Tải bản đầy đủ (.doc) (68 trang)

Phân tích ý nghĩa từ vựng của trường ngữ nghĩa tiền

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (378.47 KB, 68 trang )

Содержание
стр.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Актуальность и новизна исследования 3
2. Цель и задачи исследования 4
3. Методы исследования и материал исследования 4
4. Теоретическая и практическая значимости исследования 5
5. Структура и объём работы 5
Глава I. ОРГАНИЗАЦИЯ ЛЕКСИКИ НА ПРИМЕРЕ
СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ "ДЕНЬГИ" (СПД)
7
I.1. Концепт "деньги" в языковой картине мира 7
I.2. Лексическое значение 9
I.3. Семантические поля 11
I.4. Определение лексического состава семантического поля
"деньги" в русском языке
14
I.5. Грамматическая характеристика состава СПД 18
Выводы 25
Глава II. ЛЕКСИКО - СЕМАНТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ 26
II.1. Лексико - семантические группы 26
II.2. Антонимические оппозиции в СПД 27
II.3. Синонимические ряды в СПД 29
Выводы 37
Глава III. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЛЕКСИКИ
СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ "ДЕНЬГИ" В РЕЧИ
38
III.1. Синтагматические отношения в СПД 38
III.2. Глаголы, слова и словосочетания группы "платить",
относящиеся к деньгам
40


III.3. Семантическое поле "деньги" в русском и вьетнамском
языках
45
Выводы 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 63
ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА 65
Приложение 1: Деньги и молодёжный сленг 66
Приложение 2: Крылатые выражения, представляющие
концепт "деньги"
67
Приложение 3: Концептуализация "деньги" у русских и
вьетнамских людей
69
Приложение 4: Денежные единицы в странах мира 71
2
ВВЕДЕНИЕ
1. Актуальность и новизна исследования
Происходящие в обществе перемены сопровождаются нарастанием
множества проблем, среди которых можно выделить в первую очередь
проблему интереса к деньгам, прямо связанную с жизнью человека в
обществе, в коллективе, определяющую его поведение, пристрастия,
уровень развития потребностей, отражающую индивидуальные и
национальные особенности языковой личности, культурные обычаи и
традиции, социальный статус и духовный мир человека. Сегодня нет
стран, которые не взаимодействовали бы между собой экономически, не
были бы включены в систему производственных отношенний и
взаимозависимостей. Несмотря на различие в национальных ценностных
ориентирах, существует реальная возможность создать мощный
межкультурный мост для взаимовыгодного диалога. И таким средством

становится коммуникация в сфере бизнеса, приобретающая в настоящее
время поистине огромный размах и становящаяся вследствие этого
важнейшим социокультурным фактором современности.
Однако для обучения недостаточно одного лексикографического
отражения того или иного пласта лексики. Распространение
коммуникативного подхода в преподавании русского языка предъявляет
новые требования к описанию лексики. Необходимо отражать свойства
лексической единицы с учётом того, как происходит её выбор в речи. В
таком случае на первый план должны выдвигаться те многообразные
отношения, в которые слово вступает в системе языка. До сих пор не было
подробного описания таких отношений с позиций речепорождения,
выполненного на примере значительной лексической группы. Это
определяет актуальность темы. Актуальность исследования ещё
определяется тем, что наша диссертация выполнена в русле активно
разрабатываемого в современной лингвистике антропоцентрического
подхода, посвящена исcледованию проблемы концептуализации
3
отношения к деньгам, не получившей своего целостного описания в
языковом, когнитивном и культурном плане.
Новизна исследования:
В диссертации впервые рассматривается большая группа лексики
применительно к речевой деятельности человека, говорящего по - русски.
Показано, как те или иные системные отношения могут учитываться при
использовании речепорождения; какие семантические поля "деньги "
бывают в русском и вьетнамском языках; отношения к деньгам;
номинации денежных единиц во многих языках.
2. Цель и задачи исследования
Цель работы состоит в том, чтобы определить, какие системные
свойства лексики используются при выборе подходящей лексической
единицы в речи.

