Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycộe
UNIVERSITẫ DE VINH
DẫPARTEMENT DES LANGUES ẫTRANGẩRES
SECTION DE FRANầAIS
==== ====
Phạm Thị Ngäc Quý
Interaction entre
l'enseignant et les ÐLÌVES
EN EXPRESSION ORALE AU LYCÐE
(TƯƠNG TÁC GIỮA GIÁO VIÊN VÀ HỌC SINH
TRONG GIỜ HỌC DIỄN ĐẠT NĨI
Ở TRƯỜNG PHỔ THƠNG)
MÐmoire de fin d’ Ðtudes universitaires
vinh - 2010
Phm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
3
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
REMERCIEMENTS
Nous voudrions destiner nos meilleurs sentiments et exprimer nos
reconnaissances profondes à monsieur TRAN GIANG NAM, directeur de
notre travail de recherche, qui nous dirige consciencieusement et
scientifiquement pendant tout le temps où nous réalisons ce mémoire de fin
d’études universitaires.
Nos remerciements sincères sont également adressés aux professeurs
dans le département des langues étrangères, surtout dans la section de
franỗais. Nous tenons remercier nos proches et nos amis pour leur
applaudissements au cours de la réalisation de ce travail.
Phm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
4
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycộe
TABLE DES MATIERES
Page
REMERCIEMENTS
INTRODUCTION
.......................................................................................................................
6
I.
Motivation
de
la
recherche
.......................................................................................................................
6
II.
Objectif
de
la
recherche
.......................................................................................................................
7
III.
Objet
et
public
de
la
recherche
.......................................................................................................................
7
IV.
Mộthodes
de
la
recherche
.......................................................................................................................
7
V.
Dộmarches
de
la
recherche
.......................................................................................................................
7
VI.
Contribution
de
la
recherche
.......................................................................................................................
8
Chapitre
I:
Fondement
thộorique
.......................................................................................................................
9
I.
Phm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
Interaction
5
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
.......................................................................................................................
9
1.
Définition
de
l'interaction
.......................................................................................................................
9
2. Rôle de l'interaction dans l'acquisition d'une langue
.......................................................................................................................
9
II. Interraction entre l'enseignant et les élèves en expression orale
.......................................................................................................................
10
1. Interaction orale entre l'enseignant et les élèves en expression orale
selon
les
méthodes
traditionnelles
.......................................................................................................................
10
2. Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale selon
l'approche
communicative
.......................................................................................................................
11
a.
Rôle
de
l'enseignant
.......................................................................................................................
13
b.
Rôle
de
l'apprenant
.......................................................................................................................
14
Chapitre II: État de lieu de l'interaction entre l'enseignant et les
élèves
en
expression
orale
au
lycée
.......................................................................................................................
16
Phạm Thị Ngọc Quý - 47A2 Franỗais
6
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
I.
Enquête
.......................................................................................................................
16
1.
Objectif
de
l'enquête
.......................................................................................................................
16
2.
Public
de
l'enquête
.......................................................................................................................
16
3.
Procédé
de
l'enquête
.......................................................................................................................
16
4.
Analyse
des
résultats
de
l'enquête
.......................................................................................................................
16
a.
Enquête
pour
les
élèves
.......................................................................................................................
16
b.
Enquête
pour
les
enseignants
.......................................................................................................................
22
II. État de lieu de l'interaction entre l'enseignant et les ộlốves en expression
orale
au
lycộe
.......................................................................................................................
24
Chapitre
III:
Propositions
pộdagogiques
.......................................................................................................................
26
I.
Crộation
une
atmosphốre
Phm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
propice
7
l'ộchange
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycộe
.......................................................................................................................
26
II.
Sộlection
du
matộriel
.......................................................................................................................
26
III.
Proposition
des
activitộs
.......................................................................................................................
28
1.
Importance
des
rituels
.......................................................................................................................
28
2.
Introduction
de
phase
intitulộ
"la
sensibilisation"
.......................................................................................................................
