Tải bản đầy đủ (.docx) (11 trang)

HỢP ĐỒNG KIỂM TOÁN TIẾNG ANH

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (155.49 KB, 11 trang )

Phụ lục 01
(Hướng dẫn đoạn A23 - A24 Chuẩn mực này)
MẪU HỢP ĐỒNG KIỂM TOÁN
Phụ lục này cung cấp ví dụ về mẫu hợp đồng kiểm toán áp dụng đối với cuộc kiểm toán báo
cáo tài chính cho mục đích chung, được lập phù hợp với chuẩn mực kế toán, chế độ kế toán
(doanh nghiệp) Việt Nam. Mẫu hợp đồng này cần được thay đổi cho phù hợp với đặc điểm
của cuộc kiểm toán. Mẫu hợp đồng này được lập cho cuộc kiểm toán báo cáo tài chính một
năm và có thể sửa đổi để áp dụng cho các cuộc kiểm toán nhiều năm (xem đoạn 13 của
Chuẩn mực này). Doanh nghiệp kiểm toán có thể cần xin ý kiến của chuyên gia tư vấn pháp
luật khi soạn thảo hợp đồng kiểm toán.
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------o0o--------Số:

/ HĐKT
…, ngày … tháng … năm …
HỢP ĐỒNG KIỂM TOÁN
(V/v: Kiểm toán báo cáo tài chính năm tài chính kết thúc ngày …/…/…
của ……………)






Căn cứ Bộ luật dân sự số 33/2005/QH11 ngày 14/6/2005;
Căn cứ Luật thương mại số 36/2005/QH11 ngày 14/6/2005;
Căn cứ Luật kiểm toán độc lập số 67/2011/QH12 ngày 29/3/2011;
Căn cứ Nghị định 17/2012/NĐ - CP ngày 13/3/2012 của Chính phủ quy định chi tiết và
hướng dẫn thi hành một số điều của Luật kiểm toán độc lập;
• Căn cứ Chuẩn mực kiểm toán Việt Nam số 210 về Hợp đồng kiểm toán;


Hợp đồng này được lập bởi và giữa các bên:
BÊN A : ……………………………………..
Người đại diện
: ……………………………………….
Chức vụ
: ……………………………………….
(Theo Giấy ủy quyền số …………………ngày ……………..)(nếu là Phó Giám đốc)
Địa chi
: ……………………………………….
Email
: …………………; Tel ………………; Fax: …………
Mã số thuế
: ……………………………………….
Tài khoản số
: ……………………………………….
Tại Ngân hàng
: ……………………………………….
BÊN B: CÔNG TY TNHH KIỂM TOÁN ABC
Người đại diện
: ……………………………………….
Chức vụ
: ……………………………………….
(Theo Giấy ủy quyền số …………………ngày ……………..)(nếu là Phó Giám đốc)
Địa chi
: ……………………………………….
Email
: …………………; Tel ………………; Fax: …………
Mã số thuế
: ……………………………………….
Tài khoản số

: ……………………………………….
Tại Ngân hàng
: ……………………………………….
ĐIỀU 1 : NỘI DUNG HỢP ĐỒNG
Bên B đồng ý cung cấp cho bên A dịch vụ kiểm toán báo cáo tài chính của bên A cho
năm tài chính kết thúc ngày ……/…../……, bao gồm Bảng cân đối kế toán tại
ngày ....... tháng .........năm ........, Báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh, Báo cáo
thay đổi vốn chủ sở hữu (nếu có), Báo cáo lưu chuyển tiền tệ và Bản thuyết minh


