Tải bản đầy đủ (.docx) (4 trang)

EVTRAN v2doc

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (146.32 KB, 4 trang )

<span class='text_page_counter'>(1)</span>EVTRAN v2.0. Ðại lý phát hành và đăng ký bản quyền Bộ Khoa Học Công Nghệ và Môi Trường Phòng Công nghệ Phần mềm - Máy tính Trung tâm Công nghệ Vi điện tử & Tin học Viện Nghiên cứu ứng dụng Công nghệ C6 Thanh Xuân Bắc, Hà Nội Tel: 8547476; Fax: 8547439 E-mail: Cửa hàng Vi tính Duy Nghi Email: 128 Bùi Thị Xuân Q1 - TP.HCM ÐT: 8320374. Phần mềm Biên dịch văn bản AnhViệt của SOFTEX được bắt đầu thực hiện từ năm 1990. Trong suốt thời gian dài đã có nhiều người kiên trì theo đuổi việc phát triển sản phẩm. Nhóm phát triển đã nhận được sự hỗ trợ của các Ðề tài nghiên cứu cấp Nhà nước thuộc Chương trình Ðiện tử - Tin học - Viễn thông và Chương trình Khoa học Cơ bản. Rất nhiều người đã tin tưởng và cổ vũ chúng tôi ngay cả trong những thời điểm khó khăn nhất. Chúng tôi cũng đã nhận được nhiều ý kiến đóng góp của của những người sử dụng EVTRAN 1.0 và các đồng nghiệp. Phiên bản EVTRAN 2.0 đến được tay bạn đọc chính là nhờ những nỗ lực chung đó. Khi sử dụng EVTRAN bạn có thể dịch các văn bản tiếng Anh hoàn toàn tự động sang tiếng Việt theo cách câu thành câu. Chất lượng biên dịch của EVTRAN 2.0 đã được cải thiện đáng kể so với phiên bản 1.0. Ngoài ra, bạn đọc có thể xem chương trình phân tích câu như thế nào để can thiệp vào cơ sở tri thức khi cần thiết; từ đó tiếp tục hoàn thiện hơn nữa khả năng dịch của chương trình.. Các tính năng mới trong EVTRAN 2.0 Các phiên bản EVTRAN 2.0: Bản Chuẩn biên dịch văn bản phổ thông (nâng cấp của EVTRAN 1.0.) Bản Chuyên ngành để dịch văn bản cho một chuyên ngành cụ thể với chất lượng cao hơn. Các chuyên ngành đã được thực hiện gồm : Y tế, Sinh học-Môi trường, Kỹ thuật, Máy tính, Toán học, Luật-Kinh tếThương mại, Xây dựng-Kiến trúc và Dầu khí. Bản Tổng hợp đa ngành kết hợp tất cả các chuyên ngành hiện có vào trong một sản phẩm. Bản Client/Server để biên dịch Anh-Việt từ xa phục vụ nhiều người dùng trên mạng cục bộ hoặc trên Internet.. STT. Danh mục. SL. Ðơn giá (VNÐ).

<span class='text_page_counter'>(2)</span> Phiên bản Chuẩn. 01. 1.350.000. Phiên bản Chuyên ngành. 01. 4.000.000. Phiên bản Tổng hợp đa ngành. 01. 11.500.000. Phiên bản Server / Client 01 máy Chủ + 10 máy trạm Chuyên ngành kinh tế. 01. 29.000.000. 01. 02. * Nâng cấp từ bản 1.0 lên bản chuyên ngành : 2.880.000đ * Mua 1 bản cài trên 2 máy thì bản thứ 2 được giảm 50% (1 licence) * Nâng cấp từ EVTRAN chuẩn lên EVTRAN chuyên ngành 2.700.000đ Ghi chú: Giá trên chưa có VAT. Ðể hỗ trợ về tiếng Anh, trong EVTRAN 2.0 có một hệ thống Trợ lý ngôn ngữ giúp kiểm tra chính tả và soạn thảo văn bản tiếng Anh và tiếng Việt, tra cứu và tìm kiếm dễ dàng các thông tin đa dạng về ngôn ngữ với các bộ từ điển tiếng Anh lớn nhất hiện nay (Oxford Advanced English Encyclopedic Dictionary và Webster Dictionary...), từ điển song ngữ và từ điển đồng nghĩa- phản nghĩa. Với mỗi câu được biên dịch, người sử dụng đều có thể kiểm tra cấu trúc văn phạm mà EVTRAN 2.0 đã lựa chọn khi dịch và thực hiện việc thay đổi trong hệ thống quy tắc cũng như trong từ điển để đạt được chất lượng dịch cao hơn. Như vậy sau các thao tác cập nhật, phần dịch tiếng Việt sẽ dần dần được hoàn thiện hơn và mang văn phong của người sử dụng. Cây cú pháp đồng thời là công cụ hỗ trợ hữu hiệu trong việc học cấu trúc ngữ pháp tiếng Anh. Evtran 2.0 có các công cụ giúp dễ dàng lựa chọn và thay đổi mức độ ưu tiên của các từ điển chuyên ngành trong cơ sở tri thức để thích ứng hơn với văn bản bạn đang làm việc. Bạn cũng có thể bổ sung thêm một hoặc nhiều các từ điển chuyên ngành của riêng mình và dễ dàng nhúng vào cơ sở tri thức của EVTRAN. (Có trong các bản Chuyên ngành và Tổng hợp đa ngành) Chất lượng biên dịch Chất lượng dịch thuật của EVTRAN 2.0 đã có cải tiến đáng kể so với các phiên bản trước đây. Nhiều cấu trúc ngữ pháp được bổ sung và hiệu chỉnh, vốn từ vựng được tinh chỉnh hơn. Ðối với chuyên ngành cụ thể, EVTRAN 2.0 biên dịch văn bản theo cách ưu tiên chọn các thuật ngữ của chuyên ngành đó. Nhờ vậy, có thể đạt được bản dịch chất lượng cao đối với văn bản chuyên ngành hẹp. Hiện có các phiên bản cho các lĩnh vực: Y tế, Sinh học - Môi trường, Kỹ thuật, Máy tính, Toán học, Luật - Kinh tế - Thương mại, Xây dựng - Kiến trúc và Dầu khí. Tổng thể cơ sở tri thức của EVTRAN hiện có trên 300.000 mục từ. Hiệu chỉnh cơ sở tri thức EVTRAN 2.0 có các công cụ cho người sử dụng dễ dàng thay đổi các đơn vị từ vựng trong cơ sở tri thức, thay đổi thứ tự ưu tiên của từ, lựa chọn chuyển đổi các mục từ trong các chuyên ngành cụ thể. Với mỗi câu được biên dịch, người sử dụng đều có thể kiểm tra cấu trúc văn phạm mà EVTRAN đã lựa chọn khi dịch và thực hiện việc thay đổi trong hệ thống quy tắc để đạt được chất lượng dịch cao hơn. EVTRAN.

