Tải bản đầy đủ (.pptx) (26 trang)

Quy định quản lý chấm công cty WNC

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (482.96 KB, 26 trang )

QUY ĐỊNH QUẢN LÝ CHẤM CÔNG VÀ NGÀY NGHỈ CÔNG TY
WNC

越越 WNC 越越越越越越越越


QUẢN LÝ CHẤM CÔNG VÀ NGÀY NGHỈ
越越越越越越越越
1. Thời gian làm việc và khái niệm cần biết

工工工工工工工工工

2. Quản lý chấm công 工工工工
3. Loại hình nghỉ, yêu cầu và thẩm quyền phê duyệt
4. Quy định về việc quẹt thẻ chấm công 工工工工工工

工工工工工工工工工工工


THỜI GIAN LÀM VIỆC
越越越越
 Thực hiện chế độ một tuần làm 6 ngày, mỗi ngày làm 8 tiếng.
工工工工工工工工工工工工工工 8 工工
 Giờ hành chính ca ngày : 08:00 - 17:00
工工工工工工 : 08:00 - 17:00


Giờ hành chính ca đêm : 20:00 - 04:00
工工工工工工 : 20:00 - 04:00



KHÁI NIỆM CẦN BIẾT
越越越越
Đi muộn
越越

Về sớm
越越

Nghỉ khơng
phép
越 Bỏ việc)
越越

• Vào vị trí làm việc muộn từ 1 đến 05 phút so với thời gian vào ca quy định
• 工工工工工工工工工 05 工工工工工工工工工工

• Rời khỏi vị trí làm việc trước 1 đến 05 phút so với thời gian tan ca quy định
• 工工工工工工工工工 05 工工工工工工工工工

• Là loại hình nghỉ khơng viết đơn xin nghỉ phép, đi làm muộn trên 05 phút so với thời
gian vào ca quy định, về sớm trên 05 phút so với thời gian tan ca quy định
• 工工工工工工工工工 05 工工工工工工工工工工工工工工工工 05 工工工工工工工工工工工工工工工工工


QUY ĐỊNH QUẢN LÝ CHẤM CÔNG

工工工工工工


Chu kỳ chấm công

越越越越
Chu kỳ chấm công hàng tháng được tính từ ngày 26 tháng này đến ngày 25 của tháng tiếp theo

Tổng số ngày
chuyên cần
trong tháng
工工工工工工工

Tổng số ngày
trong tháng
工工工工工工

Số ngày nghỉ
工工工工工工工工

Ngày nhân viên nghỉ việc là ngày kết thúc chấm cơng của nhân viên đó.
工工工工工工工工工工工工工工工工工工


Tăng ca ngày nghỉ lễ theo luật định
越越越越越越越
Tăng ca ngày nghỉ lễ theo luật định: 01 ngày trước khi nghỉ lễ, các bộ phận sẽ nộp “ Đơn xin
tăng ca tự nguyện ” đã được sếp trung tâm bộ phận, phó tổng giám đốc kiểm tra và tổng giám
đốc phê duyệt gửi cho phòng HR, bản đề nghị này là căn cứ tính tiền tăng ca ngày nghỉ lễ theo
luật định.
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工 工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工 HR
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工


Tăng ca thường

越越越
1
Nhân viên trực tiếp sản xuất 工 căn cứ theo tình hình cơng việc thực tế viết “Đơn xin tăng ca tự

nguyện”, do chủ quản trực tiếp, trưởng bộ phận ký duyệt, đơn đề nghị tăng ca thường của người phụ
trách bộ phận phải thông qua tổng giám đốc ký duyệt, bản tổng hợp tăng ca cả tháng sẽ do giám đốc
bộ phận ký tên xác nhận .
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工
工工工工工工工工工工工工工工工工工


C
H
Ú
Ý

1

Thời gian tăng ca sẽ chọn khoảng thời gian ngắn hơn giữa thời gian tăng ca trong “ Đơn xin tăng
ca” và thời gian tăng ca thực tế.
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工

2

3

Nhân viên trực tiếp sản xuất thực hiện chế độ đổi ca, lâu nhất 1 tháng đổi ca 1 lần
工工工工工工工 g 工工工工 1 工工工工 1 工工

Thời gian đào tạo, thời gian hoạt động ngồi giờ của các bộ phận hoặc của tồn cơng ty khơng