Задачи работы:
- проанализировать системные отношения в лексико - семантических
группах слов и примыкающих к ним устойчивых сочетаний, которые
характерны для речи бизнесменов и коммерсантов, молодёжи на примере
лексики семантического поля "деньги".
- проанализировать контекстные (синтагматические) отношения
вышеуказанных лексических единиц с их лексическим окружением.
- рассмотреть взаимодействие различных свойств лексических
единиц в речи.
3. Методы исследования и материал исследования
Мы исспользуем семантический компонентный анализ лексики,
структурно - семантический и функциональный анализ текста,
ассоциативный эксперимент, интроспекция.
Материалом исследования послужили четырехтомный толковый
словарь русского языка издательства Академии наук СССР, словарь
синонимов русского языка (Александрова 1993), словарь русского языка Н.
С. Ожегова (1983), словарь антонимов (Введенская 1971), словарь
4
омонимов (Колесников 1995), вьетнамско - русский словарь (Глебова,
Соколов 1992), русско - вьетнамский словарь (Глебова 1992), пособие
"Когда не помогают словари " - часть 2 (Аркадьева, Горбаневская,
Кирсанова, Марчук 2002).
4. Теоретическая и практическая значимости исследования
Теоретическая значимость исследования заключается в
разработке на конкретном лексическом материале проблем описания
речевой деятельности.
Практическая значимость работы состоит в вожможности
использовать её результаты для составления учебных словарей и пособий
по лексике для вьетнамцев, изучающих русский язык.
5. Структура и объём работы

Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка
использованной литературы, списка источников материалов и
приложений.
Во введении обосновывается актуальность выбора темы,
определяются цель и задача исследования, указываются методика и
источники материала работы.
В первой главе излагаются лексические единицы, имеющих в своём
значении сему "деньги", группы лексических массив СПД.
Во второй главе описываются лексико - семантические группы,
aнтонимические оппозиции, cинонимические ряды в СПД.
Третьая глава рассматривает синтагматические отношения в СПД,
глаголы, слова и словосочетания группы "платить", относящиеся к
деньгам, семантическое поле "деньги" в русском и вьетнамском языках.
В заключении подводятся основные итоги исследования нашей
темы.
В приложениях излагаются деньги и молодёжный сленг, крылатые
выражения, представляющие концепт "деньги", концептуализация
5
"деньги" у русских и вьетнамских людей, денежные единицы во многих
странах мира.
6
Глава I. ОРГАНИЗАЦИЯ ЛЕКСИКИ НА ПРИМЕРЕ
СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ "ДЕНЬГИ" (СПД)
I.1. Концепт "деньги" в языковой картине мира
Концепт "деньги" в языковой картине мира: национально -
культурные особенности функционирования" рассматриваются
взаимоотношения языка и культуры, выделяются те положения
лингвокультурологии, которые стали теоретическим основанием анализа
концепта, приводятся различные точки зрения на концепт, основные
характеристики концепта как базового понятия когнитивной лингвистики.

Необходимость обращения к культурологическому ракурсу
становления концепта "деньги" аргументируется тем, что в когнитивной
лингвистике научные исследования не могут игнорировать приобретённый
культурный фон носителей языка. Следует учитывать, что "деньги" во
многом определяют течение человеческой жизни, они существуют в
сознании людей как некие модели поведения, с одной стороны -
непримиримо противоположные, с другой - взаимодополняющие.
Лингвокультурология базируется на таких положениях, как разграничение
двух форм культуры (материальной и духовной), признание
семиотического характера языка и духовной культуры; фиксация языком
наивной картины мира, диалогизм отношений языка и культуры, наличие
нормы как общей категории языка и культуры, противопоставление
динамики и статики, которое является общим для языка и культуры. Язык
по отношению к определённой части культуры выполняет орудийную
функцию, являясь носителем культурных концептов. Таким образом, как
представляется, оптимальный для полноты семантического описания
лингвокультурного концепта будет выделение в его составе трёх
составляющих: понятиной, отражающей его признаковую и
дефиниционную структуру, образной, фиксирующей когнитивные
метафоры, поддерживающие концепт в языковом сознании, и
значимостной, определяемой местом, которое занимает имя концепта в
7
лексико - семантической системе конкретных языков, куда войдут
этимологческие и ассоцативные характеристики этого имени.
Под концептом понимаем сложное, многомерное и многоаспектное
образование, значимое для данной культуры, отражённое в коллективом
сознаннии, закреплённое за определённой областью действительности и
выраженное в тех или иных языковых формах. Концепт характеруется
следующими свойствами: ментальным характером, соотнесённостью с
когнитивными структурами; наличием имени; заместительной функцией;

