Tải bản đầy đủ (.doc) (13 trang)

BIỆN PHÁP THI CÔNG THỬ KÍN ỐNG THOÁT NƯỚC MƯA TIẾNG VIỆT ANH

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1.33 MB, 13 trang )

METHOD OF STATEMENT
FOR
SYFONIC SYSTEM LEAKAGE TESTING

Cơng Trình/ Project:
Địa chỉ / Venue:

Prepared by: COTECCONS

Approved by: CLIENT/CONSULTANT

Signature

Signature:

Name:
Date:

Name:
Date:

Page 0 of 12


CONTENTS

1. AIM................................................................................................................................2
MỤC TIÊU

2. SCOPE OF WORK......................................................................................................2
PHẠM VI CÔNG VIỆC



3. QUALITY CONTROL...............................................................................................2
QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG

4. MATERIAL..................................................................................................................4
VẬT TƯ

5. PERSONNAL / RESPONSIBILITIES.....................................................................5
NHÂN SỰ CHUYÊN TRÁCH

6. ORGANIZATION CHART........................................................................................6
SƠ ĐỒ TỔ CHỨC

7. METHOD OF STATEMENT.....................................................................................6
BIỆN PHÁP THI CƠNG

8. HEALTH AND SAFETY..........................................................................................10
VỆ SINH VÀ AN TỒN LAO ĐỘNG

Page 1 of 12


1.

AIM
The objective is to describe the leakage testing of syfonic Works associated with installation
of internal pipes to ensure compliance with contract requirements, approved shop drawing,
combined and coordinated all services and structural penetration shop drawings, material,
specification and quality control.
Mục tiêu là mơ tả cơng tác thử kín hệ thống thốt nước mưa, đảm bảo tuân thủ theo các yêu

cầu kỹ thuật trong hợp đồng, bản vẽ thi công, bản vẽ phối hợp với tất cả các hệ thống khác,
bản vẽ kết cấu được duyệt, mẫu vật liệu, tiêu chuẩn kỹ thuật, và các phương pháp quản lý
chất lượng.

2.

SCOPE OF WORKS
This method statement describes the activities of HDPE piping in syfonic system at the Sai
Gon South Commercial Complex Development.
Biện pháp thi công này nhằm mơ tả các cơng tác thử kín đường ống HDPE trong hệ thống
thoát nước mưa tại dự án Khu thương mại Phức Hợp Sài Gòn.

3.

QUALITY CONTROLL
a.

Purpose / Scope / Mục đích/Phạm vi
This procedure establishes the instructions for the preparation and control of Inspection and
Test Plan (ITP) for field construction activities and notification to Owner’s project
management for their selected inspection point in a timely manner.
Quy trình nhằm thiết lập tài liệu cho cơng tác chuẩn bị và kiểm sốt hồ sơ nghiệm thu công
tác lắp đặt, và báo cáo cho Ban Quản Lý dự án của Chủ Đầu tư về công tác nghiệm thu tại
bất kỳ thời điểm nào mà chủ đầu tư yêu cầu.

b.

Reference standard / Căn cứ theo tiêu cuẩn
MATERIALS / VẬT LIỆU


STANDARD / TIÊU CHUẨN

High density Polyethylene (HDPE)

AS4130:2001

Ống và phụ kiện HDPE

AS4130:2001

Reference: Approved submission materials and shop drawing.
Tham khảo: bản vẽ thi công và mẫu vật tư được duyệt.

Page 2 of 12


c.

Process flow chart for the work plan procedure

Rejected

1.
Materials
2. Shop
Drawing
3. Method
Statement
Engineer's/Consultant’s
Comments

Approved
Materials procurement & delivery
to site.

Rejected

Inspection
Approve
d
Installation of pipe opening
through
slab & walls
Rejected
Rejected

Inspection
Approved

Rejected

1. Hangers / Supports
Installation
2. Pipe installation based on
approved
shop
drawings
Inspection
Approved

Rejected


pipe

Testing system
Water filling test for waste water
Inspecti
on

Rejected

Approved

1. Pipe insulation (where
applicable)
2. Pipe penetration
seals
3. Fire stopping (where
applicable)
4. Pipe system cleaning
Inspecti
on

Approved

1. Installation of
equipment
2. Final connection to equipment
and
accessories


d.

Procedure / Quy trình
- For site inspection, CTC Engineer shall prepare the Request for Inspection and notify to
the Consultant not less than one working day in advance for required inspection.