được tính tăng ca
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工


CÁC LOẠI HÌNH NGHỈ, YÊU CẦU
VÀ THẨM QUYỀN PHÊ DUYỆT
越越越越越越越越越越越越


TRÌNH TỰ XIN NGHỈ
越越越越
1. Nhân viên xin nghỉ phép phải viết “ Đơn xin nghỉ” trước ít nhất 1 ngày, hoặc trong hệ thống chấm công đưa ra các quy trình
xin nghỉ tương đương, sau khi được phê duyệt sẽ do nhân viên chấm công nhập dữ liệu.
工工工工工工工工工 1 工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工
2. Khơng được tự ý nghỉ khi chưa hồn thành quy trình xin nghỉ phép. Nếu vì lý do đặc biệt mà khơng kịp làm thủ tục xin nghỉ
thì phải gọi điện thoại trước cho quản lý bộ phận để xin nghỉ, ngày đi làm kế tiếp sau đó phải viết bù đơn xin nghỉ.
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工 工工工工工
3 Khi lý do xin nghỉ không diễn giải đầy đủ hoặc gây trở ngại cho cơng việc có thể quyết định rút ngắn thời gian nghỉ hoặc
lùi lại ngày xin nghỉ; Đơn xin nghỉ đã được cấp trên phê duyệt sẽ được nộp cho nhân viên chấm công.
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工


LOẠI HÌNH NGHỈ
工工工工
1.
2.
3.
4.
5.
6.


Nghỉ việc riêng 工工
Nghỉ ốm 工工
Nghỉ thai sản 工工
Nghỉ vợ sinh 工工工
Nghỉ không phép 工工
Nghỉ dịch không hưởng lương 工工工工工

7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.

Ngày nghỉ lễ tết theo luật định 工工工工工工工
Nghỉ phép hưởng 75% lương (nếu có) 工工工工 ( 工工 75% 工工 )
Nghỉ kết hôn 工工
Nghỉ khám thai 工工工
Nghỉ tang 工工
Nghỉ phép năm 工工工工工
Nghỉ cách li 工工工
Tăng ca nghỉ bù 工工工工工
Nghỉ tai nạn lao động 工工工


Nghỉ

Việc
riêng




 Mỗi

lần xin nghỉ không được quá 3 ngày, tổng số ngày nghỉ việc riêng trong 1 năm không được
quá 14 ngày.
工工工工工工工工 3 工工工工工工工工工工工工 14 工工
 Đi công tác hoặc đi học bồi dưỡng theo sự điều động của công ty thì trong bản chấm cơng sẽ ghi
là Đi cơng tác
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工


Nghỉ
ốm



Nhân viên nghỉ ốm hoặc bị thương không phải tai nạn lao động mà phải nghỉ làm chữa bệnh thì coi
là nghỉ ốm
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工
Nộp giấy chứng nhận của bệnh viện cấp huyện trở lên tuân theo quy định về thời gian nghỉ chữa
bệnh của nhà nước ( quy định về thời gian nghỉ chữa bệnh xem phụ lục đi kèm), nếu không sẽ bị xem
là nghỉ việc riêng
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工
Nếu như cấp cứu khẩn cấp thì có thể đi cấp cứu ở bệnh viện gần nhất, sau khi xuất trình bệnh án và
chứng nhận nghỉ chữa bệnh thì có thể xin nghỉ

工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工 ;
Phụ lụcđợt
越越 nghỉ không được quá 30Quy
định về
thờigian
gian nghỉ
bệnh
Mỗi
ngày,
thời
xinchữa
nghỉ
chưa đủ 0.5 ngày vẫn tính là nghỉ 0.5 ngày
越越越越越越越越越
工工工工工工工工
30 工工工工 0.5 工工工工工
0.5 工工工工
Loại hợp đồng
Thời gian nghỉ
Loại bệnh
越越越越

越越越越

Hợp đồng lao động không
thời hạn

Liên tục 12 tháng
工工 12 工工


Hợp đồng lao động có thời
hạn

Liên tục 6 tháng

工工工工工工工工工

工工工工工工工工

工工 6 工工

越越越越

Lao phổi, bệnh tâm thần, động kinh, bệnh tim, bệnh phong, viêm khớp, ung thư, bệnh
nội tiết, đột quỵ, di chứng sau chiến tranh, cơ thể suy nhược do bị ngồi tù trong chiến
tranh, di chứng sau phẫu thuật.
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工


