Tải bản đầy đủ (.ppt) (21 trang)

tôi yêu em

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (813.4 KB, 21 trang )


TIẾT 125, 126:


I. Tiểu dẫn
1. Tác giả
a. Tiểu sử, cuộc đời

* Thời đại:
Puskin sinh ra trong thời đại
cả nước Nga đang bị đè nặng
bởi ách thống trị của chế độ
nông nô chuyên chế(Nga
hoàng Alêchxanđrơ I, Nikôlai
I) Phong trào giải phóng
bùng lên mạnh mẽ


*Gia ®×nh
- XuÊt th©n tõ tÇng líp ®¹i quÝ téc, nh­ng tõ
nhá, Puskin ®· sím tá ra nh¹y c¶m víi vÎ ®Ñp
t©m hån nh©n d©n qua c¸c s¸ng t¸c d©n gian
do nhò mÉu Aria R«®in«pna, l·o béc Nikita
truyÒn l¹i.


* Cuộc đời
Một nhà thơ yêu nước
-Puskin sớm tiếp thu những tư tưởng tiến bộ và cũng sớm nổi
tiếng với những bài thơ yêu nước, ngợi ca sức mạnh nhân dân
trong chiến tranh vệ quốc.


Cả Cuộc đời Puskin gắn bó với số phận của nhân dân, đất
nước, dũng cảm đấu tranh chống chế độ độc đoán Nga
hoàng.


Một nhà thơ bi kịch:
-Năm 1831, Puskin cưới Natalia Gônsarôva- cô gái 16
tuổi, xinh đẹp nhất kinh thành. Đi liền với hạnh phúc là
những khó khăn thường xuyên trong gia đình.
- Bọn triều thần Nga hoàng hùa nhau hãm hại nhà thơ.
- Ngày 27/1/1837, để bảo vệ danh dự, Puskin đã quyết đấu
với Đăntex, một sĩ quan Pháp lưu vong, đồng thời là con
bài triều đình Nga hoàng sử dụng để hãm hại nhà thơ.
Puskin bị Đăntex sát hại.
Nhân dân thương tiếc, phẫn nộ.
Chính quyền Nga hoàng lo sợ
nhân dân biểu tình.


Trong nỗi buồn đau ảm đạm, một tờ báo đương thời đưa
tin: Mặt

trời thi ca Nga đã lặn


b. Sự nghiệp văn học
Tình hình sáng tác: Ông
viết nhiều thể loại và thể
loại nào cũng có những
tác phẩm xuất sắc, là kiệt

tác nghệ thuật nhân loại
Giá trị thơ ca Puskin
-Về nội dung:
+ Qua thơ Puskin, thiên nhiên Nga, lịch sử Nga, con người Nga, tâm hồn
Nga như được soi qua một thấu kính diệu kỳ(Gôgôn).
+ Hai chủ đề cơ bản, hai nguồn cảm hứng chủ đạo mãnh liệt, sôi nổi, dạt
dào xuyên suốt dòng chảy thi ca của ông là: cảm hứng tự do và cảm hứng
tình yêu.
-Về nghệ thuật: Phong cách thơ cổ điển:
+ Ngôn từ giản dị, trong sáng.
+ Cách biểu đạt cô đọng, hàm súc.
+ Sự hài hòa, cân đối, chặt chẽ trong cấu tứ bài thơ.


2. Bµi th¬
a. Hoµn c¶nh ra ®êi
-Bµi th¬ ®­îc ra
®êi n¨m 1829 khi
Puskin trßn 30 tuæi


c. B cc:
- Bốn câu thơ đầu: Những mâu thuẫn giằng xé.

- Hai câu 5+ 6: Nỗi khổ đau, tuyệt vọng.
- Hai câu cuối: Sự cao thượng, chân thành.


II. Đọc- hiểu
1.Những mâu thuẫn giằng xé (4 câu đầu)

Tôi (đã) yêu em; tình yêu , có lẽ,
Trong tâm hồn tôi chưa lụi tắt hoàn
toàn;
Nhưng mong sao nó không làm em băn
khoăn thêm nữa;
Tôi chẳng muốn em buồn vì bất cứ lẽ
gì.


a. Hai câu thơ đầu
*Về mặt lí trí:
- Điệp

khúc: Tôi đã yêu em vừa
là một lời thú nhận, vừa như
một lời tự nhủ trực tiếp
ngắn gọn, giản dị.
NVTT đã cảm nghiệm, suy
ngẫm về Tình yêu của mình
như một phần trong anh ta
vừa là cái gì đó độc lập tư
ơng đối(Lí trí lấn át).


