Tải bản đầy đủ (.pdf) (13 trang)

Lesson 1_Speak Mandarin in Five Hundred Words English version

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1.47 MB, 13 trang )

OVERSEAS CHINESE AFFAIRS COMMISSION
中華民國僑務委員會印行
Speak Mandarin in Five Hundred Words
中英文版本

五百字說華語
(中英文版)
劉紀華著
中華民國僑務委員會發行
中華民國九十三年九月出版
五百字說華語

Speak Mandarin in Five Hundred Words
㆗英文版
㈤百字說華語
Speak Mandarin in Five Hundred Words
㆗英文版
序言
學習語文的主要目的,是希望能自然流暢地在日常生活中應
用。我海外華裔子弟學習華語之目標,亦在於能夠靈活運用。本
會基於服務僑胞之一貫政策與理念,特別推出不同系列的華語教
材,以符合不同地區僑胞的需要。這本《五百字說華語》走的是
大眾路線,可供各行各業不同年齡層的人士使用。為使本會教材
多元化,目前己推出中英、中泰、中西、中法、中印尼文與中德
文等七種版本,期能嘉惠更多華裔子弟。
本書的主幹-中文部分-是由華語教育專家、國立政治大學
副教授劉紀華女士所執筆編寫。劉老師憑著多年的教學經驗,使
本書內容充實完備,在此致上最誠摯的謝意。
本書共分三十課,每課均包括課文、字與詞、溫習、應用等
四單元。「課文」完全取材於日常生活,以實用生活為導向,從
自我介紹、家庭、學校、溝通、到簡單的應對進退,皆己涵蓋。


課文中重要而常用的字詞,在「字與詞」單元中並有詳細的解說
,學生不僅能藉此瞭解文字的筆順,亦能學到由單字所衍生而來
的詞語。在「溫習」單元,所有文字皆不加注音,藉以訓練學生
認字的能力,並對課文內容能有更深一層的瞭解。最後在「應用
」的部分,則是希望能讓學生將所學的語彙靈活運用於日常生活
中,進而能夠自然而流暢地使用華語。
本書內容係經過精心安排,為使本書發揮最大的效用,深切期盼
採用本教材的教師能安排自然活潑的學習環境,讓學生在輕鬆愉
快的學習過程中,奠定華語文的基礎,為日後學習進階華文作準
備。本會也期望各界若對本書有任何意見,能不吝賜教,讓本書
得以精益求精,更加完美。
僑務委員會委員長
張富美
五百字說華語

Speak Mandarin in Five Hundred Words
㆗英文版
㈤百字說華語
Speak Mandarin in Five Hundred Words
㆗英文版
Foreword
The main purpose of learning a language is the natural and uent application of
the language in daily life. So is the purpose of over-seas youths of Chinese descent in
studying the Chinese language. Based on its consistent policy and concept of serving
overseas Chinese, the Overseas Chinese Affairs Commission (OCAC) has published
several series of Chinese teaching materials to meet the needs of overseas Chinese in
different regions. The present reader,
Speak Mandarin in Five Hundred Words
, follows
the mass line. It may be used by people of different age groups from different walks

of life. To pluralize the teaching materials, the OCAC has published Chinese-English,
Chinese-Thai, Chinese-Portuguese, Chinese-Spanish, Chinese-French, and Chinese-
Indonesian editions, hoping to benet more youths of Chinese descent.
The main portion-Chinese portion-of this reader, is compiled by Professor Liu
Chi-hua of National Chengchi University, an expert on teaching the Chinese language.
With her years of experience, Professor Liu has made this reader more comprehensive
and more lively. The OCAC wishes to extend to her its heartfelt thanks.
This reader has 30 lessons and each lesson has four units: "Text", "Words and
Phrases", "Review", and "Extended Practice". The Text Unit, is practice-oriented, and its
materials are drawn from daily life. The materials range from self-introduction to family,
school, communication, and daily dialogues. The key and frequently used words and
phrases are fully elaborated in the Word and Phrase Units. This unit not only helps the
students understand the stroke order of the listed words but also the phrases derived from
these words as well. In the Review Unit, there are no phonetic symbols so as to enable
the students to indentify the words without the help of phonetic symbols, and get a better
under-standing of the texts. Finally, in the Application Unit, it is hoped that the students
can lively apply the glossary they have learned and use the Chinese language naturally
and uently in their daily lives.
The contents of this reader are carefully compiled. To maximize its effect, the
OCAC hopes that the teachers who choose to use this reader can arrange a natural and
lively learning environment for the students to learn Chinese in a pleasant atmosphere.
The OCAC hopes that through such an arrangement the students can lay a good founation
of Chinese dialogues in preparation for further studies of the Chinese language.
The OCAC wishes to take this opportunity to invite comments and suggestions on
this reader, in the hope of bringing it to a higher horizon.
Chang Fu Mei
Minister of
Overseas Chinese Affairs Commission

×