29
3.
Activitộs
d'expression
orale
.......................................................................................................................
29
IV.
Organisation
des
activitộs
.......................................................................................................................
33
V.
ẫvaluation
.......................................................................................................................
34
VI.
Exemples
de
sujets
d'expression
orale
.......................................................................................................................
35
1.
Exemples
de
jeux
de
rụles
.......................................................................................................................
35
Phm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
8
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
2.
Exemples
de
sujets
de
débats
.......................................................................................................................
36
CONCLUSION
.......................................................................................................................
38
BIBLIOGRAPHIE
.......................................................................................................................
39
ANNEXES
.......................................................................................................................
40
INTRODUCTION
I. Motivation de la recherche:
Selon Sophie Moirand, de nos jours, l’enseignement/ apprentissage des
langues étrangères doit atteindre le but final qui est la compétence de
communication.
Actuellement, l’enseignement/ apprentissage de la langue étrangère en
gộnộral, du franỗais en particulier, est plus dộveloppộ. Mais on estime bien
encore le savoir linguistique comme: phonétique, vocabulaire, grammaire. On
ne s'intéresse pas beaucoup à l’expression orale (EO). Alors, des bonnes
méthodes
d’enseignement/
apprentissage
Phạm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
9
de
lEO
ne
sont
pas
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
considérablement investies. L’enseignant et les élèves ne font pas vraiment
des efforts de trouver la bonne solution pour ce problème. Il existe donc
certaines limites.
D’une part, l’EO reste moins importante à l'égard des enseignants par
rapport à ce qui doit être transmis. Ils appliquent encore des méthodes
traditionnelles dans l’enseignement de l’EO. Les enseignants dominaient dans
la classe. Assez fréquement, il semble qu’on ne fait pas pratiquer la langue
aux élèves, on ignore parfois des activités ludiques en classe. Alors, il existe
vraiment un enseignement austère, mécanique, peu motivant. Les élèves ne
sont pas enthousiastes de participer aux cours de franỗais.
Dautre part, lộlộment psychologique des ộlốves influe beaucoup sur
lefficacitộ de leur apprentissage du franỗais. En gộnộral, les ộlốves restent
vraiment timides. De plus, ils n’ont pas d’habitude de parler en public. Même
s’ils ont des idées à exprimer, ils ne prennent pas la parole volontairement.
Avec lenseignement/ apprentissage du franỗais actuel en général, de
l’EO en particulier, que l’enseignant et les élèves ne fon pas encore bien leurs
rôles, l’objectif de faire développer la compétence de communication des
élèves est vraiment loin.
À partir des soucis scientifiques ci-mentionnés, nous avons decide de
choisir le sujet de recherche: “Interaction entre l’enseignant et les élèves en
EO au lycée”. Dans une certaine mesure, nous souhaitons fournir quelques
idées utiles et des nouveautés dans l’enseignement et l’apprentissage de l’EO
au lycée.
II. Objectif de la recherche:
- Citer les rôles de l’enseignant et des élèves dans l’interaction en EO au
lycée.
Phạm Thị Ngọc Quý - 47A2 Franỗais
10
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
- Observer l’état de lieu de l’interaction entre l’enseignant et les élèves
en EO au lycée.
- Donner certaines suggestions pour la meilleure interaction entre
l’enseignant et les élèves en EO au lycée.
III. Objet et public de la recherche:
- Objet: l’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO.
- Public: l’enseignant et les élèves au lycée.
IV. Méthodes de la recherche:
- Méthode sociologique: faire l’enquête.
- Méthode d’analyse: analyser des résultats de l’enquête.
- Méthode comparative: comparer la situation réelle à la base théorique.
V. Démarche de la recherche:
1. Étudier la théorie de l’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO.
2. Observer l’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO au lycée.
3. Proposer des solutions pour la meilleur interaction entre l’enseignant
et les élèves au lycée.