Nghỉ kết hôn 工工
Người lao động là nhân viên của công ty đã đủ tuổi kết hôn theo luật định sẽ được nghỉ kết
hơn 3 ngày ( xuất trình giấy chứng nhận kết hôn phù hợp với thời gian làm việc tại công ty)
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工 3 工工
Con kết hôn được nghỉ 1 ngày
工工工工工工工工工工工 1 工工
Nhân viên xin nghỉ kết hôn phải xuất trình giấy chứng nhận đăng ký kết hơn để làm thủ tục
xin nghỉ, nghỉ cưới liền trong 1 đợt.
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工



Nghỉ tang 越越
Bố mẹ đôi bên , vợ hoặc chồng, con ruột mất được nghỉ 3 ngày, phải trình giấy chứng tử và nghỉ liền trong 1 đợt
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工 3 工工工工工工工工工工工工工工工工工工工
Ông bà nội ngoại mất được nghỉ 1 ngày
工工工工工工工工 1 工工工

Nghỉ TNLĐ 越越越
Sau khi được cơ quan lao động và thương binh xã hội chứng nhận và xuất trình giấy chứng nhận tai nạn lao
động cùng với giấy xác nhận được cấp bởi bệnh viện do cơ quan lao động và thương binh xã hội chỉ định thì sẽ
được nghỉ phép
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工
Nhân viên trong vòng 24 tiếng kể từ khi bị tai nạn lao động thơng báo cho phịng HR, dựa theo bảo hiểm tai
nạn lao động đến bệnh viện chỉ định điều trị.
工工工工工工 24 工工工工工工 HR 工工工工工工工工工工工工工工工


Nghỉ thai sản/ thai chết lưu 越越 / 越越越

1.

Phải xin nghỉ phép trong 1 lần (gồm cả ngày nghỉ tuần và ngày lễ )

工工工工工 ( 工工工工工工工 )

2. Cá nhân được nghỉ thai sản 6 tháng khi sinh con, sinh đôi được nghỉ thêm 1 tháng
工工工工 工工 6 工工工工 , 工工工工工工工工工工工 1 工工

3. Trường hợp thai lưu dưới 5 tuần tuổi được nghỉ thai sản 10 ngày.
工工 5 工工工工工工工工工 , 工工 10 工工
4. Đối với thai lưu từ 5 đến 13 tuần tuổi được nghỉ thai sản 20 ngày.

工工 5~13 工工工工工工工 , 工工 20 工工工工

5. Đối với trường hợp thai lưu từ 13-25 tuần tuổi được nghỉ thai sản 40 ngày
工工 13 ~ 25 工工工工工工工 , 工工 40 工工工

6. Đối với trường hợp thai trên 25 tuần tuổi được nghỉ thai sản 50 ngày.
工工 25 工工工工工工工工工 , 工工 50 工工工

7. Vui lòng cung cấp hồ sơ chứng nhận của bác sĩ , bệnh viện cấp quận (huyện) trở lên
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工


Nghỉ khám thai 越越越
Mỗi kì sinh được nghỉ khám thai 5 ngày, mỗi lần tối đa 8 tiếng
工工工工工工工工工工 5 工工工工工工工工工工

Nghỉ vợ sinh 越越越
1. Phải xin nghỉ phép trong 1 lần ( khơng tính ngày nghỉ tuần và ngày lễ).
工工工工工 ( 工工工工工 , 工工 )
2. Sinh thường 5 ngày, sinh mổ 7 ngày.
工工工工工工 5 工工工工工 7 工
3. Sinh đôi được đẻ thườngvào 10 ngày; sinh mổ 14 ngày
工工工工工工 10 工工工工工 14 工
4. Sinh ba trở lên, mỗi thai nhi được nghỉ thêm 3 ngày
工工工工工工工工工工工 3 工
5. Bổ sung giấy tờ xin nghỉ và chứng minh sau 1 tuần
工工工工工工工工工工工


Nghỉ phép năm 越越

Người lao động đủ 1 năm làm việc thông thường mỗi năm được nghỉ 12 ngày; làm công việc nặng nhọc,
nguy hiểm, độc hại mỗi năm được nghỉ 14 ngày
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工 12 工工工工工工工工 / 工工 / 工工工工工工工工工工 14 工工工

Nghỉ không phép/ Tự do 旷旷
1 năm nghỉ tối đa không quá 5 ngày không phép. Quá 5 ngày bị sa thải
1 年年年年年年年年 5 年年年年年年 5 年年年年