потенциальностью; воплощённостью в различных языковых единицах;
манифестацией в форме понятия, символа, образа; культурно -
исторической и философской детеминированностью; ценностным
характером. С одной стороны, в структуру концепта входит всё, что
создаёт понятие; с другой стороны, в структуру концепта входит то, что и
делает его фактором культуры - исходная форма, сжатая до основных
признаков содержания, история, современные ассоциации, оценки. Мы
включаем в концепт все признаки объекта, рассматривая концепт как
знание, структурированное во фрейм.
Анализ лингвокультурного концепта может опираться на данные как
синхронного, так и диахронного анализа. Обязательным условием является
сопоставление полученных результатов с одним или несколькими
языками. Концептуальный анализ понимается как выявление каналов
доступа к гетерогенной идеальной области через языковые явления.
Такими каналами могут быть лексемы, репрезентирующие ту или иную
сторону действительности, внутренняя форма этих лексем, их
деривационные, парадигматические и синтагматические связи, идиомы,
паремии и афоризмы, а также выявленные в ходе их анализа когнитивные
структуры, метафоры, составляющие симболаторий культуры. Изучение
экстралингвистических данных, изложенных в ряде трудов по
этнопсихологии, социалогии, экономике, этнографии, истории, философии
и других, показало, что понятие "деньги", по мнению представителей
8
разных сфер научного знания, тесно связано с особенностями развития
нации, определяющими ядерные компоненты национального характера.
Так, в русскоязычном видении мира понятие "деньги" в течение многих
лет было на периферии восприятия, в то время как в западных культурах
являлось существенным организующим элементом в отражении и оценке
окружающей действительности, что предопределило появление в русском
сознании как минимум пяти "злокачественных" идей, составляющих

"эксмеркантилисткий комплекс": деньги как 1) объект частичного
фетишисткого влечения, 2) эксконсьюмеристский объект, 3)
форинизированный объект, 4) объект криминализирующего влечения, 5)
инструмент деменциализации субъекта.
В результате наблюдения над представлениями о деньгах,
изложенными в текстах экономистов, философов, историков,
культурологов, выявлены следующие концептообразующие, сущностные
признаки: деньги - это "низменный и презренный металл", "гадкие
бумажки", "кровь общества", "положительный баланс жизни"; деньги - это
"достаток, сила, власть, счастье, добро, правда", это "вечный двигатель",
"вознаграждение за труд", "общепризнанная стоимость", "инструмент
распределения благ", "средство обмена", деньги - "фетиш", "орудие
Сатаны", деньги - это "особый код культуры", "специализированный язык",
"Бог товаров", "товар товаров", деньги - это "сгусток общественного
богатства", "сгусток общественного труда", "деньги - это свидетельство на
получение дани со всех трудящихся", это "универсальный вид вещи",
деньги - это "всеобщий эквивалент, выполняющий функции меры
стоимости, средства обращения, средства платежа, средства накопления и
сбережения"
I.2. Лексическое значение
В настоящее время идею системности лексики можно считать
общепризнанной, как и то, что системность лексики основана главным
образом на семантических признаках слов.
9
Совокупность семантических признаков составляет значение слова.
Эта совокупность внутренне неоднородна. Прежде всего она распадается
на грамматическое значение и лексическое значение.
В настоящее время в лингвистике нет единого определения значения
слова вообще, и лексического значения в частности.
Лексическое значение слова определяется как соотнесённостью с

соответствующим понятием (оно составляет ядро лексического значения
слова), так и его местом в лексической системе языка (то есть различными
связями данного слова с другими словами). Значение слова
(сигнификативное значение, сигнификат) - высшая степень отражения
действительности в сознании человека, та же степень, что и понятие, так
как значение слова стремится к понятию как к своему пределу.
(Майоренко И. А. Концептуализация понятия деньги в лексической
системе и фонде устойчивых единиц русского, английского и французкого
языков. Майоренко Ирина Анатольевна. Автореферат на соискание учёной
степени кандидата филологических наук. М., 2004, c. 11).
Лексическое значение - это минимальный набор наиболее
характерных дифференциальных признаков (взятых обычно из числа
признаков понятия), позволяющий экономным образом "опознать
предмет".
Лексическое значение - расматривается как совокупность большого
числа сем, внесторонне отражающих объект номинации. (Хишам Р. А.
Реализация системных свойств лексики в речи (на материале
семантического поля "деньги" в русском и арабском языках). Диссертация
на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1998, c.
18. 19. 20).
Семантическая структура слова включает в себя совокупность
отдельных вариантов лексического значения слова - лексико -
семантических вариантов (ЛСВ). Среди ЛСВ можно выделить основные
10
значения и производные значения. Последние в свою очередь
подразделяются на переносные и специализированные.
Сема - минимальная, предельная единица плана содержания. Семы
представляют собой "элементарные отражения в языке различных сторон и
свойств обозночаемых предметов и явлений действительности".
Мы придерживаемся следующей точки зрения: знаменательные