VI. Contribution de la recherche:
Avec le sujet de recherche: “Interaction entre l’enseignant et les élèves
en EO au lycée”, nous espèrons contributer à réajuster l’enseignement/
apprentissage du franỗais en gộnộral et de lEO en particulier. Il vise, d’une
part à animer la classe, rendre les cours de franỗais plus motivants, plus
communicatifs, et de lautre, faire parler les élèves et à faire développer leur
compétence de communication.
Phạm Thị Ngc Quý - 47A2 Franỗais
11
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
Chapitre I
FONDEMENT THÉORIQUE
I. Interaction:
1. Définition de l’interaction:
L’interaction est un terme qui est utilisé dans la vie quotidienne et dans
les sciences. Selon Edgar Morin, “une interaction est un échange entre deux
entiés sociaux. Les interactions sont des actions réciproques modifiant le
comportement ou la nature des éléments, corps, objets, phénomènes en
Phạm Thị Ngọc Quý - 47A2 Franỗais
12
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
présence ou en réciproque”. En général, l’interaction est une action ou
influence réciproque qui peut s’établir entre deux objets ou plus.
L’interaction humaine est un type particulier de l’interaction. Elle est la
communication en face-à-face pouvant s’établir entre deux personnes ou plus.
Une interaction se décompose en plusieurs séquences, échanges et tours de
parole.
Il y a trois types principaux d’interaction dans e milieu éducatif comme:
interaction entre l’enseignant et les élèves; interaction entre les élèves et
objets; interaction entre les élèves ou entre les groupes d’élèves. Chaque type
d’interaction a des caractères et des rôles propres dans l’enseignement/
apprentissage.
2. Rôle de l’interaction dans l’acquisition d’une langue:
L’interaction sociale a un rôle facilitateur dans la mise en place des
structures cognitives. Elle est le catalyseur qui permet la mise en place de
nouvelle structure cognitive. Elle joue aussi le rôle déclencheur, elle permet à
l’homme de progresser et d’apprehender autrement les interactions sociales,
ce qui sera susceptible d’entrner un nouveau progrès.
En effet, l’approche interactionniste se fonde sur l’idée que l’interaction
sociale est constitutive des processus cognitifs voire constructive des savoirs
et des savoir–faire langagier et de l’identité même de l’apprenant.
L’interaction est comprise non pas comme un simple cadre qui fournirait des
données langagières et permettrait de déclencher ou d’accélérer certains
processus développementaux.
II. L’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO:
Phm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
13
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
1. L’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO selon les méthodes
traditionnelles:
Avant, la compétence orale est considérée comme un objectif marginal
de l’enseignement/ apprentissage d’une langue étrangère. En classe,
l’enseignant dominait entièrement la classe et qui détenait le savoir et
l’autorité, il choisissait les textes et préparait les exercices, posait les
questions et corrigeait les réponses. La langue utilisée en classe était la langue
maternelle et l’interaction se faisait toujours en sens unique du professeur vers
les élèves. L’erreur n’était pas admise, le professeur la corrigeait
systématiquement comme s’il s’agissait d’un outrage à la langue “ normée”,
la seul admissible.
On peut donc constater que ces méthodologies proposaitent un modèle
d’enseignement imitatif qui n’admettait aucune variation créative de la part de
l’élève.
Dans la méthode traditionnelle, l’EO est utilisée pour répondre aux
questions de l’enseignant. Ensuite, on a échangé la méthode traditionnelle
contre les autres méthodes comme: méthode directe, méthode audio–orale,
méthode audio–visuelle. L’EO jouait plus en plus le rôle important dans
l’enseignement/ apprentissage de la langue étrangère. Cependant, elle est
pratiquement limitée aux structures fondamentales, et du lexique déterminé et
les phrases proposées pour l’apprentissage étaitent souvent artificielles. En
général, elle ne permet guère aux apprenants de dialoguer de manière
naturelle avec des locuteurs de la langue cible.
