Tải bản đầy đủ (.docx) (5 trang)

Ngày ăn lươn doyo no ushi no hi ở nhật

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (347.58 KB, 5 trang )

Độc đá o v ới ngày ăn l ươn g Doyo no
ushi no hi ở Nh ật
Tokyo là m ột địa đi ểm lý t ưở
n g để tr ải nghi ệm cu ộc s ống ở Nh ật, cho dù nh ữ
ng ngày mùa h ạtr ờ
i
ti ết khá nóng, thách th ứ
c sứ
c ch ịu đựn g c ủa con ng ườ
i . Khi nhi ệt độ cu ối ngày xu ống trên d ướ
i 30
độ C, c ũng là lúc con ng ười b ơph ờm ệt m ỏi tr ước cái nóng đã qua trong ngày. Tr ạng thái m ệt m ỏi
ấy được g ọi b ằng c ụm t ừr ất quen thu ộc, natsubate. Ng ười Tokyo hay nói chung ng ười Nh ật tin
r ằng, ăn l ươ
n là cách ch ữa tr ị natsubate hi ệu qu ảnh ất. H ọđã dành c ảm ột ngày đặc bi ệt gi ữ
a mùa
hè làm ngày ăn l ươ
n , và ngày đó được g ọi là Doyo Ushi no Hi.

Theo âm lịch, Doyo là thời điểm khoảng 18 ngày trước ngày lập thu, là th ời gian nóng nhất trong
năm, từ khoảng 20 tháng 7 đến ngày trước ngày lập thu (ngày đầu tiên của mùa thu). Ngày Doyo no
hi cũng có năm có tới 2 lần. Lần thứ 2 người ta gọi là Doyo no hi thứ 2. Th ường c ứ 2 năm lại có 1
năm có 2 lần Doyo no hi .Luôn có một giai đoạn Doyo trước khi bắt đầu mùa đông, mùa xuân, mùa
hạ, mùa thu. Người Nhật biết rất rõ và dễ dàng nhận ra ngày Doyo và thường khi nói đến ngày


Doyo no Ushi no hi, người ta nghĩ ngay đến Doyo no hicủa mùa hè và h ọ luôn tâm ni ệm ăn l ươn s ẽ
giúp họ tăng thể lực, khỏe mạnh hơn trong những ngày hè nóng bị tiêu hao s ức lực và m ệt m ỏi.

Lịch s ử ra đờ i ngày Doyo no ushi no hi
Vào thời Edo, tình hình buôn bán của một cửa hàng lươn nọ trong ngày hè không được tiến tri ển t ốt


lắm, người chủ cửa hàng thua lỗ nặng đã đến tham vấn nhà khoa học lỗi lạc Hiragi Gennai (17291780). Gennai nói rằng việc ăn những thực phẩm có chữ “U” trong ngày Doyo no hi, sẽ có th ể
chống lại sự khắc nghiệt của mùa hè và khuyên người chủ cửa hàng hãy dán câu “hôm nay là ngày
Doyo no hi” trước cửa hiệu. Một điều kỳ lạ là sau khi dán câu nói của Gennai lên trước cửa hàng thì
hoạt động kinh doanh của cửa hàng trở nên thịnh vượng và phát đạt hơn bao giờ hết. Câu nói của
Gennai cùng thành quả của người chủ cửa hàng nọ đã lan rộng khắp n ơi. Cửa hàng này bắt chước
chủ cửa hàng kia, và thế là tập quán ăn lươn trong ngày Doyo no ushi no hi ra đời và lan truy ền
rộng rãi từ đó.


Theo như sách sử để lại, thực phẩm gắn với chữ “U” không nhất thiết phải là Unagi mà ngay cả
Udon, Udo cũng đều hợp lý cả. Thế nhưng tập quán ăn lươn phổ biến trong ngày này không phải là
không có cái lý của nó. Chẳng hạn Sô cô la dành cho lễ tình nhân, thì Unagi được xem là sản ph ẩm
đại diện cho chủ nghĩa thương nghiệp. Chỉ có Unagi mới giàu Vitamin B nên có thể hi ệu quả trong
việc chống chứng biếng ăn hay chứng mệt mỏi trong mùa hè nóng nực. Với lập luận trên, người
Nhật cho rằng việc ăn lươn gắn liền với Doyo no ushi no hi là hoàn toàn h ợp lý.


Một điều đáng nói là từ Ushi trong Doyo no Ushi no hi có cách đọc gi ống v ới Ushi nghĩa là con bò
nhưng cách viết chữ Hán khác nhau. Sở dĩ thời bấy giờ người Nhật không nghĩ đến Ushi (con bò) là
do xã hội Nhật hạn chế việc ăn thịt động vật như trâu bò…bởi đây là những con vật luôn gắn bó và
là một phần hỗ trợ sức lao động của người nông dân Nhật. Ngoài tập quán ăn lươn được lưu truyền
đến ngày nay. Trong quá khứ, người Nhật còn có tập quán ăn quả bí và quả mơ khô nh ưng đáng
tiếc là các tập quán này không được lưu truyền và phổ biến rộng rãi trong xã hội Nhật ngày nay.




×