слова, выполняющие в языке номинативную функцию, всегда обозначают
различные явления объективной действительности. А потому эти слова
бывают соотнесёнными с теми явлениями, которые существуют в жизни.
Соотнесённость слова с каким - либо явлением объективной
действительности, исторически закреплённая в сознании говорящих,
составляет лексическое значение. Иначе говоря, лексическое значение
слова - это его содержание, то есть исторически закреплённая в сознании
говорящих соотнесённость между звуковым комплексом и предметом или
явлением объективной действительности. (Тон Куанг Тинь. Лексикология
для вьетнамских студентов. Х., 1991, c. 16).
Понятие "деньги" обладает системой лексических и иных
репрезентаций, включает в себя понятийную, образную и знаковую
составляющую, благодаря которой оно обретает статус объекта
лингвистического анализа. В основе организации семантического поля
лексемы "деньги" лежат разнообразные типы отношений - родо-видовые,
cловообразовательные, синонимические, антонимические.
I.3. Семантические поля
В лексикологии существуют различные определения понятия
"семантическое поле". Выделение положений, общих для всех точек
зрения, и проведенный соискателем компонентный анализ лексики
позволили определить семантическое поле как ряд слов или их отдельных
значений, имеющих в своём составе общий интегральный семантический
признак.
11
Cемантические поля - ассоциативные поля. Этот тип полей основан
на психологических ассоциациях как предметов и понятий, так и
ассоциациях их знаков - то есть слов, на их своеобразном "притяжении"
друг к другу. К этому типу можно, напр. , отнести группировки хлопья -
снег; кроша - хлеб - , что вызывается частым соединением этих слов в
сочетаниях друг с другом (то есть их синтагматическими отношениями):

хлопья снега, хлеб крошится.
Этот тип связей между словами обычно противопоставляется
логическому (понятийному), хотя при внимательном рассмотрении
(анализе) не всегда можно чётко отграничить их друг от друга: можно
говорить о процессе взаимопроникновения логического и ассоциативного
компонентов смысла при структурировании как ассоциативного, так и
(собственно) семантического поля. Интересно в этой связи отметить также,
что ассоциативный принцип (а не только лишь один понятийный,
логический) используется в той или иной мере при составлении системных
словарей.
Ассоциативное поле, будучи онтологически отражением структур
мысли, может рассматриваться как характеристика индивидуума, среднего
носителя языка, воспринимающего действительность.
Для семантического поля можно указать ряд опознавательных
признаков:
- обширность
- смысловая аттракция, а не бинарное противопоставление
- целостность
- упорядоченность
- взаимоопределяемость элементов (каждый элемент поля
прилегает к соседям)
- полнота
- произвольность и размытость границ
- непрерывность
12
Кроме того, для СП выделяется общий (интегрального)
семантического признака (компонента, множителя, семы), объединяющего
все элементы СП (и обычно выражаемой лексемой с обобщённым
значением - архилексемой, и частных (дифференциальных) семантических
признаков, по которым элементы СП отличаются друг от друга.

В качестве примера арихисемы возьмём сему "деньги", выделяемую
в значении следующих слов:
aссигнация - бумажный денежный знак в России (1796 г. - 1843г. );
ассигновать - выделить определённые денежные средства на какой-
н. расход;
банк - поставленные на кон деньги в карточных играх;
банкнот - беспроцентный кредитный билет, выпускаемый банком и
заменяющий в обращении деньги;
взятка - деньги или вещи, даваемые должностному лицу как подкуп,
как оплата преступных, караемых законом действий;
долг - то, что взято в займы (преимущественно деньги);
заем (прил.: заемный) - финансовая операция, состоящая в
получении денег в долг на определенных условиях;
кредит (прил.: кредитный) - ccудая, предоставление ценностей
(денег, товаров) в долг;
купюра - ценная бумага: облигация или денежный знак;
монета (прил.: монетный) - металлический денежный знак;
плата (прил.: платный) - денежное вознаграждение, возмещение за
что-либо;
платить - отдавать деньги в возмещение за что-либо;
сдача - излишек денег, возрашаемый при расчёте;
ставка - денежная сумма в играх, которую игрок ставить на
карту;
финансы (прил.: финансовый) - денежные средства как элемент
народнохозяйственного оборота;
13
цена - стоимость товара в деньгах.
Для всех этих слов общей семой (архисемой) является сема "деньги".
Остальные семы являются дифференциальными.
Интегральные семантические признаки в определённых условиях

