河内国家大学下属外语大学
研究生院
阮氏川
越南学生时空类介词“在”、“从”、“离”的偏误分析
PHÂN TÍCH LỖI SAI
KHI SỬ DỤNG GIỚI TỪ CHỈ KHÔNG GIAN, THỜI GIAN
“在”, “从”, “离” CỦA SINH VIÊN VIỆT NAM
硕士论文
专业:汉语教学法
代码:60140111
2016 年 10 月于河内
0
河内国家大学下属外语大学
研究生院
NGUYỄN THỊ XUYÊN
越南学生时空类介词“在”、“从”、“离”的偏误分析
PHÂN TÍCH LỖI SAI
KHI SỬ DỤNG GIỚI TỪ CHỈ KHÔNG GIAN, THỜI GIAN
“在”, “从”, “离” CỦA SINH VIÊN VIỆT NAM
硕士论文
专业: 汉语教学法
代号: 60140111
指导教师: TS Hà Lê Kim Anh
2016 年 10 月于河内
1
声明
本人声明硕士论文《越南学生汉语时空类介词“在”、“从”、“离”
的偏误分析》是本人在导师的指导下进行研究工作取得的结果。本人保证,
除文中已经注明引用的内容外,本文只根据自己调查所获的资料与数据进行
分析和总结,没有包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。
特此声明
阮氏川
2016 年 10 月
导师签字
论文作者签字
何黎金英博士………………………
阮氏川…………………..
2016 年 10 月 25 日
2016 年 10 月 25 日
i
致谢
本论文的完成离不开汉语教学法专业各位老师的指导,离不开同学们的
支持与帮助,我要特别感谢我的导师何黎金英博士的悉心指导。从论文选
题、内容开展到文章修改,在百忙之中她都尽量抽出时间阅读并提出宝贵意
见,在她的热衷关怀和悉心的指导下我已经完成本论文。何老师的科学态
度,治学精神以及工作风格,已经深深地感染着我、激励着我。在学业上她
给我以精心指导,同时在思想、生活上也给我以无微不至的关怀,在此谨向
何老师致以诚挚的谢意和崇高的敬意。在此还要向各位老师和同学们表示真
挚的感谢。
阮氏川
2016 年 10 月
ii
摘要
虚词是汉语表示语法关系的主要手段之一,而介词又是虚词的一个重要
组成部分,所以介词在汉语语法中的作用是非常重要的。虽然介词本身附着
性较强,不能单独使用但介词短语的使用频率却非常高,而且用法灵活,个
性突出;介词的句法位置多种多样,语法意义又复杂等,这一切都造就了介
词的复杂性,因而也就造成了学习介词的难度性。可以说介词在学习和使用
过程中容易出现各种偏误,因此成为汉语教学的难点。
本论文从汉语介词(时空类介词)“在”、“从”、“离”入手,通过
总结其语义、相关句式和格式,在汉语时空类介词本体研究的基础上,采用
问卷调查、计量统计的方法并收集有关的写作作业和考试卷,考察并分析越
南学生学习和使用汉语介词“在”、“从”、“离”的情况,侧重从理解能
力和运用能力两方面分析学生出现偏误的原因。在考察学生的使用情况研究
结果的基础上,结合学生习得困难原因的分析结果,本论文提出教学建议和
相关的教学策略。
教学方面,教师应该掌握学生的偏误,从而加强讲解,突出语义,明确
句法和语用、加强“在”、“从”、“离”这三个介词的对比教学、巩固强
化,多种练习形式相结合、遵循科学的教学顺序,提高学生对介词的学习兴
趣。学生方面,学习上要有主动性;课堂上和生活中营造汉语环境,有针对
性的学习方法。在学习新知识以后就要及时、经常复习、练习所学的东西。
教材方面,应该重视介词的用法,细化有关介词知识。比如应该对介词“在
“、“从”介词框架中方位词的使用问题加以讲解并分析,对介词“离”的
抽象距离多举一些例句等。
关键词:越南学生
时空类介词
“在” “从” “离”
iii
偏误
目录
前言.............................................................................................................................1
第一章
偏误分析与 现代汉语介词的相关理论 ..................................................4
1.1. 偏误分析概说 ......................................................................................................4
1.1.1.偏误分析概论 .................................................................................................4
1.1.2. 偏误的类 型 ...................................................................................................5