*Về mặt tình cảm

-Cách nói: có lẽ, chưa
hoàn toàn: Sự ngập ngừng
của tư duy, một sự phân vân,
bối rối trong sự khẳng định

tình cảm của NV.
- Lời từ giã của Puskin cuối
cùng hóa ra là lời giãi bày,
bộc bạch một tình yêu chẳng
thể nào nguôi ngoai, vẫn sôi
nổi, nồng nàn, chẳng thể nào
khác được.


b. Hai câu 3+4
Nhưng mong sao nó không làm em băn khoăn
thêm nữa;
Tôi chẳng muốn em buồn vì bất cứ lẽ gì.

Nếu ở câu 1+2: Có một cái Tôi tự soi vào tâm hồn mình
khẳng định: TY chưa tắt hẳn thì ở câu 3+4: Có một cái Tôi
dùng ý chí để chế ngự cảm xúc: Mong sao nó không làm em
băn khoăn thêm nữa. NVTT tự chối bỏ TY của mình trong
nỗi khổ đau giằng xé.
Tiếng nói ở câu 1+2 còn phân vân, bối rối thì tiếng nói này
lại mạnh mẽ, đầy dứt khoát.


2. Nỗi khổ đau, tuyệt
vọng(Câu 5+6)
Tôi (đã) yêu em không thốt lên
lời, không hi vọng;
Khi thì bị sự rụt rè, khi thì bị
niềm ghen tuông giày vò



Những trạng thái tiêu cực trong tình yêu. Puskin nhấn
mạnh lòng ghen, câu thơ gợi tâm trạng nặng nề, u
ám trong NVTT. Đến đây có cảm tưởng NVTT rơi
vào đáy sâu của nỗi khổ đau giày vò, hành hạ.
mi cung bc cm xỳc ca tỡnh yờu n
phng,vụ vng mt phớa.
au kh , ghen tuụng , ớch k, nhng lớ trớ ó chin
thng, tụi khụng ri vo trng thỏi thp hốn, ớch k
ca tỡnh yờu thng tỡnh!


Tiểu kết:
- Hai câu thơ cho thấy sự thành
thực của NVTT: không né tránh đã
phân tích kiệt cùng tất cả những
yếu đuối, những bất lực, những góc
khuất tối tận đáy sâu tâm hồn
mình. Đó là một tâm hồn yêu đư
ơng cháy bỏng trong âm thầm,
cuồng nhiệt trong vô vọng, đắm
đuối đến bối rối, âu lo, thắc thỏm.
Một tâm hồn vật vã, trăn trở, day
dứt khôn nguôi.
-Tuy câu thơ nói cái bị động, tiêu
cực nhưng vẫn làm hiện lên những
nhịp đập sôi nổi, mạnh mẽ, tràn
đầy sinh lực của trái tim yêu.
Trân trọng ở NVTT.



3. Sù cao th­îng, ch©n
thµnh (Hai c©u kÕt)

T«i (®·) yªu em ch©n
thµnh, say ®¾m biÕt bao.
CÇu trêi cho em ®­îc
ng­êi kh¸c yªu còng nh­
thÕ.


- NVTT

đã giữ lại tất cả sầu khổ, dằn vặt cho riêng
mình để dâng hiến bạn lòng tặng vật tốt đẹp của TY
tha thiết, chân thành, dịu dàng.
-Yêu chân thành, đằm thắm: có thể quên cái Tôi để
nghĩ đến người mình yêu; người ta phấn đấu thực
hiện sự toàn mãn trong yêu hơn là được yêu.


Tiểu kết:
-Chàng trai đã yêu và vẫn
đang còn yêu nhưng biết nghĩ
đến hạnh phúc của người yêu
hơn là nỗi buồn của mình. Vư
ợt lên trên thói thường ích kỉ,
nhỏ nhen để đi tới TY trong
sáng, chân thành,cao thượng.



III. Tổng kết
1. Nội dung
-Tôi yêu em thấm đượm nỗi buồn trong sáng
của một tâm hồn yêu đương chân thành,
mãnh liệt, nhân hậu, vị tha dẫu mối tình đơn
phương, vô vọng.
- Tôi yêu em là một trong những bài thơ tình
nổi tiếng của Puskin đã Tôn vinh phẩm giá
của con người với tư cách là CON người.
(Bêlinxki)
2. Nghệ thuật
-Mạch cảm xúc trong trạng thái vận động,
chuyển đổi, biến hóa
- Ngôn ngữ không trang sức rực rỡ, cầu kỳ.
BPTT duy nhất là điệp ngữ Tôi (đã) yêu
em Giản dị, tuyệt mĩ.



Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×