe
encylopedia encylycopaedia
hoặc -ae
maneuver manoeuvre
medieval mediaeval
-ck hoặc -
k / -que
bank banque
check cheque
checker chequer
-dg / -dge
(hoặc -g /
-gu)
aging ageing
argument arguement
judgment judgement
-ense / -
enze
defense defence
license licence
Khác
jewelry jewellery
draft draught
pajamas pyjamas
plow plough
program programme

tire tyre


Trong tiếng Anh – Anh, những từ kết thúc bằng –l, trước
đó là một nguyên âm thường gấp đôi chữ -l khi thêm phụ
tố, nhưng lại không được gấp đôi trong tiếng Anh – Mỹ

Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×