1.1.3.偏误产生的原因 .............................................................................................6
1.1.4.对应偏误的策略 .............................................................................................7
1.2.现代汉语介词概说 ............................................................................................7
1.2.1. 现代汉语介词的定义 .......................................................................................7
1.2.2.现代汉语介词的语法特征 ................................................................................8
1.2.3.介词短语的语法功能 ........................................................................................9
1.2.4. 现代汉语介词的分类 .....................................................................................10
1.2.5.现代汉语时空类介词的描写分析 ..................................................................12
1.2.5.1. 现代汉语介词“在”的描写分析..............................................................12
1.2.5.2 现代汉语介词“从” 描写分析 .................................................................16
1.2.5.3. 现代汉语介词“离” 描写分析 ................................................................20
1.3 现代汉语时空类介词“在”、“从”、“离”的相关研究综述.................21
1.3.1.在中国的研究情况 ..........................................................................................21
1.3.2.在越南的研究情况 ..........................................................................................24
第二章
越南学生汉语时空类介词“在”、“从”、“离”的偏误考察与分
析...............................................................................................................................26
2.1.越南学生学习时空类介词“在”、“从”、“离”的问卷考察 ...............26
iv
2.1.1.介词“在”的问卷考察结果与分析...........................................................27
2.1.2.介词“从”的问卷考察结果与分析...........................................................29
2.1.3.介词“离”的问卷考察结果与分析...........................................................30
2.2. 越南学生学习时空类介词“在”、“从”、“离”的作文考察分析 .......31
2.2.1. 学生使用“在”时常出现的偏误 .................................................................32
2.2.1.1. 遗漏偏误 ......................................................................................................32
2.2.1.2.错序偏误 .......................................................................................................35