могут выступать как дифференциальные, напр., сема "деньги" выступает
как дифференциальная в значении существительного монета в ряду слов,
как герб, иероглиф, марка , для которых архисемой является признак
знак. В силу этого одно и то же слово может входить в разные
семантические поля.
Итак, на основе метода компонентного анализа СП определяется как
ряд семантически связанных слов или их отдельных значений, имеющих в
своём составе общий (интегральный) семантический признак (архисему) и
различающихся по крайней мере по одному дифференциальному признаку
(дифференциальной семе). Архисема отражает суперординату, то есть то
внеязыковое понятие или признак, который отражается в значении всех
лексических единиц определёного СП. Этот признак становится именем
СП. С этой точки зрения мы попытались определить состав
семантического поля "деньги" в русском языке.
I.4. Определение лексического состава семантического поля
"деньги" в русском языке
Исходя из выше изложенного определения основным методом
определения лексического состава семантического поля "Деньги" служит
компонентный анализ лексики. В СПД включены слова, в значении
которых сема "деньги" раскрывается либо на первом шаге семантизации,
т.е. при объявлении компонентов уже раскрытых в толковании. Например,
существительное цена толькуется как денежное выражение стоимости.
Глагол обсчитать толкуется как ошибившись или обманув при счёте
недодать. При объяснении того, что может быть недодано, раскрывается
признак "деньги". Поиск семы "деньги" в лексическом значении был
ограничен двумя шагами семантизации потому, что при более глубокой
14
семантизации общие семантические компоненты могут быть найдены
между любыми словами.
Для выявления лексических единиц, имеющих в своём значении

сему "деньги", нами были проведены следующие операции. Во-первых,
искомые единицы выявлялись методом сплошной выборки из "словаря
русского языка" С. И. Ожегова (1983) и 4-х томного "словаря русского
языка".
Во-вторых, слова, включающие в своё значение семантический
компонент "деньги" (далее - КД) и составляющие СП "Деньги" в последнее
время очень активно функционируют в русском языке. Это связано с
экстралингвистическими факторами. Кроме активного функционирования
подобных лексических единиц, модно отметить также быстрый их
количественный рост: это, может быть, самая быстрорастущая
семантическая группа в современном русском языке.
В результате анализа было получено дополнительно (к уже
выявленным) значительное количество слов, отражающих именно
сегодняшний, актуальный лексикон СПД. То же можно сказать и о
стилистическом наполнении полученного словника: он включает в себя
слова, относящиеся как к собственно литературному русскому языку, так и
к специальной лексике, к просторечию, к различным жаргонам.
Многие слова СПД (как биржа, взаимы, дебентура, комерция,
маклер, менеджмент, неимущий, проституция, состояние, торговать )
не имеют слова "деньги" в своём толковании в словарях, однако КД
обнаруживается уже на втором шаге семантизации при раскрытии
имплицированных семантических компонентов. Слова - члены СПД, в
дефинициях которых обнаруживается само слово "деньги", его
семантические модификаторы или же ключевые слова, - составляют ядро и
центр СПД, например, глагол обсчитать толкуется как "умышленно
неверно сосчитав или ошибившись в счёте недодать".
15
Слово "деньги" имеет ряд концептуальных синонимов
(семантических модификаторов, вариантов), часто заменяющих это слово в
дефинициях: к таким синонимам относим слова состояние, капитал

