Tải bản đầy đủ (.doc) (1 trang)

SỰ KHÁC NHAU GIỮA SAY, TELL, SPEAK VÀ TALK

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (50.78 KB, 1 trang )

Say, speak, tell, talk Nói
Say là động từ có tân ngữ, có nghĩa là “ nói ra, nói rằng” chú trọng nội dung
được nói ra.
Ví dụ: Please say it again in English.
Làm ơn nói lại bằng tiếng Anh.
They say that he is very ill.
Họ nói rằng cậu ấy ốm nặng.
Speak có nghĩa là “ nói ra lời, phát biểu”, chú trọng sự mở miệng, nói ra
lời.Thường dùng làm động từ không có tân ngữ. Khi có tân ngữ, thì chỉ là
một số ít từ chỉ thứ tiếng “ truth ”( sự thật)
Ví dụ: He is going to speak at the meeting.
Anh ấy sẽ phát biểu trong cuộc mít tinh.
I speak Chinese.I don’t speak Japanese.
Tôi nói tiếng Trung Quốc. Tôi không nói tiếng Nhật.
Khi muốn “ nói với ai” thì dùng speak to so. hay speak with so.
Ví dụ: She is speaking to our teacher.
Cô ấy đang nói chuyện với thầy giáo của chúng ta.
Tell có nghĩa “ cho biết, chú trọng, sự trình bày”.
Thường gặp trong các kết cấu: tell so. sth. ( nói với ai điều gì), tell so. to do
sth.( bảo ai làm gì), tell so. about sth.( kể ai nghe về điều gì).
Ví dụ: The teacher is telling the class an interesting story.
Thầy giáo kể cho lớp nghe một chuyện thú vị.
Please tell him to come to the board.
Làm ơn bảo cậu ấy lên bảng.
Talk có nghĩa là “ trao đổi, chuyện trò”, có nghĩa gần như speak, chú trọng
động tác “ nói”.
Thường gặp trong các kết cấu: talk to so.( nói chuyện với ai), talk about
sth. ( nói về cái gì), talk with so. ( chuyện trò với ai).
Ví dụ: What are they talking about ?
Họ đang nói về chuyện thế?
He and his classmates often talk to each other in English.


Cậu ấy và các bạn cùng lớp thường nói với nhau bằng tiếng Anh.

×