2. L’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO selon l’approche
communicative:
Phạm Thị Ngc Quý - 47A2 Franỗais
14
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
La nécessité d’apprendre des langues viendrait de l’homme de
communiquer avec d’autre homme et de franchir ainsi les barrières
culturelles. C’est pourquoi il faut enseigner l’oral aussi bien que l’écrit, même
si l’oral doit toujours précéder l’écrit dans le processus d’enseignement/
apprentissage.
Dans les années 1970, en réaction aux méthodes traditionnelles, des
didacticiens ont élaboré l’approche communicative. Elle prétend analyser des
besoins langagiers des apprenants. Et la progression de l’enseignement n’est
plus déterminée en fonction de la matière à enseigner (lexique et grammaire)
mais en fonction du public, c’est à-dire en fonction des besoins langagiers
des apprenants.
Selon cette méthode, la faỗon denseigner les langues ộtrangốres en
gộnộral, denseigner lEO en particulier, tend à positionner les 2 acteurs
(enseignant/ apprenant) “dans une relation de type égalitaire”. On appelle
l’interaction enseignant/ apprenant d’interaction de la négociation. Ceci
signifie que le processus d’enseignement/ apprentissage est tout négociation
en fixant un “contrat d’apprentissage”.
“Il y a nécessairement redistribution des rôles. Il revient à l’enseigant
d’organiser le travail du groupe, de proposer des documents et des activités,
d’expliciter des points de fonctionnement de la langue et de la communication
lorsque ceci est nécessaire. Mais le groupe des apprenants peut intervenir en
retour sur certains éléments: programmation des contenus, type de documents,
activités. Ceci peut se réaliser dans le cadre d’une négociation enseignant/
apprenants.
En fait. Une des meilleures faỗons dimpliquer lapprenant dans son
apprentissage est de la faire participer à la gestion de cet apprentissage”.
(Evelyne Bérard 1991: 58)
Phạm Thị Ngc Quý - 47A2 Franỗais
15
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
Le savoir se transmet toujours, mais surtout le savoir “apprendre
apprendre. Lenseignant, en plaỗant lapprenant devant des tõches
accomplir, solliciter ses capacités de déduction et de découverte, et invite sans
cesse ce dernier à construire son propre savoir.
La relation pédagogique est passé de la verticalité à sens unique
(enseignant → élèves), à l’horizontalité interactive.
Sur les 2 shémas suivants, les flèches concrétisent l'échange
pédagogique. Vertical et presque uniquement dans le sens professeur/ élèves
dans une relation de type traditionnelle (shéma 1); horizontalité et interactive
aujourd’hui (shéma 2).
Shéma 1
Shéma 2
Le groupe classe
Un sous - groupe dans la classe
Professeur
Apprenant (A1)
A3
A2
A4
Élèves
Enseignant
(Christine Tagliante 1994: 15)
La relation pédagogique de type 2 n’est pas simple à établir. Si pour
l’enseignant, c’est une attitude nouvelle à acquérir, il faut bien dire que pour
l’apprenant, c’est une situation destabilisante au départ, car il est rare qu’il y
ait été confronter au cours de la solarité. L’enseignant se sent en position de
perte de pouvoir, et l’apprenant ne sait pas que faire de cette liberté qu’on
exige de lui.
Phạm Thị Ngc Quý - 47A2 Franỗais
16
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
a. Rôle de l’enseignant:
Aujourd’hui, le rôle de l’enseignant de langue s’inscrivait dans ce que
Henri Holec appelle “la version la plus durée des systèmes traditionnels”, où
l’enseignant “définit l’appretissage, en détermine les modalités de réalisation
en évalue le résultat et en assure la gestion. Il fournit l’apprentissage à
l’apprenant, qui n’a plus qu’à l’effectuer. L’enseignant est à la fois le médecin
qui établit l’ordonnance et le pharmacien qui dévlire les remèdes: l’apprenant
est le patient, il s’administre les remèdes conformement à l’ordonnance. Dans
cette répartition des rôles, non seulement l’apprenant ne se préocupe pas de la
définition, des modes de réalisation, de l’évaluation ou de la gestion de
l’apprentissage mais il n’est pas censé s’en préocuper: l’enseignant est là pour
cela, il faut se fier aveuglément à ses décision [...] aucune capacité
d’apprendre, au sens de capacité de oriendre les décisions concernant
l’apprentissage, n’est, en principe, requise de l’apprenant”.