(сумма), средства, доход, расход, прибыль, издержки, валюта Все эти
слова, естественно, сами входят в СПД.
Существует целая группа слов (мы назвали их "ключевыми
словами", в которых семантический компонент (архисема) "деньги"
является основным, базовым в их семантической структуре, и наличие
таких слов в дефинициях практически во всех случаях даёт основание для
включения этих слов в СПД; к таким словам мы относим слова продать (и
его распространители: продажа, продавец, проданный ), купить (купля,
купец, ), платить (плата, бесплатный, оплаченный, платеж, уплата, ),
долг (быть должным, задолжать, ), цена (ценность, ценный, стоить
(стоимость, ), и др.
Анализ газетных статьей, образцов финансовых и коммерческих
документов позволил выявить некоторое количество лексических единиц,
содержащих в своём значении КД и не зафиксированные толковыми
словарями, в частности, такие слова, как банкомат, бартер, брокер,
грант, дилер, дойчмарка, "кинуть", "новые русские", обналичивать,
"подниматься" и др.
В некоторых диалогах простых людей, в фильмах, на рынках, в
статьях мы получили большое количество слов и словосочетаний -
жаргонизмов, включающих в своё значение КД: башли, бабки, грины, дать
в лапу, "деревянные", заначка "зелёные", мани, металл, коммерческая
палатка, "подальше положишь - поближе возьмёшь", плюшкин, "пустой",
продажная шкура, пустить шапку по кругу, стибрить, фирма и др.
Очень интересный массив слов составил лексические единицы,
которые не имеют в своём значении КД, а составляют его ассоциативное
поле:
16
по формуле "глагол + деньги"
потерять, найти, украсть, подарить, беречь, размножить, иметь,
подделать, делать, уничтожить, скрыть, добывать, люблю, снятся, не

хватает, поиграть, не думать
по формуле "прилагательное + деньги"
мятые, поломанные, старые, новые, гладкие, весомые, красные,
синие, золотые, медные, сложенные, спрятанные, рваные, даренные,
украденные, большие
по формуле "наречие + деньги"
много, мало.
"описательные и рефлективные комплексы"
разного цвета бумажки, нет движения, попробовать почти все,
закончить учёбу, помочь кому-нибудь, хорошо, когда их много, положение
в обществе, средство для существования, без них хорошо, а с ними лучше,
все прелести жизни, поездки на отдых, это просто бумажки, много
знакомых
"то, что можно "купить" за деньги"
игрушки, книжные полки, учёба детей, стиральная машина,
картины, яхта, особняк, квартира, весь мир, не работать, куча внуков,
книги, записать диск, машина, дача, дом
"эмоционально - оценочные группировки"
группа "деньги = добро"
престиж, счастье, уважение, солнце, море, тепло, независимость,
комфорт, благосостояние, спокойствие, положение в обществе,
надежно, хорошо, встречи, бессмертие, удача, благополучие, власть,
удобство, успех
группа "деньги = зло"
голод, болезнь, тюрьма, смерть, несчастье, боль, убийство,
бездомность, застой, мусор, независть, зависть, страх, грязь, лень, злоба,
неприятности, необразованность
17
"понятия "связанные" с деньгами"
обязанность, аккуратность, шейх, султан, ражда

В СПД можно выделить несколько областей, характеризующихся
различной степенью структурированности. Эти области удобно
графически представить в виде концентрических окружностей. Наиболее
структурированная часть, включающая в себя лексические единицы, в
значении которых архисема "деньги" (КД) является доминантной семой,
называется ядром СПД. Центр СПД составляют лексические единицы, в
которых архисема "деньги" является или одной из нескольких
равноправных между собой сем сигнификативного значения и выражается
при толковании, или входит постоянным семантическим компонентом в
значение данного слова и выражается в дефиниции слов, использованных
для толкования.
I.5. Грамматическая характеристика состава СПД
С грамматической точки зрения весь лексический массив СПД
можно разделить на следующие группы:
1) частеречные группы
а) существительные
деньги, плата, рубль, валюта, акция, аукцион, безработица,
благотворительность, золото, касса, лавка, номинал, склад, портмоне,
спекуляция
б) глаголы
покупать, продавать, платить, вымогать, дешеветь, наживать,
откупиться, провороваться, уценить
в. прилагательные
безработный, взяточнический, демпинговый, денежный,
коммерческий, налоговая, рублёвый, состоятельный, таможенный
г. наречия
18
бесплатно, прибыльно, даром, дёшево, дорого, на халяву, задарма,
накладно, обеспеченно, оптом, за полцены, расточетельно
2) группы, основанные на формальной однословности /