 Cả năm có 10 ngày nghỉ lễ,
- Nghỉ tết dương lịch 1 ngày (1.1DL),
- Nghỉ tết Âm lịch 5 ngày,
- Nghỉ 30-4 1 ngày, nghỉ Quốc tế lao động 1 ngày (1-5), Nghỉ Quốc Khánh 1 ngày (2-9),
- Nghỉ Giỗ tổ vua Hùng 1 ngày (10-3 AL)
工工工 10 工工工工工工工工工 1 工工 1 工 1 工工工工工 5 工工工工工 1 工工 4 工 30 工工工工工工工工 1 工工 5 工 1 工工工工工工 1 工工 9 工 2 工工工工工工 1 工工工工 3 工 10
工工


Thẩm quyền xét duyệt ngày nghỉ phép của nhân viên
越越越越越越越越
Loại hình nghỉ phép
工工工工


Nghỉ việc riêng/ nghỉ phép
năm
工工 / 工工工工工
Nghỉ ốm/ Nghỉ kết hôn/ nghỉ
thai sản/ nghỉ tang/ nghỉ tai
nạn lao động
工工 / 工工 / 工工 / 工工 / 工工工

Số ngày
工工
≤1Ngày 工
≤5Ngày 工

Tất cả 工工

Thẩm quyền phê duyệt
工工工工
Chủ quản trực tiếp
工工工工
Chủ quản trực tiếp, chủ quản trung tâm bộ
phận
工工工工工工工工工工
Chủ quản trực tiếp, chủ quản trung tâm bộ
phận, TGĐ 工工工工工工工工工工工工工工工

Chú thích
工工



YÊU CẦU VỚI VIỆC SD THẺ CHẤM CÔNG
越越越越越越
Quẹt thẻ khi đến làm và tan ca tại máy được chỉ định
工工工工工工工 1 工工工工工工工工工工工工

Không được phép nhờ người khác quẹt thẻ hoặc quẹt thẻ hộ người khác
工工工工工工工工工工工工工工

Nếu vì lý do cá nhân mà qn quẹt thẻ thì 1 tháng khơng được q 6 lần nếu không sẽ bị phạt lỗi đi
làm muộn, về sớm.
工工工工工工工工工工工工工工工工工 6 工工工工工工工工工工工工工


ĐƠN XIN BÙ QUẸT THẺ

工工
工工
工工

Những số liệu bất thường trong hệ thống chấm công như đi làm muộn, về sớm, quên quẹt thẻ, nghỉ
không phép , nếu như những ngày đó nhân viên thực tế vẫn đi làm thì trong vịng 3 ngày sau đó nhân
viên đó phải viết “Đơn xin bù quẹt thẻ” sau khi được phê duyệt sẽ do nhân viên chấm cơng nhập vào
hệ thống;
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工
工工工工工工工工工工
Vì hệ thống chấm công hoặc máy chấm công bị hỏng dẫn đến việc nhân viên khơng thể quẹt thẻ
được, thì phịng ban đó sẽ tổng hợp viết “ Đơn xin bù quẹt thẻ”, sau khi được phê duyệt sẽ nộp cho
phòng HR nhập dữ liệu vào hệ thống chấm công.
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工 HR 工工工工工工工工工工
Nếu vì lý do cá nhân mà quên quẹt thẻ thì 1 tháng không được quá 6 lần nếu không sẽ bị phạt lỗi đi

làm muộn, về sớm.
工工工工工工工工工工工工工工工工工 6 工工工工工工工工工工工工工


MIỄN QUẸT THẺ 越越越
Nếu vì lý do tính chất cơng việc mà nhân viên không thể quẹt thẻ như thông thường ( ví dụ như đi cơng tác dài
ngày), có thể điền “ Đơn xin miễn quẹt thẻ”. Thời hạn mỗi đợt đề nghị miễn quẹt thẻ không được vượt quá 1
năm, nhân viên trong thời hạn miễn quẹt thẻ muốn xin nghỉ phép thì vẫn phải làm thủ tục xin nghỉ thông
thường, nhân viên được miễn quẹt thẻ nếu tính chất cơng việc có sự thay đổi thì nhân viên chấm cơng của
phịng ban quản lý nhân viên đó trong vịng 7 ngày phải thơng báo cho phịng HR tổng hợp .
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工 1 工工工工工工工工工工工工
工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工 7 工工工工工 HR 工工工工


CHÚ
Ý

17:00 chiều ngày 25 mỗi tháng hệ thống chấm công sẽ chốt dữ
liệu chấm cơng tháng trước đó. Trước khi chốt dữ liệu, nhân
viên chấm công phải kịp thời tổng kết bản chấm cơng tháng của
tháng trước đó .
工工 25 工 17:00 工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工工


×