2.2.1.3.误用偏误 .......................................................................................................38
2.2.1.4.误加偏误 .......................................................................................................40
2.2.2. 学生使用“从”时常出现的偏误 .................................................................42
2.2.1.1. 遗漏偏误 ......................................................................................................42
2.2.1.2.错序偏误 .......................................................................................................44
2.2.1.3.误用偏误 .......................................................................................................46
2.2.1.4 .误加偏误 ......................................................................................................48
2.2.3. 学生使用“离”时常出现的偏误 .................................................................50
2.2.3.1. 遗漏偏误 ......................................................................................................50
2.2.3.2.错序偏误 .......................................................................................................50
2.2.3.3.误用偏误 .......................................................................................................51
2.2.3.4. 误加偏误 ...................................................................................................53
第三章
越南学生汉语时空类介词的偏误成因及教学对策 .............................55
3.1. 偏误原因 ............................................................................................................55
3.1.1 母语的负迁移 ..................................................................................................55
3.1.2 目的语负迁移 ..................................................................................................57
v
3.1.3. 教材的因素 .....................................................................................................60
3.1.4 教学指导的不足 ..............................................................................................61
3.1.5. 学习策略与交际策略的影响 .........................................................................62
3.2.教学对策 .............................................................................................................63
3.2.1. 对教师的建议 .................................................................................................63
3.2.1.1.掌握学生的偏误,从而加强讲解,突出语义,明确句法和语用 ..........64
3.2.1. 2.加强对比教学 ..............................................................................................65
3.2.1.3. 巩固强化,多种练习形式相结合 ..............................................................65
3.2.1.4.遵循科学的教学顺序,发挥教师的能动性...............................................68
3.2.2. 对学生的建议 .................................................................................................68
3.2.3. 对教材编写的启示 .........................................................................................69
结语...........................................................................................................................72
参考文献 .................................................................................................................74
vi
表格统计
序号
表名
内容
页数
1
表1
按介词的意义分类
10
2
表2
按介词所引进宾语的语义分类
11
3
表3
介词“在”的用法及意义
12
4
表4
与介词“在”有关的几种句式
14
5
表5
与介词“在”有关的框架
15
6
表6
介词“从”的用法及意义
16
7
表7
与介词“从”有关的几种框架
17
8
表8
“离”的用法及意义
20
9
表9
与介词“离”有关的几种句式
21
10
表 10 问卷调查结果
27
11
表 11 介词“在”的偏误统计
28
12
表 12 介词“从”的偏误统计
29
13
表 13 介词“离”的偏误统计
30
14
表 14 越南学生时空类介词“在”、“从”、“离”偏误统计
31
15
表 15 介词“在”、“从”、“离”语法解释统计
60
图表统计
序号
图名
内容
1
图1
介词“在”的偏误统计
28
2
图2
介词“从”的偏误统计
29
3
图3
介词“离”的偏误统计
30
4
图4
时空类介词“在”、“从”、“离”的偏误出现频率
vii
页数
32
前言
1.选题理由
语言是人类最重要的交际工具。要想学好任何一门外语,不但要积累
丰富的词汇量而且还要掌握其语法,这样才能把所积累的词汇都准确地运
用到句子中。学汉语也不例外,所以想学好汉语,进一步了解汉语语法的
特点对学习者来说是必不可少的。
虚词是汉语表达语法关系的主要手段之一,而介词又是虚词的一个重
要组成部分。所以介词在汉语语法中的作用是非常重要的。再说,介词没
有实在意义,表示的是抽象的语法意义,一般不宜捉摸、介词的位置和用
法在句子中非常灵活,个性突出而且种类较多:有对象介词、时空介词、
受事介词、施事介词、工具介词、方式依据介词、排除介词、原因介词
等,所以常常是汉语学习中的难点。
在教学的过程当中,我们发现,学生在学习汉语的过程中会接触到很
多现代汉语虚词中的时空类介词,如:“在”、“从”、“向”、
“离” 、“自”、“自从”、“往”、“到”、“打”等。其中,
“在”、“从”、“离”这三个介词在北京语言文化大学出版的《汉语教
程》修订本里出现得比较早(“在”在 第一册(上)第十二课出现,
“从”、“离”在第一册(下)第二十三课出现)、使用频率较高而且都
可以引出时间、处所和起点,在意义和用法上相当复杂,所以学生常犯上
不少错误。若能弄清“在”、“从”、“离”这三个词的功能及用法,对
越南学生学习这一语言现象的偏误进行分析就会有助于提高学生们的表达
能力。
基于上述原因,本人拟定选择“越南学生汉语时空类介词“在”、
“从”、“离”的偏误分析”作为汉语教学法理论专业硕士论文。希望对
越南学生常犯上的诸如遗漏、错序、误用和误加等偏误类型进行分析,之
1
后弄清各类型偏误现象产生的原因,从而提出相关的教学对策,论文完成
会为越南学生汉语时空类介词教学提供一份参考资料。
2. 研究目的
本论文的研究目的是弄清汉语时空类介词“在”、“从”、“离” 的