неоднословности лексической единицы:
а) формально однословные единицы (лексемы)
деньги, банкнот, доплата, купюра, меценат, оценщик, рулетка
б) формально неоднословные единицы - несвободные сочетания слов
твёрдая валюта, венчурные операции, дать в лапу, долг платежом
красен, золотая лихорадка, не по карману, купля - продажа, умеешь
проживать - умей нажимать, коммерческая палатка, с получки, жить на
подачки, продажная шкура, не имей сто рублей, а имей сто друзей
в) аббревиатуры
безнал, бомж, зарплата, сельпо
Внутри СПД выделяются деривационные (иначе -
словообразовательные) гнёзда, то есть такие ряды однокоренных слов,
между которыми сохраняются отношения мотивированности значения
производящего слова значением производного слова.
В качестве яркого примера разветвленных деривационных гнезда
возьмём слова с корнем плат Он представлен в СПД в словах платить,
платеж, переплачивать, оплатить, неплатежи, неуплата, выплата,
бесплатный, расплатиться, уплата, доплата, недоплачивать,
неоплаченный, приплачивать, платный, плата, плательщик, платежный,
платежеспособный, платежеспособность, выплачивать, оплата,
бесплатно, уплатить, доплачивать, доплатной.
В качестве деривационных гнезд с небольшим, ограниченным
количеством лексических единиц можно рассматривать такие гнезда, как
алименты - алиментщик - алиментщица,
бюджет - бюджетный - бюджетник,
ростовщик - ростовщический - ростовщичество
19
В СПД входит немало и такик слов, которые не образуют
деривационных гнезд. Как правило, такие слова или относятся к
стилистически маркированным единицам - терминам. Вот примеры

подобных слов: авуары (собственности, деньги в зарубежных банках),
баксы (деньги), башли, демердж, грант, дойчмарка, крупье, подачка,
загашник, портмоне, пеня, йена, целковый, щипач
Некоторые слова не входят в деривационные гнезда (= не имеющие
однокоренных слов), тем не менее потенциально могли бы образовывать
производные слова, (что иногда и происходит, обычно - в разговорной
речи, окказионально), напр.: нувориш (человек заработал много денег
благодаря спекуляции) - нуворишество, нуворишничать, шопинг (купить) -
шопинговать, шопинговый, загашник - загашничать (напр., со значением
"регулярно прятать, сохранять деньги в загашнике")
Анализ деривационных гнезд позволяет выделить те
словообразовательные средства, которые активно действуют при
образовании одних членов СПД от других.
Используются следующие словообразовательные способы
(образование глагольных видовых пар не учитывается):
а) префиксальный способ последовательно используется для
образования производных глаголов с корнями куп- и плат-:
с приставкой вы: вы-купить, вы-платить
с приставкой до: до-купить, доп-латить
с приставкой за: за-купить, за-платить
с приставкой на: на-купить
с приставкой о(б): о-платить
с приставкой от: от-купиться
с приставкой пере: пере-купить, пере-платить
с приставкой под: под-купить
с приставкой при: при-купить, при-платить
с приставкой с: с-купить
20
с приставкой у: у-платить
Кроме того, к СПД относятся глаголы счёта с приставкой об- в

значении "обмануть при счёте": об-весить, об-мерить, об-считать
При образовании прилагательных и наречий СПД действует
приставка без- (бес-):
без-валютный, без-налоговый, бес-платный, бес-платно, бес-
процентный
Остальные приставочные образования единицы, например:
вы-могать, за-продать, о-грабить, пере-продать, при-
торговывать
Большинство существительных действия образуются от глаголов
бессуфиксальным способом, например:
платить - плата, выплатить - выплата, доплатить - доплата,
кредитовать - кредитов-ание, страховать - страхов-ание,
финансировать - финансиров-ание
Другие суффиксы при образовании имён действия присоединяются к
отдельным корням, например: суффикс -е(ж): грабить - грабеж, платить
- платеж, продавать - прода-ж-а; суффикс -о(к): заначить - занач-к-а,
покупать - покуп-к-а, получать - получ-к-а.
Суффиксальный способ при образовании отглагольных
существительных со значением производителя действия, инструмента
действия и результата действия представлен суффиксами -(е)ц, -ик, -(о)к,
-щик-, каждый из которых присоединяется к одной или нескольким
производящим основам:
оценивать - оценщ-ик, покупать - покуп-ка - покупатель, продав-
ать - продав-ец, страховать - страхов-к-а, страховщ-ик.
В отыменном образовании существительных участвуют
разнообразные суффиксы, которые присоединяются к одной или
нескольким основам, например:
21
алименты - алимент-щик, бедный - бедн-як, бюджетный -
бюджетн-ик, валюта - валют-чик, кредит - кредит-к-а - кредит-ор,