Les activités pratiquées en approche communicative font appel aux
capacités d’analyse et de réflexion des apprenants. Le travail en petits groupes
favorise cette réflexion, par les échanges qui se créent entre les membres du
groupe, qui tous, par ailleurs, ont accepté l’objectif de l’activité qui leur a été
proposé. L’enseignant participe à cette réflexion car son rôle est de guider
l’apprenant vers la découverte. Ce faisant, il a avec lui une attitude de
facilitateur, qu’il doit soit ou non sympathique.
En conclusion, en approche communicative, le rôle de l’enseignant est
modifié. Au lieu d’une relation directive et dominatrice avec les élèves,
l’enseignant reste organisateur de l’apprentissage, animateur, passeur de
savoir et savoir-faire, promoteur, conseiller, ect. L’interaction entre
l’enseignant et les élèves devenira être plus facile.
b. Rụle de lapprenant:
Phm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
17
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
Au contraire des méthodes traditionnelles qui étaient presque
exclusivement centrées sur la langue cible et qui exigeaient une méthodologie
très rigoureuse, l’approche communicative est avant centrée sur l’apprenant.
L’apprenant “communicatif” a été averti qu’il doit prendre une part de
responsabilité dans son apprentissage, et cette nouvelle fonction ne lui est pas
nécessairement familière. Les contraintes liées à l’enseignement de type
scolaire ne l’ont pas habitué à se prendre en charge.
S’il a l’habitude de travailler seul, on lui demande tenant de travailler en
petits groupes, ou en tandems, et la tentation est souvent grande soit de laisser
“l’autre” faire le travail à sa place, soit au contraire de diriger les activitộs de
telle faỗon en ờtre lunique bộnộficiaire. Le “leader” qui mène le peloton. Le
partage s’apprend.
Paradoxalement, on lui demande d’être autonome. Il lui faut apprendre–
se conntre à savoir estimer ce qu’il sait, ce qu’il ne sait pas, à reconntre ce
qu’il a appris, ce qui lui reste à apprendre. Il lui faut savoir utiliser au mieux
ses connaissances reconnues et il lui faut mtriser des savoir–faire
méthodologique. On lui demande d’exploiter un potentiel qu’il ne se
connaissait pas. Cet apprentissage est gratifiant mais lent et difficile.
Il n’a jamais eu son mot à dire sur les programmes des différentes
matières qui composent son cursus scolaire. On lui donne la possibilité de
s’exprimer sur le choix des objectis d’apprentissage de la langue étrangère
(textes, activités, méthodes), et cela précisément en langue étrangère.
On lui donne également un droit de regard sur l’évaluation de ses acquis.
Les fiches d’auto-estimation l’aident à prendre conscience de ses connaissances
et de ses lacunes.
Phạm Thị Ngọc Quý - 47A2 Franỗais
18
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
En conclusion, l’évolution de la méthode d’enseignement/ apprentissage
ou la modification de l’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO
indispensable. Elle influe sur le résultat atteint des élèves. Nous avons de
l’estime pour cette modification.
Chapitre II
ÉTAT DE LIEU DE L’INTERACTION ENTRE
L’ENSEIGNANT ET LES ÉLÈVES EN EO AU LYCÉE
I. Enquête:
1. Objectif de l’enquête:
Phạm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
19
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
À travers cette enquête, nous voulons informer l’état de lieu de
l’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO au lycée et son efficacité
dans le développement de la compétence de communication chez les élèves.
Depuis là, nous avons donner certaines suggestions pour améliorer cette
question.