语法功能和用法,及对越南学生在使用汉语时空类介词“在”、“从”、
“离”常犯的遗漏、错序、误用和误加等偏误进行分析,指出偏误成因,
从而提出教学策略,以免出差错,提高语言使用尤其是表达的正确性。我
们也希望这篇论文可为越南汉语教学提供一份有益的参考资料。
3. 研究任务
为了达到上述的研究目的,本论文要完成以下几项任务:
(1)对汉语时空类介词“在”、“从”、“离”的相关理论问题与偏误分
析理论进行综述;
(2)对越南学生使用汉语时空类介词“在”、“从”、“离” 的现状进
行考察、分析,指出学习者常犯的偏误并加以分析、归类然后弄清其
偏误成因;
(3)为越南汉语时空类介词教学工作提出一些教学建议。
4.研究对象及范围
本人将针对杨寄洲主编《汉语教程》修订本(北京语言文化大学出版
社 ,2006 ) 教材中对 现代 汉语虚 词中的 时空 类介词 “在” 、“ 从” 、
“离”所注释的意义和用法以及河内国家大学所属外语大学中国语言文化
系、红星大学旅游与外语系、海防大学外语系学生初中阶段学习这三个介
词时常出现的偏误为研究对象。
5.研究方法
为了完成上述的研究任务,本论文运用对比分析及偏误分析方法进行
研究。具体如下:
2
(1)统计法:对越南学生使用时空类介词“在”、“从”、“离”的偏误
频率 进行统计;
(2)分析法、归纳法:对其偏误进行分析并归类;
(3)对比法:将汉语时空类介词“在”、“从”、“离”与越南语相对应
的表达形式进行对比。
(4)采访、问卷调查法:对越南汉语教师和汉语学习者有关汉语时空类介
词“在”、“从”、“离”的教与学现状进行调查。
此外,本论文还采取演绎法、例证法、推理法等。
6. 论文结构
本论文除了前言、结语、目录、附录及参考文献之外,共分以下三章:
第一章 偏误分析与 现代汉语介词的相关理论
第二章 越南学生汉语时空类介词“在”、“从”、“离”的偏误分析
第三章 越南学生汉语时空类介词的偏误成因及教学对策
3
第一章 偏误分析与 现代汉语介词的相关理论
1.1. 偏误分析概说
1.1.1.偏误分析概论
在语言获得的过程中,无论是母语习得者还是二语习得者,无论是儿
童语言习得者还是成人语言习得者,都不可避免地会出现偏误。英国应用
语言学家科德(S.P.Corder)是偏误分析的倡导者。他指出:“无论我们多
努力,总是会出现偏误”。1967 年科德先生发表了“学习者偏误的意义”
一文,内容提出了“偏误分析”理论,把“教”与“学”结合起来分析偏
误产生的原因。他把学习者在第二语言学习的过程中所犯的外语语音错误
分为两类:失误与偏误。语音失误是指偶然产生的口误或笔误,说话者一旦
意识到马上可以自己改正。失误是偶发的、无规律的,不能反映说话者的语
言能力。语音偏误是指由于目的语掌握不好而产生的一种规律性错误,它偏
离了目的语的轨道,反映了说话者的语言能力和水准。这类错误一般学习者
自己难以察觉,也不易改正,同一错误会多次重复出现。偏误是多发的、有
规律的,是学习外语的人才会有的。
在这一意义层面上,Corder 的“偏
误”和“差错”与 Chomsky 的“语言行为”和“语言能力”概念相互吻
合。差错是学习者言语行为失败的表现,而偏误则是学习者主体语言能力
欠缺的体现。目前学术界有关偏误理论的研究为数不少,它们在外语教学
界也受到了普遍重视。
刘珣这样表述:“偏误分析是对学习者在第二语言习得过程中所产生的
偏误进行系统的分析,研究其来源,揭示学习者的中介语体系,从而了解
第二语言习得的过程和规律。”①
鲁健骥认为:“所谓偏误分析就是发现外语学习者发生偏误的规律过
____________________________________________________
①
刘珣,《对外汉语教育学引论》,北京语言文化大学出版社(2000)
4
程,这包括偏误识怎么产生的,在不同阶段会产生什么样的偏误,等等”②
盛炎指出:“偏误分析就是对学生在第二语言学习中所犯的错误进行
分析研究,从而了解第二语言的学习过程”③
从以上的表述中我们可以看出:外语学习者在使用外语进行交际时所
使用的形式与所学的标准形式总有一定的差距,这表示在语言各个层面上
——正字法的、语音的、语法的、词汇的、篇章的、语用的……我们把这
种差距叫做“偏误”。“偏误”与“错误”是不同的。错误是偶发的、无
规律的,如口译。我们一般说母语时也有时候会发生错误。而偏误是学习
外语的人才会有的,是有规律的、成系统的。我们就是经过反复纠正偏误
才能逐步接近该语言的标准形式。
总而言之,所谓偏误分析是对学习者在第二语言习得过程中所产生的
偏误进行系统分析,研究其来源,从而了解第二语言习得的过程和规律。
它作为一种理论和研究方法,在第二语言习得研究中具有重要的意义。
1.1.2. 偏误的类 型
英语著名语言学家科德(S.P.Corder)把分析过程分成五个步骤: “收
集供分析语料;鉴别偏误;对偏误进行分类;解释产生偏误原因;评估偏
④
误的严重程度、偏误是否影响到交际” 。在这一过程中,分类是特别重要
的环节。应用语言学家非常重视偏误的分类,但由于分类标准不同,所以
分类的结果也不同。
