Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (127.67 KB, 3 trang )
Cách nói “đồng ý”/“phản đối” trong tiếng Anh
Trong giao tiếp bằng tiếng Anh, dù là đối với người rất thân thiết, việc biểu đạt sự phản đối hay không
đồng tình cũng cần phải rất cẩn trọng trong lời nói và cách nói.
John: Linh à, hình như mùa thu đã qua và mùa đông đang đến rồi. Linh thích mùa thu lắm đúng không? Anh thì không,
mùa thu Hà Nội buồn chết đi được!
Linh: Ai bảo anh thế, Linh thấy mùa đông còn buồn hơn. Trời thì lạnh ơi là lạnh, cây cối thì xác xơ trơ cả cành to cành
bé. Không khí lại còn khô nữa, tay chân mặt mũi lúc nào cũng trong tình trạng “nứt toác” hết cả ra. Nói chung là mùa
đông không bằng mùa thu được!
John: “Đanh đá” thế, anh mới nói 1 câu thôi thì Linh đã “tràng giang đại hải” rồi. Mà anh thấy rằng, theo văn hóa Việt
Nam thì trong những trường hợp không quá khách sáo, người ta có thể trực tiếp bày tỏ sự không đồng tình, sự phản đối,
như Linh vừa mới nói xong đấy. Tuy nhiên, trong giao tiếp bằng tiếng Anh thì dù là đối với người rất thân thiết, việc biểu
đạt sự phản đối hay không đồng tình cũng cần phải rất cẩn trọng trong lời nói và cách nói.
Linh: Vậy hả anh? Anh John có thể nói rõ hơn chút nữa được không?
John: Đúng vậy. Để diễn đạt ý không đồng tình, người ta thường hay “đi đường vòng” một chút.
Khi muốn nói rằng “tôi không đồng ý” thì người ta cần phải đưa ra lý do vì sao không đồng ý và đưa ra giải pháp thay thế
nếu có, sử dụng các từ/cụm từ lịch sự và tránh khẳng định chắc chắn rằng điều tôi đưa ra mới là đúng nhất bằng cách sử
dụng các từ như Should, Could, Might, Maybe...
Có thể bắt đầu bày tỏ sự không đồng thuận bằng:
- (I’m) Sorry but…
- I’m afraid that…
Và theo sau đó bằng:
- I can’t go along with that.
- I don’t agree with you.
- I can’t agree with you.
- I don’t share your opinion.
- …
Hoặc theo một trong những cách sau:
- You make/have a point there, but…
- I see your point, but…
- That could be true, but…
- I see what you mean, but…