2. Public de l’enquête:
Nous avons enquêté:
- 100 élèves venant des classes 10C12, 11B12, au lycée Hoang Le Kha,
et des classes 12A13, 12A14 au lycée semi public Ha Trung
- 4 enseignants venant des lycées Hoang Le Kha, Ha Trung, et du lycée
semi public Ha Trung.
3. Procédé de l’enquête:
- Nous avons distribué les fiches d’enquête à 100 élèves et à 4
enseignants.
- Les élèves et les enseignants nous répondent sur place.
- Les questionnaires et les réponses sont rédigés en vietnamien, et nous
avons procộdộ une traduction du vietnam en franỗais. Vous trouverez à
l’annexe le questionnaire de l’enquête dans sa version originale (en
vietnamien) et dans sa version franỗaise.
4. Analyse des rộsultats de lenquờte:
a. Enquête pour les élèves:
Avec toute les questions ci–dessous, les élèves ont seulement un choix.
• La 1ère question:
Combien de temps avez-vous appris le franỗais ?
Rộponses
a. 2 ans
b. 5 ans
c. 6 ans
Total/100
2
30
15
Phm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
20
Pourcentage
2%
30%
15%
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
d. Plus de 6 ans
53
53%
À travers ce résultat, on voit que la plupart des ộlốves ont appris le
franỗais depuis plus de 6 ans (53%), depuis 5 ans (30%), depuis 6 ans (15%).
Il n’y a que 2% des élèves ont étudié le franỗais depuis 2 ans. Cela justifie que
les ộlốves ont ộtộ enseignộ le franỗais depuis 4 ans au secondaire.
ã La 2e question:
Selon vous, quel contenu est le plus important dans lapprentissage du
franỗais ?
Rộponses
a. Grammaire
b. Vocabulaire
c. Expression orale
Total/100
33
4
27
Pourcentage
33%
4%
27%
Avec les informations ci-dessus, on peut constater que pour les élèves,
l’EO devient être plus importante (27%). Cependant, le vocabulaire (40%) et
la grammaire (33%) sont encore les plus estimộs dans lapprentissage du
franỗais.
ã La 3e question:
Comment votre professeur enseigne t-il l’EO ?
Réponses
a. Demande aux élèves de travailler
Total/100
Pourcentage
en groupe.
b. Demander aux élèves de parler au
11
11%
professeur.
c. Enseigner les structures
26
26%
grammaticales et demander aux
63
63%
élèves d’exercer.
Phạm Thị Ngọc Quý - 47A2 Franỗais
21
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
Pour 63% des élèves, ils affirment que leur professeur enseigne les
structures grammaticales et puis, leur demande de les exercer. 26% des
élèves disent que leur professeur enseigne l’EO en leur demandant de lui
parler. Et 11% que leur professeur leur demande de travailler en groupe.
Ces chiffres indiquent que la plupart de professeurs appliquent encore la
méthode traditionnelle dans l’enseignement de l’EO. La nouvelle méthode
d’enseigner l’EO que le professeur demande aux élèves de travailler en
groupe est effectuée mais elle n’est pas fréquente.
• La 4e question:
Est-ce que votre professeur vous consacre beaucoup de temps pour
parler le franỗais ?
Rộponses
a. Oui
b.Non
Total/100
68
32
Pourcentage
68%
32%
Selon le rộsultat de ce tableau, plus de moitié des élèves jugent que leur
professeur leur consacre beaucoup doccasion de pratiquer le franỗais. Et 32%
des ộlốves restant ne sont pas d’accord avec cette idée.
• La 5e question:
Est-ce que votre professeur introduit les activités ludiques aux cours
d’EO ?
Réponses
a. Non
b. Rarement
c. Parfois
d. Souvent
Total/100
11
19
52
18
Pourcentage
11%
19%
52%
18%
Comme on voit dans ce tableau, 52% des élèves disent que professeur
utilise parfois les activités ludiques dans l’enseignement de l’EO. 19%
déclarent que les activités ludiques apparaissent rarement en classe. 18%
Phm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
22
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
affirment que les activités sont effectuées souvent en classe. Et 11% estiment
que ces activités ne sont pas présentées dans l’enseignement de l’EO de leur
professeur.