有的根据错误的严重程度分成全局性偏误和局部性偏误。有的用标准数
学范畴把偏误分成:遗漏、误加、替代、词序等四种。有的从学习者语言
____________________________________________________
鲁健骥,《对外汉语教学思考集》,北京语言文化大学出版社(1999)
②
③
盛炎《语言教学原理》,重庆出版社(2006)
④刘珣《对外汉语教学引论》,北京语言大学出版社(2001)
5
系统的角度对偏误进行的分类,在将学习者的语言和目的语进行对比的基
础上,对偏误进行分类,从学习过程和策略的角度对偏误进行的分类,等
等。其中,我们支持科德的分类方法,他根据中介语的发展过程,将偏误
分成以下三类:
[1] 前系统偏误:指目的语的语言系统形成之前的偏误。学习者处于尚
未掌握目的语的规则和系统,处于摸索极端,出现较多的偏误;
[2] 系统偏误:指第二语言习得过程中,学习者正逐渐发现并形成目的
语的规则和系统,但不能正确地运用这些规则,因而出现规律性的偏误。
[3] 后系统偏误:指目的语系统形成后的偏误。此时学习者基本掌握了
有关语言规则,一般能正确运用,但有时会出现错误,造成偏误。
1.1.3.偏误产生的原因
偏误理论认为第二语言学习中造成偏误的原因是多方面的,母语干扰
只是其中的一个。偏误理论已总结出一些除母语干扰以外其它造成偏误的
原因。具体如下:
[1] 母语负迁移。学习者不熟悉目的语规则的情况下,只能依赖母语知
识,因而同一母语背景的学习者往往出现同类性质的偏误。
[2] 目的语知识负迁移。学习者把他所学的有限的、不充分的目的语知
识,用类推的办法不适当地套用在目的语的语言现象上,造成偏误,也称
为过度概括或过度泛化。
[3] 文化因素负迁移。有的偏误不完全是语言本身的问题,而是由于文
化差异造成语言形式上的偏误,或是语言使用上的偏误。
[4] 学习策略和交际策略的影响。指学习者在学习目的语的过程中遇到
困难以积极的方式去应对解决,与此同时,造成偏误的学习策略主要有迁
移、过度泛化和简化(即以上几条),造成偏误的交际策略则是回避和语
言转换。
6
[5] 学习环境的影响。指一些外部因素造成的偏误,如教师不够严密的
解释与引导,教材编排不当等外部因素造成的偏误。
[6] 语言训练的转移。有些“中介语”的成分是产生于教师的训练方式
及教学中反复进行机械训练的结果。
1.1.4.对应偏误的策略
针对偏误的类型,我们提出以下一些对应偏误的策略:
[1] 对待偏误要有正确的态度: 偏误是语言学习中的自然现象,伴随学
习过程始终。学习者正是不断地克服偏误才学会目的语。教师要保护学生
的自尊心,不要让学生怕得不敢开口,应该让他们愿意自己表达。根据中
介语理论,任何偏误在学生对汉语知识掌握到一定程度的时候就会自然消
失。所以教师要起到示范作用找出适合的方法打起学生学习兴趣和提高课
堂效率以提高学生的汉语能力。
[2] 运用对比分析纠正偏误:对比分析是外语教学中的对语言难点进行
分析的一种方法,即运用语言对比的方法来预测哪些语言现象会在外语学
习中给学生造成困难,困难的程度如何。对比分析在外语教学上的作用主
要是通过母语和目的语的对比,指出它们之间的异同,总结出母语对目的
语干扰的规律,预测和解释学习者的难点与偏误。
1.2.现代汉语介词概说
1.2.1. 现代汉语介词的定义
现代汉语的介词,有一些是沿用古汉语的介词,如“于“ 以”
“自 ”等,有些是从古代汉语的动词演变来的,如“把” “被”等。另
外,还有一些主要是介词,但还保留动词的用法,属于介词、动词兼类。
由此可见,介词是虚词的很复杂的一种。
《现代汉语词典》对介词有这样的解释:“介词用在名词、代词或者名
词性词组的前面,合起来表示方向,对象等的词,如 从、自、往、朝、
7
在、当(方向、处所或时间),把、对、同、为、(对象或目的),以、按
照(方式),比、跟、同(比较),被、叫、让(被动)”。⑤
介词是一种起标记作用的虚词,依附在实词或短语前面共同构成介词短
语,表明跟动作、形状有关的时间、处所、方式、原因、目的、施事、受
事、对象等。换句话说,介词起介绍、连结作用。
1.2.2.现代汉语介词的语法特征
与其他词类相比,介词是相对封闭的一类,绝对数量有限(大约接近
一百三十个)。在整个词类系统中,介词虽然为数不多但使用频率却很
高,其语法作用也极为重要。汉语语法学者公认的典型介词有:“把、
被、将、自、于、以、对于、关于、据、从、自从、和、在等”。现代汉
语介词一般有如下一些明显的语法特征:
介词通常不能单说,也不能充当句子成分,只有一小部分介词,在对
话环境中,有时可以单独回答问题。
a. 介词在句法位置上是固定的,它只能出现在某些词语的前面,起
介引作用,所以介词又被称作前置词。这是所有介词的基本特点之一。介
词作为前置词,不能放在所介引的词语的后面。介词只能构成“介词+所介
引的词语”的介词短语。介词再组合能力上总是附着定位的。这意味着它
附着在所
介引的词语前面,不能跟所介引的词分离,不能单独充当句子成分,只能
跟所介引的词语一起充当句子成分。
b. 介词的后面必须跟一个名词性的成分组成介宾词组。充当宾语的
主要是名词和代词,有时候形容词、动词和主谓词也可以充当。
