Tải bản đầy đủ (.ppt) (16 trang)

Tôi yêu em

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (971.16 KB, 16 trang )


Tôi yêu em
- Puskin -
Phần mộ Puskin

Tóm tắt những nét chính
về Puskin qua phần
tiểu dẫn?

I. Giới thiệu chung
1. Puskin.
- Là người đặt nền móng
cho ngôn ngữ văn học
Nga phong phú, đậm đà
tính dân tộc.
- Ông là ca sĩ của tự do, ca
sĩ của tuổi trẻ
- Là tác giả của nhiều tập thơ
trữ tình, truyện ngắn, tiểu thuyết
lịch sử, trường ca...
Tượng đài Puskin
Mặt trời của thơ ca Nga.

2. Bài thơ

Là một trong những
bài thơ tình nổi tiếng
của Puskin.

Bài thơ có liên quan
đến người con gái là


Ana Ôlênhina, con gái
chủ tịch Viện Hàn lâm
nghệ thuật Nga ở
Pêtecpua.
Ký ho¹ 1833
Ana Ôlênhina

II. Đọc - hiểu
Я вас любил
Puskin
(Nguyên bản tiếng Nga)
Я вас любил: любовь еще, быть
может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не
тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью
томим;
Я вас любил так искренно, так
нежно,
Как дай вам бог любимой быть
другим.
Bản dịch nghĩa
Tôi đã yêu em: tình yêu vẫn , có lẽ
Chưa hoàn toàn lụi tắt trong tâm
hồn tôi;
Nhưng hãy để nó không làm phiền
em nữa;

Tôi không muốn làm em buồn vì
bất cứ điều gì.
Tôi đã yêu em lặng thầm, vô vọng,
Bị giày vò khi bởi sự rụt rè, khi bởi
nỗi ghen tuông;
Tôi đã yêu em chân thành như thế
đó, dịu dàng như thế đó,
Cầu trời cho em được người khác
yêu thương cũng như thế.

II. Đọc - hiểu
Vợ Puskin – Natalia Gônsarôva
Bài thơ có
kết cấu như
thế nào?
Kết cấu ấy có
ý nghĩa gì?

Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×