báo cáo tài chính cho năm tài chính kết thúc cùng ngày. Cuộc kiểm toán của bên B
được thực hiện với mục tiêu đưa ra ý kiến kiểm toán về báo cáo tài chính của bên A.
ĐIỀU 2: TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC BÊN
Trách nhiệm của bên A:
Cuộc kiểm toán của bên B sẽ được thực hiện trên cơ sở Ban Giám đốc và Ban quản
trị của bên A (trong phạm vi phù hợp) hiểu và thừa nhận có trách nhiệm:
(a) Đối với việc lập và trình bày báo cáo tài chính trung thực và hợp lý, phù hợp
với các chuẩn mực kế toán, chế độ kế toán (doanh nghiệp) Việt Nam và các
quy định pháp lý có liên quan đến lập và trình bày báo cáo tài chính được áp
dụng;
(b) Đối với kiểm soát nội bộ mà Ban Giám đốc xác định là cần thiết để đảm bảo
cho việc lập và trình bày báo cáo tài chính không còn sai sót trọng yếu do gian
lận hoặc do nhầm lẫn;
(c) Đảm bảo cung cấp kịp thời cho bên B:
(i) Quyền tiếp cận với tất cả tài liệu, thông tin mà Ban Giám đốc nhận thấy là
có liên quan đến quá trình lập và trình bày báo cáo tài chính như chứng từ
kế toán, sổ kế toán, tài liệu và các vấn đề khác;
(ii) Các thông tin bổ sung mà kiểm toán viên và doanh nghiệp kiểm toán yêu
cầu Ban Giám đốc cung cấp hoặc giải trình để phục vụ cho mục đích của
cuộc kiểm toán;

(iii) Quyền tiếp cận không hạn chế đối với nhân sự của bên A mà kiểm toán
viên và doanh nghiệp kiểm toán xác định là cần thiết để thu thập bằng
chứng kiểm toán. Bố trí nhân sự liên quan cùng làm việc với bên B trong
quá trình kiểm toán.
Ban Giám đốc và Ban quản trị của bên A (trong phạm vi phù hợp) có trách nhiệm
cung cấp và xác nhận bằng văn bản về các giải trình đã cung cấp trong quá trình
kiểm toán vào “Thư giải trình của Ban Giám đốc và Ban quản trị”, một trong những
yêu cầu của chuẩn mực kiểm toán Việt Nam, trong đó nêu rõ trách nhiệm của Ban
Giám đốc bên A trong việc lập và trình bày báo cáo tài chính và khẳng định rằng ảnh
hưởng của từng sai sót, cũng như tổng hợp các sai sót không được điều chinh do bên
B phát hiện và tổng hợp trong quá trình kiểm toán cho kỳ hiện tại và các sai sót liên
quan đến các kỳ trước là không trọng yếu đối với tổng thể báo cáo tài chính.
Tạo điều kiện thuận tiện cho các nhân viên của bên B trong quá trình làm việc tại
Văn phòng của bên A.
Thanh toán đầy đủ phí dịch vụ kiểm toán và các phí khác (nếu có) cho bên B theo
quy định tại Điều 4 của hợp đồng này.
Trách nhiệm của bên B:
Bên B sẽ thực hiện công việc kiểm toán theo các chuẩn mực kiểm toán Việt Nam,
pháp luật và các quy định có liên quan. Các chuẩn mực kiểm toán này quy định bên
B phải tuân thủ chuẩn mực và các quy định về đạo đức nghề nghiệp, phải lập kế
hoạch và thực hiện cuộc kiểm toán để đạt được sự đảm bảo hợp lý về việc liệu báo
cáo tài chính, xét trên phương diện tổng thể, có còn sai sót trọng yếu hay không.
Trong cuộc kiểm toán, bên B sẽ thực hiện các thủ tục để thu thập bằng chứng kiểm
toán về số liệu và thông tin trình bày trong báo cáo tài chính. Các thủ tục được thực
hiện tùy thuộc vào đánh giá của kiểm toán viên, bao gồm việc đánh giá rủi ro có sai
sót trọng yếu trong báo cáo tài chính do gian lận hoặc do nhầm lẫn. Cuộc kiểm toán
cũng bao gồm việc đánh giá sự phù hợp của các chính sách kế toán đã được sử dụng
và các ước tính kế toán của Ban Giám đốc, cũng như đánh giá cách trình bày tổng
quát của báo cáo tài chính.
Bên B có trách nhiệm thông báo cho bên A về nội dung và kế hoạch kiểm toán, cử

kiểm toán viên và các trợ lý có năng lực và kinh nghiệm thực hiện kiểm toán.