Ces informations indiquent que les activités ludiques ne sont pas encore
considérablement investies par l’enseignant dans l’enseignement de l’EO.
• La 6e question:
Si vous commettez des fautes en EO, votre professeur:
Réponses
a.Corrige doucement
b. Est désagréable
c. Fait de mauvaise notes
Total/100
83
9
8
Pourcentage
83%
9%
8%
Selon la plupart d’élèves (83%), s’ils commettent des fautes, leur
professeur corrige doucement. 9% affirment que leur professeur est
désagréable. Et 8% disent qu’ils atteingnent des mauvaises notes s’ils font des
fautes en EO.
Ces résultats d’enquête informent que, actuellement, dans la classe de la
langue, les erreurs en EO des élèves sont admises et que l’attittude de
l’enseignant de cela est modifié. Commettre des fautes est considéré commme
une partie intégrante dans l'apprentissage des élèves.
• La 7e question:
Dans les cours d’EO, prenez-vous la parole volontairement ?
Réponses
a.Rarement
b. Parfois
c. Souvent
Total/100
35
45
20
Pourcentage
35%
45%
20%
En observant le tableau ci-dessus, on trouve que près de la moitié
d’élèves interrogés (45%) prennent parfois la parole et dialoguent avec le
professeur. 35% participent rarement aux cours dEO franỗaise. Seulement
20% des élèves participent activement à ces cours.
Phạm Thị Ngọc Quý - 47A2 Franỗais
23
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
• La 8e question:
Est-ce que vous êtes prêts à parler en franỗais devant la classe mờme de
sujet que vous ne dominez pas ?
Réponses
a. Oui
b. Non
Total/100
38
62
Pourcentage
38%
62%
Sinon, pourquoi ?
Réponses
Total/100
Pourcentage
a. À cause de la timidité
16
16%
b. À cause de la lacune de vocabulaire
31
31%
c. Avoir peur de commettre des fautes
15
15%
Les informations ci-dessus indiquent une minorité de 38% des ộlốves
sont prờts parler en franỗais devant classe quand ils ne préparent pas encore
le sujet. La plupart (62%) hésitent à prendre la parole en public. La moitié
entre eux disent que la raison de cela est la lacune du vocabulaire. 26%
nosent pas participer aux cours dEO franỗaise par leur caractère timide et
24% ont peur de commettre des fautes.
• La 9e question:
Aimez-vous la méthode d’enseigner l’EO actuelle de votre professeur?
Réponses
a. Oui
b. Non
Total/100
40
60
Pourcentage
40%
60%
À travers le résultat d’enquête ci-dessus, plus de moitié d’élèves (60%)
n’aime pas la méthode d’enseigner l’EO actuelle de leur professeur. Et 40%
les aiment. Cela justifie pourquoi l’interaction entre l’enseignant et les élèves
n’est pas bonne.
• La 10e question:
Phạm Thị Ngc Quý - 47A2 Franỗais
24
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
Donnez votre idée afin d’améliorer les cours d’EO de votre
professeur.
Avec cette demande, les élèves interrogés donnent certaines idées cidessous. Ils aiment que leur professeur doivent:
- organiser beaucoup plus de cours dEO et leur donner beaucoup
doccasions de pratiquer le franỗais.
- crộer l’atmosphère libre dans les cours d’EO.
- utiliser la méthode d’enseigner l’EO adaptée au niveau des élèves.
- demander aux élèves de travailler en groupe et discuter des sujets
propres de leur vie.
- fournir les informations intéressantes, nécessaires en dehors de leurs
manuels.
- organiser les jeux dans les cours d’EO.
b. Enquête pour les enseignants:
Les enseigants sont proposés de donner un seul choix.