<span class='text_page_counter'>(3)</span> còn hỗ trợ trong việc hiệu chỉnh cơ sở tri thức bằng cách đưa ra những chỉ dẫn về cấu trúc ngữ pháp cho những tri thức mới. Trợ lý ngôn ngữ Trợ lý ngôn ngữ được xây dựng nhằm: Hỗ trợ việc tìm kiếm những thông tin về ngôn ngữ (tiếng Anh và tiếng Việt) giúp cho người sử dụng phần mềm có thể tra cứu tức thời khi hiệu đính bản dịch cũng như đang soạn thảo văn bản. Giúp tìm hiểu nhanh chóng thông tin đa dạng về từ vựng trong những văn cảnh khác nhau, cũng như những minh họa thực tế trong văn học và đời sống... Trợ lý ngôn ngữ bao gồm một bộ từ điển Anh-Việt/Việt-Anh, từ điển đồng nghĩa - phản nghĩa tiếng Anh và hai bộ từ điển tiếng Anh lớn nhất hiện nay là Oxford Advanced English Encyclopedic Dictionary (Anh/Anh) và Webster Dictionary (Anh/Mỹ). Bộ từ điển tra cứu Anh-Việt, Việt-Anh được tổ chức theo cách thức một cuốn duy nhất nghĩa là chỉ có một bản từ điển với các chức năng tra cứu hai chiều Anh-Việt và Việt-Anh. Các từ điển cho phép dễ dàng tìm tất cả các minh họa về cách sử dụng (Usage) của từ hay cụm từ (thường nằm rải rác trong toàn bộ từ điển). Cây cú pháp Việc dịch văn bản được thực hiện bằng cách sử dụng các quy tắc văn phạm có trong cơ sở tri thức để phân tích câu. Trong khi dịch, người sử dụng có thể xem cây cú pháp mà chương trình tạo ra cho mỗi câu. Nhờ đó, ta có thể phát hiện ra những cấu trúc sai và hiệu chỉnh lại cơ sở tri thức để cải thiện chất lượng biên dịch. Ðăng ký sử dụng EVTRAN 2.0 dễ cài đặt và dễ sử dụng. Phần mềm gồm: 1 đĩa CD-ROM, tài liệu hướng dẫn sử dụng và phiếu bảo hành. Với EVTRAN 2.0, bạn sẽ có một trợ lý đắc lực trong các công việc về ngôn ngữ. Chúng tôi cũng sẵn sàng hợp tác cùng các bạn trong việc hoàn thiện phần mềm theo chuyên ngành đáp ứng những nhu cầu đặc thù của riêng bạn. Chú ý: Phần mềm dịch máy có thể hỗ trợ, nó không thể thay thế người dịch! Trình tự thực hiện: Cài đặt phiên bản 2.0. Gọi EVTRAN lần đầu tiên, bạn sẽ thấy màn hình sau:.

<span class='text_page_counter'>(4)</span> Bạn hãy gõ Số hiệu sản phẩm của bạn (gồm 6 chữ số) vào ô Số hiệu sản phẩm (Serial Number). Dãy số Mã người dùng (User Code) sẽ tự động xuất hiện. Bạn ghi lại 2 mã số nầy mang đến đăng ký tại: Cửa hàng Vi tính Duy Nghi Email: 128 Bùi Thị Xuân Q1 - TP.HCM ÐT: 8320374 Cửa hàng sẽ liên lạc với Cty (khoảng 1 ngày) và cung cấp cho bạn Mã trả lời (Return Code), lúc đó bạn gõ mã số nhận được vào mục Mã trả lời, rồi kích chuột lên nút Ðăng ký (Register)..

<span class='text_page_counter'>(5)</span>

Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×