Bên B thực hiện công việc kiểm toán theo nguyên tắc độc lập, khách quan và bảo
mật số liệu. Theo đó bên B không được quyền tiết lộ cho bất kỳ một bên thứ ba nào
mà không có sự đồng ý của bên A, ngoại trừ theo yêu cầu của pháp luật và các quy
định có liên quan, hoặc trong trường hợp những thông tin như trên đã được các cơ
quan quản lý Nhà nước phổ biến rộng rãi hoặc đã được bên A công bố.
Bên B có trách nhiệm yêu cầu bên A xác nhận các giải trình đã cung cấp cho bên B
trong quá trình thực hiện kiểm toán. Theo chuẩn mực kiểm toán Việt Nam, việc đáp
ứng các yêu cầu này và Thư giải trình của Ban Giám đốc và Ban quản trị bên A về
những vấn đề liên quan là một trong những cơ sở để bên B đưa ra ý kiến của mình về
báo cáo tài chính của bên A.
Do những hạn chế vốn có của kiểm toán cũng như của kiểm soát nội bộ, có rủi ro khó
tránh khỏi là kiểm toán viên có thể không phát hiện được các sai sót trọng yếu, mặc
dù cuộc kiểm toán đã được lập kế hoạch và thực hiện theo các chuẩn mực kiểm toán
Việt Nam.
Để đánh giá rủi ro, bên B sẽ xem xét kiểm soát nội bộ mà bên A sử dụng trong quá
trình lập báo cáo tài chính để thiết kế các thủ tục kiểm toán phù hợp trong từng
trường hợp, nhưng không nhằm mục đích đưa ra ý kiến về tính hữu hiệu của kiểm
soát nội bộ của bên A. Tuy nhiên, bên B sẽ thông báo tới bên A bằng văn bản về bất
kỳ khiếm khuyết nào trong kiểm soát nội bộ mà bên B phát hiện được trong quá trình
kiểm toán báo cáo tài chính.
ĐIỀU 3: BÁO CÁO KIỂM TOÁN
Sau khi kết thúc kiểm toán, bên B sẽ cung cấp cho bên A ........... bộ báo cáo kiểm
toán kèm theo báo cáo tài chính đã được kiểm toán bằng tiếng Việt, ............. bộ báo
cáo kiểm toán kèm theo báo cáo tài chính đã được kiểm toán bằng tiếng
(Anh); .............. bộ Thư quản lý bằng tiếng Việt (nếu có) và .............. bộ Thư quản lý
bằng tiếng (Anh - nếu có), đề cập đến các thiếu sót cần khắc phục và các đề xuất của
kiểm toán viên nhằm hoàn thiện hệ thống kế toán và hệ thống kiểm soát nội bộ của

bên A.
Báo cáo kiểm toán sẽ được lập bằng văn bản, gồm các nội dung theo quy định của
Luật kiểm toán độc lập, Chuẩn mực kiểm toán Việt Nam số 700, các chuẩn mực
kiểm toán và quy định pháp lý khác có liên quan.
Trong trường hợp bên A dự định phát hành báo cáo kiểm toán của bên B dưới bất kỳ
dạng tài liệu nào, hoặc phát hành các tài liệu trong đó có các thông tin về báo cáo tài
chính đã được kiểm toán, Ban Giám đốc bên A đồng ý rằng họ sẽ cung cấp cho bên
B một bản của tài liệu này và chi phổ biến rộng rãi các tài liệu này sau khi có sự
đồng ý của bên B bằng văn bản.
ĐIỀU 4 : PHÍ DỊCH VỤ VÀ PHƯƠNG THỨC THANH TOÁN
Phí dịch vụ
Tổng phí dịch vụ cho các dịch vụ nêu tại Điều 1 là: ................ VND (bằng
chữ: ............).
Phí dịch vụ đã bao gồm (hoặc chưa bao gồm) chi phí đi lại, ăn ở và phụ phí khác và
chưa bao gồm 10% thuế GTGT.
Điều khoản thanh toán (theo thỏa thuận):
Phí kiểm toán sẽ được thanh toán bằng chuyển khoản trực tiếp vào tài khoản của bên
B.
Bên B sẽ phát hành hóa đơn GTGT cho bên A khi hoàn thành việc cung cấp dịch vụ,
phù hợp với quy định của pháp luật thuế hiện hành.
ĐIỀU 5: CAM KẾT THỰC HIỆN
Hai bên cam kết thực hiện tất cả các điều khoản đã ghi trong hợp đồng. Trong quá
trình thực hiện, nếu phát sinh vướng mắc, hai bên phải kịp thời thông báo cho nhau
để cùng tìm phương án giải quyết. Mọi thay đổi phải được thông báo trực tiếp cho
mỗi bên bằng văn bản (hoặc qua email) theo địa chi trên đây.


