Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (382.11 KB, 5 trang )
Tuyển tập Báo cáo Hội nghị Sinh viên Nghiên cứu Khoa học lần thứ 7 Đại học Đà Nẵng năm 2010
445
TÌM HIỂU MỐI QUAN HỆ ĐỐI ỨNG GIỮA ÂM ĐẦU “L”
CỦA ÂM HÁN VIỆT VÀ THANH MẪU TIẾNG TRUNG HIỆN ĐẠI
EXPLORE THE RECIPROCAL RELATIONSHIP BETWEEN THE SOUND “L”
SOUND OF THE HAN-CHINESE AND CHINESE MODERN CONSANANT
SVTH: Huỳnh Thể Na
Lớp 07cnt01, Khoa tiếng Trung, Trường Đại học Ngoại ngữ
GVHD: ThS. Nguyễn Hồng Thanh
Khoa tiếng Trung, Trường Đại học Ngoại ngữ
TÓM TẮT
Đề tài tìm hiểu mối quan hệ đối ứng giữa âm đầu “l” của âm Hán Việt và thanh mẫu tiếng
Trung hiện đại thông qua phân tích, thống kê dựa trên nguồn dữ liệu gồm 593 chữ Hán nhằm tìm
ra qui luật chung nhất trong mối quan hệ đối ứng của hai loại ngôn ngữ. Từ đó giúp cho sinh viên,
những người có hứng thú về ngữ âm tiếng Hán có thể hiểu biết sâu về mối quan hệ này, đồng thời
khắc phục khó khăn trong giai đoạn mới bắt đầu học tiếng Trung cũng như việc mở rộng hiểu biết
về ngôn ngữ đích.
ABSTRACT
The article aims at researching the reciprocal relationship between the first the syllable “l”
of the Han-Vietnamese and the modern Chinese sound by analyzing, statisting based on the
resources which include 593 Chinese characters to find out the most general rule about the
reciprocal relationship of the tow languages. The research helps the students who are interested in
Chinese language not only have a deep knowledge about this relationship but also overcome the
difficulties in the first stage of learning Chinese as well as widen their knowledge about the aiming
language.
1. Đặt vấn đề
Lịch sử ngàn năm bắc thuộc của Dân tộc Việt Nam đã tạo nên sự giao thoa văn hóa
ngôn ngữ giữa hai dân tộc Hán và Việt. Với chính sách Hán hóa của nhà Hán, tiếng Hán đã
được giảng dạy ở Việt Nam và người Việt Nam đã sử dụng thứ ngôn ngữ mới đó song