Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (76.52 KB, 2 trang )
Le Thi Kim Oanh Lien Mac A Secondary School
Cách sử dụng Do và Make
Hai động từ “do” và “make” thường gây lung túng cho người
học vì cả hai đều có thể dịch là “làm” trong tiếng Việt, đôi khi
không biết phải chọn dùng từ nào cho đúng. Dưới đây là một
vài điểm cần lưu ý về hai động từ này giúp bạn đưa ra
phương án lựa chọn phù hợp với từng trường hợp cụ thể.
1. Cách dùng “do”
- Dùng “do” cho các hoạt động hằng ngày, chú ý rằng những hoạt động này thường là
không tạo nên vật gì cụ thể, không sáng tạo nên cái mới.
• do housework
• do the ironing
• do the dishes
• do a job
- Dùng “do” khi nói “làm” một cách chung chung, không đề cập chính xác tên của hoạt
động. Thường đi với các từ: something, nothing, anything, everything…
I’m not doing anything today.
He does everything for his mother.
She’s doing nothing at the moment.
- Một số cách nói phổ biến dùng “do”:
• do one’s best
• do good
• do harm
• do a favour
• do business
2. Cách dùng “make”
- Dùng “make” diễn tả các hoạt động tạo nên cái gì đó cụ thể mà bạn có thể chạm vào
được.
• make food
• make a cup of tea / coffee
• make a mess