Thời gian hoàn thành cuộc kiểm toán dự kiến là .................. ngày kể từ ngày hợp
đồng có hiệu lực (hoặc ngày bắt đầu thực hiện cuộc kiểm toán).
Mọi tranh chấp hoặc khiếu kiện phát sinh trong quá trình thực hiện hợp đồng sẽ được

giải quyết bằng thương lượng hoặc theo Bộ luật dân sự nước Cộng hoà xã hội chủ
nghĩa Việt Nam và tại tòa án kinh tế do hai bên lựa chọn.
ĐIỀU 6: HIỆU LỰC, NGÔN NGỮ VÀ THỜI HẠN HỢP ĐỒNG
Hợp đồng này được lập thành ........... bản (............... bản tiếng Việt và ............. bản
tiếng (Anh), mỗi bên giữ ........... bản tiếng Việt và ........... bản tiếng (Anh), có giá trị
như nhau và có hiệu lực kể từ ngày có đủ chữ ký, con dấu của cả hai bên.
Hợp đồng này tự động được thanh lý sau khi bên A và bên B đã hoàn thành trách
nhiệm của mỗi bên.
Đại diện bên A
CÔNG TY…………
Giám đốc

Đại diện bên B
CÔNG TY TNHH KIỂM TOÁN ABC
Giám đốc

(Chữ ký, họ tên, đóng dấu)

(Chữ ký, họ tên, đóng dấu)
Appendi
x1
(Ref: Paras. A2324)

Example
of
an
Engagement Letter

Audit


The following is an example of an audit engagement letter for an
audit of general purpose financial statements prepared in
accordance with International Financial Reporting Standards. This
letter is not authoritative but is intended only to be a guide that
may be used in conjunction with the considerations outlined in this
ISA. It will need to be varied according to individual requirements
and circumstances. It is drafted to refer to the audit of financial
statements for a single reporting period and would require
adaptation if intended or expected to apply to recurring audits
(see paragraph 13 of this ISA). It may be appropriate to seek legal
advice that any proposed letter is suitable.

***
To the appropriate representative of management or those charged
with governance of
ABC
20
Company:
[The objective and scope of
the audit]
21

You have requested that we audit the financial statements of ABC
Company, which comprise the balance sheet as at December 31,
20X1, and the income statement, statement of changes in equity
and cash flow statement for the year then ended, and a summary of
significant accounting policies and other explanatory information.
We are pleased to confirm our acceptance and our understanding of
this audit engagement by means of this letter. Our audit will be
conducted with the objective of our expressing an opinion on the

financial statements.


[The responsibilities of the
auditor]
We will conduct our audit in accordance with International
Standards on Auditing (ISAs). Those standards require that we
comply with ethical requirements and plan and perform the audit to
obtain reasonable assurance about whether the financial
statements are free from material misstatement. An audit involves
performing procedures to obtain audit evidence about the amounts
and disclosures in the financial statements. The procedures
selected depend on the auditor’s judgment, including the
assessment of the risks of material misstatement of the financial
statements, whether due to fraud or error. An audit also includes
evaluating the appropriateness of accounting policies used and
20

A
U
DI
TI
N

The addressees and references in the letter would be those that are appropriate
in the circumstances of the engagement, including the relevant jurisdiction. It is
important to refer to the appropriate persons – see
paragraph A21.

