Tải bản đầy đủ (.pdf) (5 trang)

Biên dịch 1 unit 7 key answers học viện ngoại giao

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (120.99 KB, 5 trang )

UNIT 7
WB HỖ TRỢ VIỆT NAM 84,4 TRIỆU US NHẰM ỨNG PHĨ VỚI BIẾN ĐỔI KHÍ HẬU
II. TRANSLATION
Tiếng Việt

Tiếng Anh

Theo thông cáo từ Ngân hàng Thế giới (WB), Ban giám
đốc WB ngày 5-6 vừa phê duyệt khoản vay IDA với tổng
mức cam kết 84,4 triệu USD hỗ trợ Chính phủ Việt Nam
thực hiện cải cách chính sách đa ngành, nhằm tăng cường
khả năng ứng phó với biến đổi khí hậu trên cơ sở bảo vệ
các nguồn tài nguyên thiên nhiên, phát triển giao thông và
năng lượng xanh.

According to the communiqué of The World Bank, on June
5th, The Board of Directors approved an IDA loan with a
total commitment/pledge of 84,4 million USD for
supporting Vietnamese Government in delivery of (đã có
rồi, giờ phải thực thi) multi-sectoral policies reforms,
aiming at strengthening the ability of responding to climate
change through natural resources protection, transportation
promotion and green energy.

Ông Ousmane Dione, Giám đốc quốc gia WB tại Việt Nam
cho biết: “Khoản vay mới này tập trung vào những lĩnh vực
có khả năng tạo ra những thay đổi có tính đột phá để giải
quyết các thách thức về biến đổi khí hậu. Khoản vay này
thể hiện cam kết mạnh mẽ của Ngân hàng Thế giới hỗ trợ
Chính phủ Việt Nam tiếp tục những thành cơng của Chương
trình Ứng phó biến đổi khí hậu, đồng thời là cầu nối để


chuyển sang giai đoạn mới với các chương trình biến đổi
khí hậu sau năm 2020.”

Mr. Ousmane Dione, The World Bank’s Country Director
for Vietnam said: “This new loan/credit focuses on areas
having the potential breakthrough changes for rising
climate change challenges. This loan
shows/demonstrates/showcases/reflexes The World Bank’s
strong commitment to supporting the Vietnamese
Government in continuing the achievements/attainments of
the Support Program to Respond to Climate Change
(SP-RCC), this also serves as a bridge to a new phase with
a climate change program after 2020.


Khoản vay này sẽ hỗ trợ các biện pháp giảm thiểu tác động
của biến đổi khí hậu của Chính phủ Việt Nam, thông qua
nâng cao công tác quản lý tài nguyên thiên nhiên và quản lý
hiệu quả đầu tư công cho ứng phó với biến đổi khí hậu.

This loan will support measures aiming at mitigating the
impacts caused by the Vietnamese Government through
improving state management over natural resources/natural
resources State management undertakings and effective
management of public investment for climate change
response.
Undertakings: công tác

Khoản vay 84,4 triệu USD này cũng sẽ tập trung vào các
nội dung thúc đẩy giao thông và năng lượng sạch nhằm

giảm phát thải khí nhà kính và ơ nhiễm khơng khí. Các nội
dung hỗ trợ bao gồm các quy định nghiêm ngặt hơn về tiêu
chuẩn khí thải của phương tiện giao thơng, thực hiện
chương trình quốc gia về sử dụng năng lượng tiết kiệm và
hiệu quả và các cơ chế khuyến khích phát triển điện gió
quốc gia.

This 84,4 million USD loan also focuses on promoting
transportation and clean energy for reducing greenhouse gas
emissions and air pollution. Supports include stricter
regulations on vehicle emission standards, putting in place
national programs on energy efficiency and utilisation and
national wind power development incentives.

Trước đó, Chính phủ Việt Nam đã xây dựng Chương trình
Ứng phó biến đổi khí hậu làm tiền đề cho việc thực hiện
các cam kết quốc gia về biến đổi khí hậu theo Thỏa thuận
Paris. Những cam kết của Việt Nam bao gồm mục tiêu cắt
giảm 8% lượng phát thải khí nhà kính trong giai đoạn 2020
– 2030, hoặc có thể nâng lên đến 25% trong điều kiện có hỗ
trợ quốc tế và các mục tiêu về thích ứng với biến đổi khí
hậu, trong đó u cầu lồng ghép ứng phó biến đổi khí hậu
vào 90% kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội dài hạn.