ликвидный - ликвидн-ость, ростовщик - ростовщич-еств-о, финансы -
финанс-ист
Глаголы образуются от заимствованных существительных при
помощи суффикса -ов-
кредит - кредит-ов-ать
и суффикса -иров-
субсидия - субсид-иров-ать
финансы - финанс-иров-ать
От исконно русских существительных и прилагательных глаголы
образуются присоединением глагольных основообразующих гласных
непосредственно к производящей основе, например: дешёвый -
продешевить.
Прилагательные образуются от существительных посредством
суффикса -н-:
кредит - кредит-н-ый,
суффикса -ов-:
финансы - финанс-ов-ый,
суффикса -(е)ск-:
ростовщик - ростовщич-еск-ий
и сочетания суффиксов -ов-ск-:
банк - банк-овск-ий.
Наречия производятся от прилагательных при помощи суффикса -о:
бесплатный - бесплатн-о, выгодный - выгодн-о, прибыльный -
прибыльн-о.
Следует также заметить, что при помощи уменьшительных
суффиксов образуются уменьшительные прилагательные, наречия и
существительные, например:
бедный - бедн-енький, выгодно - выгодн-енько, долг - долж-ок.
22
Кроме аффисальных способов, для образования слов именных частей

речи используется словосложение в виде создания сложных слов:
взяткодательство, налогообножение, платежеспособный,
составных слов:
кредтно - финансовый, счёт - путёвка, финансово - промышленный.
Использубтся аббревиатуры типа:
МББ (Московская банковская биржа)
ЦТБ (Центральный банк)
Некоторые жаргонизмы образованы усечением основы по правилам
сокращения слов на письме, например:
КОП (= копейка), НАЛ (=наличные), РЭ (=рубль).
Устойчивым считаем словосочетание, которое выражает некоторое
единое понятие и в речи не образуется, а воспроизводится по - памяти,
например:
заработная плата, налог на добавленную стоимость,
привилегированная акция, проценты по вкладам, таможенная декларация,
учетная ставка.
Устойчивость сочетаний подчёркивается тем, что компоненты
некоторых из них сливаются в сложные слова и аббревиатуры, которые
функционируют наряду со словосочетаниями, например:
заработная плата = зарплата, налог на добавленную стоимость =
НДС.
Устойчивые сочетания занимают промежуточное положение между
фразеологизмами и свободными сочетаниями слов. С одной стороны, они,
как и свободные словосочетания, выражают своё значение расчлененно,
разделяя его на две совокупности сем, каждая из которых равняется
значению одного из компонентов, cp.:
таможенный - такой, который относится к таможе;
декларация - официальный документ с сообщением каких - либо
необходимых сведений:
23

таможенная декларация - официальный документ, заполняемый на
таможе, с указанием денежных сумм и иных ценностей, перевозимых
через границу.
С другой стороны, устойчивые сочетания не образуются носителями
языка в речи, а подобно фразеологизмам, воспроизводятся на памяти.
Поэтому устойчивые сочетания включаются в словарный состав языка, а
следовательно, и в семантические поля.
Во - вторых, к формально неоднословным единицам относятся
разного рода фразеологизмы.
24
Выводы
Массив лексических единиц русского языка представляет собой
систему, в которой выделяются различные классы слов.
Основанием классификаций лексики служат минимальные
семантические компоненты (семы), отражающие в лексическом значении
те или иные признаки его денотата. Вся совокупность сем образует
денотативное значение, а семы, позволяющие отличать денотат данной
лексической единицы от других денотатов, выделяются в сигнификативное
значение.
Наиболее разработанными способами исследования лексического
значения можно считать интроспекцию, психолингвистический
эксперимент, компонентный анализ, анализ употребления лексических
единиц в текстах. Все эти методы была использованы в диссертации для
анализа семантического поля "деньги" в русском языке.
Лексика образует семантические поля. В лексикологии существуют
различные определения понятия "семантическое поле". Выделение
положений, общих для всех точек зрения и проведенный нами
компонентный анализ лексики позволили определить семантическое поле
как ряд прагматически связанных слов или их отдельных значений,
имеющих в своём составе общий (интегральный) семантический признак

(архисему) и различающихся по крайней мере по одному
дифференциальному признаку (дифференциальной семе).
В СПД содержатся слова следующих частей речи: существительные,
прилагательные, глаголы и наречия.
При образовании слов производных, входящих в СПД, применяются
префиксация, суффиксация, бессуффиксальное словообразование,
словосложение, сокращение, создание аббревиатур.
Наряду со словами членами СПД являются устойчивые сочетания и
фразеологизмы различных типов: коллокации и афоризмы (пословицы,
поговорка, крылатые выражения).
25

×