21


Throughout this letter, references to “you,” “we,” “us,” “management,” “those charged
with governance”
and “auditor” would be used or amended as appropriate in the circumstances.
125

ISA 210 APPENDIX


the reasonableness of accounting estimates made by management,
as well as evaluating the overall presentation of the financial
statements.
Because of the inherent limitations of an audit, together with the
inherent limitations of internal control, there is an unavoidable risk
that some material misstatements may not be detected, even
though the audit is properly planned and performed in accordance
with ISAs.
In making our risk assessments, we consider internal control
relevant to the entity’s preparation of the financial statements in
order to design audit procedures that are appropriate in the
circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on
the effectiveness of the entity’s internal control. However, we will
communicate to you in writing concerning any significant
deficiencies in internal control relevant to the audit of the financial
statements that we have identified during the audit.
[The responsibilities of management and identification of the
applicable financial reporting framework (for purposes of this
example it is assumed that the auditor has not determined that the
law or regulation prescribes those responsibilities in appropriate
terms; the descriptions in paragraph 6(b) of this ISA are therefore

used).]
Our audit will be conducted on the basis that [management and,
22
where appropriate, those
charged
with
governance]
acknowledge and understand that they have responsibility:
(a)

For the preparation and fair presentation of the financial
statements in accordance with International Financial
23
Reporting Standards;

(b)

For such internal control as [management] determines is
necessary to enable the preparation of financial statements
that are free from material misstatement, whether due to
fraud or error; and

(c) To
with:

provide

us

(i)


Access to all information of which [management] is
aware that is relevant to the preparation of the
financial statements such as records, documentation
and other matters;

(ii)

Additional information that we may request
[management] for the purpose of the audit; and

(iii)

Unrestricted access to persons within the entity from
whom we determine it necessary to obtain audit
evidence.

from

As part of our audit process, we will request from [management
and, where appropriate, those charged with governance], written
confirmation concerning representations made to us in connection
with the audit.
22
23

Use terminology as appropriate in the circumstances.
Or, if appropriate, “For the preparation of financial statements that give a
true and fair view in accordance with International Financial Reporting
Standards.”


ISA 210 APPENDIX

126


We look forward to full cooperation from your staff during our audit.
[Other relevant information]
[Insert other information, such as fee arrangements, billings and other
specific terms, as appropriate.]
[Reporting]
[Insert appropriate reference to the expected form and content of the
auditor’s report.] The form and content of our report may need to be
amended in the light of our audit
findings.
Please sign and return the attached copy of this letter to indicate your
acknowledgement of, and agreement with, the arrangements for our
audit of the financial statements including our respective
responsibilities.
XYZ & Co.
Acknowledged and agreed on behalf of ABC Company by
(signed)
......................
Name and Title
Date

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
A
Independence – Freedom – HappinessU
DI

-------o0o------TI
N

Ho Chi Minh City, January 26th, 2017

AUDIT CONTRACT
No.12345xxxxxxx
(Audit of the Financial Statements of ABC Company for the year
ended 31 December 2017)

• Pursuant to the civil code 33/2005/QH11 dated 14/6/2005;
• Pursuant to the commercial code 36/2005/QH11 dated 14/6/2005;
• Pursuant to

the law on independent audit No 67/2011/QH12 dated

29/3/2011;

• Pursuant to the Decree 17/2012/ND - CP on 13/3/2012 of the Government
detailing and guiding the implementation of a number of articles of the law on
independent audit;


• In conformity with the VSA 210 in Terms of Audit Engagements;
This contract is made between:
PARTY A: ABC COMPANY
The Representative

: Mr. ….