c. 介词不能重叠,也不能带动态助词“了、着、过“等。
____________________________________________________
《现代汉语词典》第五版,商务印书馆(2005)
⑤
8
要注意的是介词“随着、顺着、沿着、朝着、除了、为了、通过、
经过等后面的“了、着、过”已经不再是动态助词。
d. 在句子中,介词前面往往可以有否定副词修饰,但跟修饰动宾短
语不同的是介词短语前的否定副词否定的是整个介词短语而不能单独否定
介词。
e. 两个介词不能并列地(即同层次地)附在同一个宾语前面。如:
“*把对小王”、“*按依照法律”。两个动词则可以并列带宾语,如:
“打骂孩子”、“慰问和帮助伤病员”。
f. 介词不能在两个词语之间构成联合短语;在句子中,介词往往可以
有修饰语;两个借此不能配对使用,通常介词可以跟方位词、名词、助词
等一起构成介词框架,如:“在…上/下/中”、“当…的时候”、“除
了…以外”、“从…来看”等。
1.2.3.介词短语的语法功能
a. 作状语。这是最主要的语法功能,如:
(1)他从上海去北京。
b. 作定语。介词短语与中心语之间一定要用“的”,如:
(2)这是一本关于中国茶道的书。
值得注意的是介词不能单独作定语,如:
(3)* 学校对于不对于这件事严肃处理?
c. 做补语。能当补语的介词不多。通常只有“于”、“向”、
“自”、“到”、 “在”、“给”、“往”,如:
(4) 我姐姐毕业于河内国家大学中文系。
d. 介词跟名词组合作宾语,能做宾语的介词也不多,通常只有“为
了…..”、“由于…..”和“在…”而且多见于“是”字句,如:
(5) 她把省下来的钱都捐给了希望工程,这样做是为了贫困的孩子。
9
e. 做主语,如:
(6) 从下午四点到四点半是课外活动时间。
还要注意的是介词大都是由及物动词虚化而来的,有的介词与动词同
形。介词短语一般不能做谓语中心语。
1.2.4. 现代汉语介词的分类
汉语的介词很多。分类标准也不一样。王力认为:“介词用在名词性
词语前面,共同组成”介词短语“整体修饰谓词性词语,表示跟动作、形
状有关的时间、处所、方式原因、目的、受事、施事,对象等六大类”
⑥
:傅雨贤的《现代汉语介词研究》(1999)和张斌在的《现代汉语介
词》都把介词分成八类。本人同意把介词分成八类因为分类更具体,使用
的时候更容易。但两个作者的划分标准不一样。傅雨贤根据介词所修饰的
意义来分类。
表 1:按介词的意义分类
序
分类
内容
1
施事介词
主语后边引出施事成分的介词
2
受事介词
主语后边引出受事成分的介词 把、将
3
工具介词
主语后边引出工具成分的介词 用、拿
4
5
对象介词
介词
主语后边引出对象或内容成分
的介词
归、
对、对于、和、同、
跟、就、给、管、向、
比、叫、较之、论、拿
方式依据
主语前后引出表示方式或依据
介词
的成分的介词
按、按照、依、根据、
凭、凭着、本着、通
过、经过、随着
____________________________________________________
⑥
被、叫、让、给、由、
王力《现代汉语》(1991),37 页
10
自、往、向、到、在、
6
时空介词
主语前后引出时间、空间的起
点、终点、所在等成分的介词
有、打、从、自从、
当、赶、趁、趁着、
本、朝、对、沿着、
沿、顺、顺着
7
排除介词
8
原因介词
主语前后引出被排除的成分的 除、除了、除开、除去
介词
主语前后引出原因、目的等成 由、由于、为、为了、
分的介词
因、因为
张斌在根据介词所引进宾语的语义进行分类。(表 2)本人支持并主要参
考这种分类方法。
表 2:按介词所引进宾语的语义分类
序
1
介词分类
介词
等级
引出时间、处所、起
当、在、从、离
甲级
点
由 2、于 2、自 2、自从
乙级
对、跟、比、和。为 1、给
甲级
替、向、将、对于、关于、就 2
乙级
为 2、为了
甲级
由于、由 3
乙级
2
引出对象
3
引出目的、原因
4
引出方向
向、往、朝
甲级
5
引出施事或受事
把、被、叫、让
甲级
表示排除和加合
除了、…….除了…….以外
丙级
6
除
丙级
7
引出空间
于 1、以、自 1、由 1、沿、顺
乙级
根据、按照、照、趁
乙级
凭、任
丙级
本着、鉴于、论
丙级
8
引出依据、凭借
11
1.2.5.现代汉语时空类介词的描写分析
1.2.5.1. 现代汉语介词“在”的描写分析
“在”兼属动词、副词和介词。动词“在”表示“存在”,它的宾语是
表示处所的词语。如“我哥哥在家”。在一定的语言环境下,也可以不带
宾语。如“张老师在吗?--- 她不在 ”。副词“在”用在动词前,表示动
作或性质状态正在进行或持续中。如“我到家时,妈妈在准备晚饭呢。”
在该论文中,我们研究“在”作为介词。现代汉语介词“在”是由动
词虚化而来的。“在”在句中不能单独做句子成分,必须同名词性词语
(或代词)共同组合介词短语(以下简称为“在 Np”)修饰谓词性词语。
a. 介词“在”的用法及意义
吕叔湘的《现代汉语八百词》(增订本)(1999)、刘月华等学者的
《实用现代汉语语法》(增订本)(2001)、侯学赵的《现代汉语虚词词