Page 3 of 12


Về công tác nghiệm thu ở công trường, Giám sát CTC sẽ chuẩn bị phiếu yêu cầu nghiệm thu
và thông báo với tư vấn giám sát trước ít 1 ngày để kiểm tra yêu cầu.
- Inspection test plan (ITP) shall be prepared by responsible Engineer according to
construction detail schedule on the basis of the applicable shop drawings, method statement
and specification.
Kế hoạch nghiệm thu được giám sát chuẩn bị phải tuân theo tiến độ xây dựng và dựa trên
cơ sở của bản vẽ thi công, biện pháp thi công, tiêu chuẩn kỹ thuật phê duyệt.
- Engineer shall follow up the inspection activities in accordance with the “ITP”.
Giám sát sẽ giám sát công tác thi công tuân theo kế hoạch nghiệm thu.
- Upon completion of the work operation, the responsible Engineer shall review item
covered by the applicable ITP to assure that the work has been completed satisfactorily and
then the ITP and all supplementary documentation is attached and submitted

to the

consultant.
Sau khi hoàn tất cơng tác lắp đặt ngồi cơng trường, giám sát có trách nhiệm kiểm tra công
tác lắp đặt theo các yêu cầu kỹ thuật được nêu trong kế hoạch nghiệm thu, nếu phù hợp sẽ
tập hợp và gửi hồ sơ lên tư vấn giám sát.
- Engineer shall request the supervisor of sub-contract for visual check on site, to witness
how the HDPE pipe is cut, heated and cooled, joined together.

Giám sát yêu cầu giám sát của nhà thầu phụ phải kiểm tra trực tiếp công tác thi công trên
công trường (cách cắt ống, hàn ống, kết nối ống và phụ kiện,…).
4.

PERSONNEL RESPONSIBILITIES / NHÂN SỰ CHUYÊN TRÁCH
All the work will be supervised by CTC and Sub contractor staff and will follow approved
drawings and/or specification. Any changing to this method statement must be confirmed by
J.ROGER PRESTON/ APAVE.
Tất cả công tác sẽ được giám sát bởi CTC và nhân viên nhà thầu phụ căn cứ trên bản vẽ
được duyệt và hoặc dựa trên hồ sơ kỹ thuật. mọi sự thay đổi so với biện pháp thi công này
phải được sự xác nhận của J.ROGER PRESTON/ APAVE

Page 4 of 12


5.

ORGANIZATION CHART / SƠ ĐỒ TỔ CHỨC

7.

METHOD OF STATEMENT. / BIỆN PHÁP THỬ KÍN

7.1

PREPARATION WORK. / CƠNG TÁC CHUẨN BỊ
Before starting leakage testing of piping, fitting make sure that the following items are
completed:
Trước khi bắt đầu lắp đặt đường ống phải đảm bảo tuân thủ theo các mục sau đây:
- All items to be installed must be in compliance with the approved MIR & shop drawing.

Tất cả vật tư để lắp đặt phải phù hợp với hồ sơ trình mẫu được duyệt, và bản vẽ thi công
được duyệt.
- Ensure piping have been reliable strengthen.
Đảm bảo đường ống được gia cố chắc chắn.
- Make sure that the installation areas are clean, safe & secure.
Phải đảm bảo khu vực thi công luôn sạch sẽ, an toàn và an ninh.
- Report to CTC and stop process in case has any wrong.
Báo cáo với CTC và dừng triển khai cơng việc khi có bất cứ điều gì thay đổi.

7.2

METHOD STATEMENT FOR LEAKAGE TESTING SYFONIC SYSTEM / BIỆN

PHÁP THỬ KÍN HỆ THỐNG SYFONIC.
Leakage testing syfonic system has been implemented with water leak test. Water leak test
is performed by two procedures: “rain test and static pressure test”.
Thử kín hệ thống thốt nước mưa được thực hiện bằng nước để kiểm tra kín hệ thống. Q
trình thử nước được tiến hành bằng 2 quy trình: “thử bằng nước mưa và thử bằng áp lực
tĩnh”.
Rain test procedure is applied for all route syfonic piping to check watertight of piping.
Quy trình thử kín bằng nước mưa được áp dụng cho tất cả các tuyến ống syfonic để kiểm
tra kín nước của đường ống.
Static pressure test is applied 50% quantity of random syfonic router to appraise quality of
syfonic piping. If do not have problem for syfonic piping, Syfonic system will be
confirmed good quality, and complete leakage testing syfonic system work.
Quy trình thử bằng áp lực tĩnh được thực hiện cho 50% số lượng tuyến ống syfonic bất kỳ.
Nếu khơng có bất kỳ sự cố nào cho đường ống syfonic thì hệ thống syfonic được xác nhận
là chất lượng tốt, và cơng tác thử kín đường ống syfonic hồn tất.
7.2.1 Rain test procedure:


Page 5 of 12


This procedure is performed when the rain.
Quy trình này được thực hiện khi trời mưa.
During rains, have some guy will check all syfonic piping to search for the leakage point
on syfonic piping, some guy monitor to drain water for all inlet on roof level and discharge
water for all outlet in manhole.
Trong suốt trời mưa, vài nhân viên sẽ kiểm tra tất cả đường ống syfonic để tìm kiếm điểm
rị rỉ trên đường ống syfonic, vài nhân viên theo dõi độ thoát nước của các phễu thu trên
tầng mái, và độ xã nước của đầu ra trong hố ga.
After checking, we record all status of system (leakage water, drainage rain water, noise of
piping, shake of piping).
Sau khi kiểm tra xong, ghi nhận lại tình trạng của hệ thống (độ rị rỉ nước, độ thoát nước
mưa, tiếng ồn của đường ống, rung lắc của đường ống).
This monitor work is implemented in 2 month to ensure stable operating system.
Việc kiểm tra này được thực hiện trong 2 tháng để đảm bảo hệ thống hoạt động ổn định.
7.2.2 Static pressure test procedure:
Inspect all hanger/ support of piping to ensure reliable system
Kiểm tra toàn bộ ti treo, giá đở của đường ống để đảm bảo hệ thống chắc chắn .
Install endcap on the end of piping at manhole on ground level.
Lắp đặt nút bít tại điểm cuối của đường ống ở hố ga tầng trệt.
Install bar prop to strengthen end cap of piping in manhole.
Lắp đặt thanh chống để gia cường nút bít của đường ống ở trong hố ga.

Page 6 of 12


Choose one inlet highest on same floor to fill the system with water.
Chọn phễu thu cao nhất trên cùng 1 sàn để vô nước đầy hệ thống .


Record this level water by photograph but have witness of consultant.
Ghi lại mực nước này bằng cách chụp ảnh mà có sự chứng kiến của TVGS.

Page 7 of 12


Go to leakage water inspection on all piping by vision, and mark leakage water location on
pipe with paint to repair after testing finishing.
Đi kiểm kiểm tra rò rỉ nước trên tất cả các đường ống bằng nước bằng mắt, và đánh dấu
vị trí rị rỉ nước trên ống bằng sơn để sau này sửa chữa sau khi kiểm tra kín nước.
After minimum 4hrs, check water level in location was recorded. If water level is lower
than record, the system is considered to be leakage and this installation have not yet
finished. If water level same record, this pipe is not considered to be leakage and ensure
good quality of system.
Sau ít nhất 4 giờ, kiểm tra mực nước tại vị trí ghi nhận. Nếu mực nước thấp hơn mực ghi
nhận, thì hệ thống này coi như là đã bị xì và cơng tác lắp đặt này chưa hoàn tất. Nếu mực
nước bằng với mực ghi nhận, thì hệ thống này khơng bị xì và đảm bảo chất lượng của hệ
thống.
8.

HEALTH & SAFETY / VỆ SINH & AN TOÀN LAO ĐỘNG
In addition to the general requirements all personnel must be follow the CTC/J.ROGER
PRESTON/ APAVE Safety Requirements.
Theo các quy định chung, tất cả mọi người đều phải tuân thủ các yêu cầu về an toàn giữa
CTC/J.ROGER PRESTON/ APAVE.
8.1

Manpower
- Safety and Healthy induction sessions will be conducted prior to commencement of

the above works to all personnel involved.
Các chính sách an tồn phải được ưu tiên khi tiến hành các công tác ở trên cho tất
cả mọi người có liên quan.
- The tools and all other equipment operators will be certified and competent in the
operation of the plant. All operators will be constantly alert to follow all
instructions given therein.
Người sử dụng các công cụ và thiết bị thi công sẽ được cấp chứng chỉ phù hợp. tất
cả người vận hành sẽ được cảnh báo liên tục về việc tuân thủ các yêu cầu được đặt
ra.

8.2

Equipment
- All plant will be thoroughly inspected prior to commencement of work on site.
Plant certifications and specifications will also be provided for review.
Tất cả máy móc sẽ được kiểm tra trước khi tiến hành công việc. Chứng chỉ và
thông tin kỹ thuật sẽ được cung cấp để xem xét.
- All tools/ equipments plant will always be in good condition, safe working order
and fit for the tasks performed.

Page 8 of 12


Tất cả máy móc/ cơng cụ ln trong tình trạng cịn tốt, an tồn và phù hợp với
cơng việc được triển khai.
- Inspections will be carried out in the area that a machine, equipment is to work in
order to verify ground stability.
Công tác nghiệm thu độ chặt của nền đất sẽ được thực hiện tại vị trí mà máy móc
làm việc
- All safety related records for plant, equipment and operators shall be maintained by

the site Safety Manager.
Tất cả máy móc thiết bị sẽ được theo dõi và ghi nhận bởi người quản lý an toàn.

