Tải bản đầy đủ (.docx) (2 trang)

TIENG ANH DOAN DOI

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (54.08 KB, 2 trang )

<span class='text_page_counter'>(1)</span>CÁC THUẬT NGỮ TIẾNG ANH LIÊN QUAN ĐẾN CÔNG TÁC ĐOÀN – HỘI --Đoàn TNCS Hồ Chí Minh HoChiMinh Communist Youth Union. Hội Sinh viên Việt Nam Vietnamese Students’ Association. Đoàn trường HoChiMinh Communist Youth Union of The University of Economics HoChiMinh City. Đoàn khoa HoChiMinh Communist Youth Union of the Faculty of…..,The University of Economics HoChiMinh City. Chi đoàn HoChiMinh Communist Youth Union of the Class……, Faculty of ……, The University of Economics HoChiMinh City. Hội Sinh viên trường Vietnamese Students’ Association of The University of Economics HoChiMinh City. Liên chi hội Sinh viên khoa The Associated Organ of Vietnamese Students’ Association, Faculty of…, The University of Economics HoChiMinh City. Chi hội Vietnamese Students’ Association of the Class…., Faculty of…., The University of Economics HoChiMinh City. Bí thư Secretary. Phó Bí thư Deputy Secretary. Ủy viên Thường vụ Member of the Standing Committee of ……… Ủy viên Ban chấp hành Member of the Executive Committee of ……… Chủ tịch Chairman. Phó Chủ tịch.

<span class='text_page_counter'>(2)</span> Vice Chairman. Liên chi hội trưởng Chairman of The Associated Organ of Vietnamese Students’ Association, Faculty of… The University of Economics HoChiMinh City. Liên chi hội phó Vice Chairman of The Associated Organ of Vietnamese Students’ Association, Faculty of………. ,The University of Economics HoChiMinh City. Ủy viên thư ký Member of the Secretariat. Chủ nhiệm Câu lạc bộ Chairman/Head of the………Club. Đội trưởng Team leader. Trưởng nhóm Group leader. Nguồn: Ban Quốc tế Thành đoàn TP.HCM.

<span class='text_page_counter'>(3)</span>

Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×