• La 1e question:
Selon vous, quel contenu est le plus important dans l’enseignement du
franỗais ?
Rộponses
a. Vocabulaire
b. Grammaire
c. Expression orale
Total/100
2
0
2
Pourcentage
50%
0%
50%
Pour 50% denseigants, ils considộrent de vocabulaire comme le contenu
le plus important dans l’enseignement du franỗais. 50% restant affirment que
cest lEO. Ces chiffres justifient que l’EO n’est pas au premier rang à l’égard
des enseignants.
• La 2e question:
Phm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
25
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
Organisez-vous souvent les cours d’EO aux élèves ?
Réponses
a. Rarement
b. Parfois
c. 1 fois par semaine
d. 2 fois par semaine
Total/100
0
3
1
0
Pourcentage
0%
75%
25%
0%
Par l’observation des résultats dans ce tableau, on trouve que les cours
d’EO ne sont pas organisés souvent pour les élèves. 75% des enseignants les
organisent parfois et 25% les effectuent 1 fois par semaine. C’est pourquoi,
les élèves n’ont pas beaucoup d’occasions de pratiquer le franỗais.
ã La 3e question:
Est-ce que vos ộlốves sintộressent beaucoup aux cours d’EO ?
Réponses
a. Pas du tout
b. Peu
c. Beaucoup
Total/100
0
3
1
Pourcentage
0%
75%
25%
Selon les chiffres d’enquête, 75% d’enseignants affirment que les cours
d’EO ne sont pas beaucoup intéressés par leurs élèves. Seul 25% constatent
qu’ils les aiment.
Avec ces informations, il faut que les enseignants posent la question:
“Pourquoi est-ce que les cours d’EO n’attirent pas l’attention des élèves?”.
• La 4e question:
Quelle votre difficulté la plus importante dans les cours d'EO ?
Réponses
a. Niveau des élèves
b. Attitude non-coopératif des élèves
Total/100
0
4
Pourcentage
0%
100%
c. Votre capacitộ de parler le franỗais
4
0
75%25%
0%
1
25%
Phm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
26
Interaction entre l'enseignant et les élèves en expression orale au lycée
Avec cette question, 100% des enseignants disent que leur obstacle le
plus grand est l’attitude non-coopérative des élèves. En effet, l’approche
communicative est avant tout centrée sur l’apprenant. Si les apprenants n’ont
pas d’attitude active, il est difficile pour atteindre le succès dans les cours
d’EO, même quand le professeur est compétent.
II. État de lieu de l’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO au
lycộe:
Lenquờte indique que presque les ộlốves ont appris le franỗais au
secondaire. Cependant, à travers 2 mois de stage et les informations atteintes
ci-dessus, on constate que les connaissances du franỗais des élèves ne sont pas
bien. Ils n’ont pas la capacité de communiquer en franỗais. Mờme sils
nacquộrissent pas vraiment bien des savoirs grammaticaux et lexiques qu’ils
considèrent comme des contenus les plus importants dans lapprentissage du
franỗais. Pourquoi ?
travers lenquờte, on trouve que la mộthode denseignement/
apprentissage du franỗais tous les 2 lycộes est renouvelée, mais non
considérable. La plupart d’élèves, voire des enseignants privilégient les
contenus comme le vocabulaire et la grammaire tandis que l’EO est presque
négligée.
Tous les enseignants estiment que dans le cours d’EO, leur difficulté la
plus importante est l’attitude non-coopérative des élèves. Cependant, il faut
poser une question: “Pourquoi les élèves ont-t-ils
cette attitude ? ”. En
analysant les chiffres d’enquête, on constate que l’enseignant n’effectue pas
encore bien son rôle en approche communicative. Sa méthode d’enseignement
n’est pas vraiment intéressante. Alors, elle ne provoque pas encore la capacité
potentielle et l’ambiance des élèves. Des cours d’EO austères, mộcaniques et
Phm Th Ngc Quý - 47A2 Franỗais
27