8.3

Safety measures. / Quy định về an toàn.
General / Tổng quát
- Safety shall be in first priority during construction, safety staff shall be present on
site at all times to supervise and to remind workers to observe safety requirements.
Stop work order shall enforce once it does not meet the safety requirement.
An toàn sẽ được ưu tiên hàng đầu trong suốt dự án, cán bộ an toàn sẽ có mặt
thường xun trên cơng trường để giám sát và nhắc nhở cơng nhân tn theo quy
định về an tồn.
- The labor force doing the installation work shall have undergone safety orientation
and shall have been familiarized with the procedures related to their work.
Đơn vị thi công phải được huấn luyện các biện pháp an tồn cho cơng việc thi
cơng của họ.
- Safety shall be strictly observed. All safety equipment such as clothes, shoes,
helmet, gloves, safety belt will be provided and regularly check during
construction.
Phải tuyệt đối tuân thủ quy định về an toàn. Phải được trang bị đầy đủ dụng cụ
bảo hộ lao động như: áo, giầy, nón, găng tay, dây an toàn trong suốt dự án.
- CTC Engineer shall inspect all Sub-contractor’s tools prior to be use on site.
Giám sát CTC sẽ kiểm tra tất cả dụng cụ thi công mà nhà thầu phụ sử dụng trong
công trường.
- CTC Engineer shall be present for all the safety site inspection.
Giám sát CTC sẽ đi kiểm tra tất cả các biện pháp an tồn tại cơng trường.
- Equipment intended for use shall have been inspected and tagged “Safe for Use”.

Page 9 of 12



Tất cả các dụng cụ dự kiến phục vụ thi cơng phải được kiểm tra trước và dán tem
an tồn cho sử dụng.
Safety install pipe on High Elevation / An tồn cho cơng tác lắp đặt ống trên
cao
- Installed hangers and supports should be inspected first and be approved before
installation of pipe.
Lắp đặt giá đỡ, cùm treo, phải được kiểm tra trước tiên và cho phép trước khi thi
công lắp đặt ống.
- Prior to installation of pipe on high elevation, an appropriate lifting gear should be
use for lifting pipe. A competent examiner should determine the appropriate lifting
gear for such weight of pipe before lifting of pipe should proceed.
Chuẩn bị cho việc lắp đặt ống trên cao, phải lựa chọn cơ cấu nâng ống lên cao
phù hợp. Cần phải kiểm tra và giám định dụng cụ nâng ống phù hợp với khối
lượng của ống trước khi thực hiện lắp đặt.
- Use adequate equipment, protective equipment when working on high safety belts,
helmets, anti-slip shoes, lining boards, scaffolding, ladders, lifts, ...
Sử dụng đầy đủ trang thiết bị, phương tiện bảo vệ khi làm việc trên cao như đai an
tồn, nón bảo hộ, giày chống trượt, ván lót, giàn giáo, thang, xe nâng,…
-

Workers line up according to regulations prohibit climbing, walking arbitrarily.
Công nhân lên xuống theo đúng tuyến quy định, nghiêm cấm leo trèo, đi lại tùy
tiện.

-

When working on high not joking, do not use stimulants such as alcohol, drugs, ...
Khi làm việc trên cao không được đùa nghịch, không sử dụng các chất kích thích

như rượu, bia, ma túy,…

- Prepare adequate lighting when working on high, stopped work during a
thunderstorm, high winds from grade 5 upward impact on the work area.
Chuẩn bị đầy đủ ánh sáng khi làm việc trên cao, ngừng công việc khi có giơng
bão, gió lớn từ cấp 5 trở lên tác động đến khu vực làm việc.
- Tools to work at height must be in place or make sure to hook impact upon falling
to the ground.
Dụng cụ làm việc trên cao phải để vào những chổ chắc chắn hoặc làm móc treo để
khi có va đập khơng bị rơi xuống đất.
- Do not carry materials, heavy equipment up high along with people.

Page 10 of 12


Không mang vác vật liệu, dụng cụ nặng lên cao cùng với người.
Safety use mobile scaffolding / An toàn sử dụng giàn giáo di động.
- Structure of scaffolding ensures to stand the load.
Kết cấu giàn giáo phải đảm bảo chịu được tải trọng.
- Wheel of scaffolding must possible fixed when install pipe on scaffold.
Bánh xe của giàn giáo di động phải có thể cố định khi lắp đặt ống trên giàn giáo.
- Worker on mobile scaffolding alway have safety belt.
Công nhân trên giàn ln có dây an tồn.
- Must be installed handrail on mobile scaffolding.
Phải được lắp đặt lan can trên giàn giáo di động.
- Scaffolding surrounding area must be installed warning band to avoid any thing
falling from heights.
Xung quanh khu vực giàn giáo phải lắp đặt băng cảnh báo để tránh bất kỳ vật gì
rơi từ trên cao xuống.
FLOOR WORK

HANDRAIL AROUND

STRUT
4'' DIAMETER WHEELS
GANGWAY

SCAFFOLDING

Page 11 of 12



×