典》(1998)、傅雨贤、周小兵的《现代汉语介词研究》都指出:介词
“在” 表示时间、处所、范围、条件或前提和介绍行为的主体。(详细的
内容,请看表 3)
表 3: 介词“在”的用法及意义
序
1
意义
用法
例子
表示行为
指一般动词发生的时间。
发生的时
“在…”用在动词、形容词
间
或主语前。
指出现、消失以及某些不明
显的动作发生的时间,
“在…”用在动词后。单音
节动词限于”生、死、定、
12
(7) 这趟火车每天在七
点钟通过这座桥。
(8) 事故发生在星期日
的夜晚。
(9) 他出生在 1989 年冬
天。
处、改、放、排“等。
指动作发生或事物存在的处
所,“在…”用在动词、形
容词或主语前。
在后面跟着。
(11)小李在天津大学
工作。
表示行为
2
(10)你在前面走,我们
发生的处
指出生、发生、产生、居留
所
的处所, “在…”可在动
(12)他出生在北京。
(他在北京出生)
词后或前。
指动作达到的处所,
“在…”用在动词后。
3
表示行为
用在动词、形容词或主语
发生的范
前。
围
用在动词后。
(13)他不把我看在
眼里。
(14)我们在工作中取得
了很大的成绩。
(15) 旅客随身行李限制
在二十公斤以内。
4
5
表示条件
构成“在+动名词短语+下”
或者前提
格式,用在动词或主语前。
介绍行为
提出所说明的对象或对某事
的主体
持某种态度的主体。
(16)在大家的版主下,
小周进步很快。
(17)在我看来,问题不
难解决。(=依我看)
还要注意的是“在”表示发生的处所的时候,有些句子里“在…”可在动
词前也可在动词后,但意思不同.例如:
(18)他在马背上打了一枪。(在马背上向别处射击)
(19)一枪打在马背上。(枪弹打中了马背)
动词如带有后附成分, “在…”只能用在动词前边。
13
(20)我妈妈在屋里坐着(*我妈妈坐着在屋里)
b.与介词“在”有关的几种句式
“在 Np”在句中的位置不同,构成的句式亦不同。通常,表地点的介
词短语“在 Np”在句中有四种分布:句前、主语前面、谓语动词前和谓语
动词后。根据“在+Np”在句中的位置情况,以范继淹 为代表,有三种句
式(三分法)。具体如下:
表 4:与介词“在”有关的几种句式
序
句式
意义及用法
“在 Np”表示人或实物
1
Np+在 Np+Vp
例子
(21)我在黑板上写字。
所在的位置
“在 Np”表示事件发生
的处所
(22)婷婷在奶奶头上数
白头发。
表示存在、静态;“在
(23)弟弟睡在地上。
Np”是 NP 存在的处所
2
Np+ Vp+在 Np
表示活动、动态;“在
(24)灯笼挂在大门上。
Np”是 NP 位移的终点
表示活动、动态;“在
(25)鸟飞在树上。
Np”是 NP 活动的方向
“在 Np”指向主语
(26)在屋顶上他正看星
星。
3
在 Np+ Np+ Vp “在 Np”指向宾语
(27)在电脑上他仔细查
早资料。
“在 Np”即指向主语,
也指向宾语
(28)在院子里他种了一
些花。
14
除了上面几种句式,下面我们还总结出来与介词“在”有关的框架:
表 5:与介词“在”有关的框架
序
1
意象图式
上下图式
相关的结构
意义
例子
在……上、上面
限定表述的 (29)在工作方面上,
在……上方
范围或表示 他是个努力向上的人。
在……下、下面
条件
(30)在共产党的领导
下,生活水平日
在……下方
益提高。
2
容器图式
在……中/中间
表示范围或 (31)在我心中只有
在……里/里面
时间
他。
在……内/内部
(32)介词在汉语里起
在……外/外面
着重要的作用。
(33)经理要求我在三
天内完成任务。
(34) 我在城市外面
工作。
3
线性图式
在……之间
动作的空间 (35)《活在也许之
在……以上/之上
范围
在……一下/之下
在……以前/之前
歌曲。
表示时间
在……前/前面
4
前后图式
间》是好听的
(36)在学习汉语以
前,我想汉语很难。
在……后/后面
(37)在学习汉语以
在……以后/之后
后,我觉得汉语
并不那么难。
15
1.2.5.2 现代汉语介词“从” 描写分析
尹凯指出:介词“从“是介词,是古代汉语动词动词虚化而来的,已完全
成为介词。”⑦
a. 介词“从”的用法及意义
《现代汉语八百词》中对“从”作了详细的论述:
表 6: 介词“从”的用法及意义
序
意义
用法
例子
指出所、来源。跟处所
(38)我刚从公社回来。
词语、方位词语组合。
指时间。跟时间词语、
表示起点
动词短语或小句组合。
指范围。跟名词、动词
短语或小句组合。
指发展、变化。跟名、
动、形、数量组合。
3
在,小华一直成绩
很好。
1
2
(39)从开始上学到现
表示经过的路
跟处所词语、
线、场所
方位词语组合。
(40)他从头到尾讲得清
清楚楚的。
(41)我们从胜利走向
胜利。
(42)队伍刚从操场
表示凭借、根据 跟名词组合。
经过。
(43)从脚步声就能听出
是你。
____________________________________________________
⑦
尹凯, 《介词从用法演变浅窥》,兰州教育学院学报,2010 年第二期
16