The Climate Change Response Program/Devise developed
earlier by the Vietnamese Government created a foundation
for the implementation of national climate change
commitments under the Paris Agreement. Vietnam’s
commitments include a target reducing greenhouse gas
emissions between 2020 and 2030 by 8%, or up to 25%

with international support and climate change adaptation
goals requiring the integration/incorporation of response to
climate change into at least 90% of the long term


socio-economic development plan.
Khoản vay này cũng hỗ trợ Việt Nam đối phó với đại dịch
Covid-19 thơng qua hỗ trợ ngân sách từ nguồn vốn vay ưu
đãi và các chính sách giúp đối phó với đại dịch. Các chính
sách nâng cao hiệu quả quản lý rừng sẽ góp phần giảm
nguy cơ bùng phát các dịch bệnh mới liên quan đến động
vật, trong khi tăng cường đầu tư cho quản lý tài nguyên
thiên nhiên thích ứng khí hậu sẽ bổ trợ cho gói kích cầu
kinh tế hỗ trợ thu nhập cho khu vực nông thôn và nâng cao
khả năng chống chịu của cộng đồng.

This loan also assists Vietnam in responding to Covid-19
pandemic via budget support (hỗ trợ thẳng vào ngân sách
nhà nước) through concessional loan and pandemic
addressing policies. The policies of forest management
efficiency improvement will contribute to reduction of
diseases outbreaking potentials relevant to animals/animals
related diseases/animals-born diseases. At the same time,
increased investment in natural resources management in
climate adaptation complements the economic stimulus
package which increases income for rural areas and
improves community resilience.

Khả năng thanh khoản: liquidity (khả năng chuyển tài sản thành tiền mặt)
breakthrough: có tính đột phá

Geothermal: điện nhiệt
ODA: Official Development Aid (ODA)
Grant: Tài trợ/Viện trợ khơng hồn lại
Create jobs: generate employments
Honor: vinh danh
Year on year: năm này qua năm khác
Song song với: along with
Address the conference
Tinh thần doanh nghiệp: entrepreneurship


Joint stock company: Công ty cổ phần
limited liability company: Công ty TNHH
III. CONSOLIDATION
1. Việt Nam cần huy động thêm khoảng 35 tỷ USD cho các hoạt động ứng phó với biến đổi khí hậu trong thập kỷ tới, từ
2021 đến 2030, theo Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc.
Vietnam needs to raise about 35 billion dollars for activities responding to climate in the next decade, from 2021 to
2030, according to Prime Minister Nguyễn Xuân Phúc.
2. Ban Giám đốc Điều hành Ngân hàng Thế giới đã phê duyệt khoản tài chính trị giá tổng cộng 422 triệu USD để hỗ trợ
thành phố Vĩnh Long tăng khả năng chống chịu với biến đổi khí hậu và nâng cao chất lượng của ba trường đại học
quốc gia Việt Nam.
The World Bank's Executive Director Board approved a financial total of 422 million dollars for supporting Vĩnh
Long City in improving climate change resilience and the quality of three national universities.
3. Chiều ngày 25/3/2021, Đại sứ quán Anh tại Việt Nam và Chương trình Phát triển Liên hợp quốc (UNDP) tại Việt
Nam đồng tổ chức hội thảo: “Thích ứng với biến đổi khí hậu trong bối cảnh đơ thị”. Hội thảo diễn ra trong khuôn khổ
Hội nghị lần thứ 26 về Biến đổi khí hậu của Liên Hợp Quốc (COP26) sẽ diễn ra vào tháng 11 năm 2021.
On the afternoon of March 25th 2021, British Embassy in Vietnam and United Nations Development Program in
Vietnam co-hosted the Workshop on “Responding to climate change in an urban context”. The workshop took place
in the framework of the 26th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate
Change held in November 2021.

4. Chính phủ Việt Nam và Hàn Quốc thỏa thuận hợp tác về biến đổi khí hậu nhằm tăng cường năng lực của các bên để
giảm thiểu và loại bỏ các phát thải khí nhà kính và thích ứng với những tác động bất lợi của biến đổi khí hậu, từ đó


tạo thuận lợi cho sự chuyển đổi nền kinh tế của các bên theo hướng phát thải ít carbon và chống chịu được với biến
đổi khí hậu.
Vietnam and the Republic of Korea have a cooperation agreement on climate change to promote two sides’ capacity
for minimising and eliminating greenhouse gas emissions and responding to adverse impacts of climate change,
thereby facilitating for economic transition of the parties towards low carbon emissions and climate change
resilience.
5. Vào tháng 9 năm 2020, Chính phủ Việt Nam đã đệ trình Bản cập nhật Đóng góp do Quốc gia tự quyết định (NDC)
cho Công ước khung của Liên hợp quốc về biến đổi khí hậu (UNFCCC), trong đó cam kết tăng mục tiêu giảm phát
thải khí nhà kính cho đến năm 2030.
In September 2020, Vietnam Government proposed her Nationally Determined Contribution (NDC) for United
Nations Framework Convention on Climate Change, which committed to increasing the reducing greenhouse gas
emissions goals by 2030.



×