Position
Address

: General Director
:

Tel

:

Fax

:

Tax code

:

PARTY B: XYZ COMPANY
The Representative
:
Position

:

Address

:

Tel


:

Fax

:

Tax code

:

Account number
At bank name

:
:

ARTICLE 1: CONTENT
Party B agrees to provide Party A an audit of financial statements of Party A for
the year ended 31/12/2017, which include the Balance sheet as of 31 December
2017, the Income statement, the Cash flow statement and Notes to the financial
statements for the year then ended. The audit of Party B will be conducted with
the objective of expressing an audited opinion on the financial statements of
Party A.
ARTICLE 2: RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES
Responsibilities of Party A:
The audit of Party B will be carried out on the basis that the Management/ the
Board of Directors
of Party A (in a resonable scope) acknowledge its
responsibilities for:

(a)

the preparation and presentation of financial statements which give a
true and fair view, in accordance with the Vietnamese accounting
standards, Vietnamese accounting regime (for business enterprises)
and prevailing regulations pertaining to the preparation and
presentation of financial statements.

(b)

internal controls identified by the Management/ the Board of Directors
as necessary to ensure the preparation and presentation of financial
statements which are free of material mistatement due to fraud or
error ;

(c)

ensuring to timely provide Party B with:


(iv) right to

access to all documents and information which the
Management /the Board of Directors found to be related to the
preparation and presentation of financial statements such as
accounting vouchers, accounting books, documents and other
issues;

(v) additional information that the auditor and audit firm require the
Management /the Board of Directors to provide or represent for

audit purposes;

(vi) unlimited right to approach to Party A’s staffs that the auditor and

audit firm identified as necessary to obtain audit evidence.
Assigned related staff to work with Party B in audit process.

The Management/the Board of Directors of Party A (extent appropriate) shall be
responsible to provide the auditor with a “ Representation letter of Board of
Directors and Management“, one of the requirements of Vietnamese auditing
standards, which is a written confirmation relating to the explanations providing
in the audit process; it clearly states the responsibilities of the
Management/Board of Directors of Party A in the preparation and presentation of
financial statements and confirms that the effect of single errors as well as sumup errors detected and summarised by Party B during the audit process for the
current period and errors related to prior periods are not adjusted because they
are not material to the overall financial statement.
Make favorable conditions for the employees of Party B during working in the
office of Party A.
Fully payment audit services fees and other charges (if any) to Party B in
accordance with Article 4 under this contract.
Responsibilities of Party B:
Party B shall perform the audit in accordance with Vietnamese auditing
standards, laws and related regulations. These auditing standards require Party B
to comply with the regulations and standards of professional ethics. Party B is
responsible for planning and performing the audit to obtain reasonable
assurance as to whether the financial statements, in terms of overall, are free of
material misstatements. During the audit process, Party B will perform
procedures to obtain audit evidences about the data and information presented
in the financial statements. Those procedures are performed depending on the
auditor's judgements, including the evaluation of the risk of material

misstatements in the financial statements due to frauds or errors . The audit also
includes evaluating the appropriateness of accounting policies adopted and
accounting estimates made by the Management/Board of Director, as well as
evaluating the overal presentation of financial statements.
Party B shall be responsible to inform Party A about the contents and schedule
of audit, appoint qualified and experienced auditors and assistants to carry out
the audit.
Party B shall perform audit work on the principles of independence, objectiveness
and confidentiality of information. Accordingly, Party B may not allowed to
disclose to any third party without Party A’s consent, except as required by laws
and relevant regulations, or in case of such above information become
widespreaded by the State agency or announced by Party A.
Party B is responsible for requesting Party A to confirm the explanations provided
to Party B during auditing process. According to the Vietnamese Auditing


Standards, the satisfaction of this request and the representation letter of the
Management/Board of Directors of Party A relating to the matters concerned is
one of the basis for Party B to espress its audit opinion on the financial
statements of Party A.
Due to inherent limitations of the audit as well as internal control, there is an
unavoidable risk that audits planned and executed in accordance with
Vietnamese Standards on Auditing may not detect a material misstatement.
In order to evaluate risks, Party B shall review internal control that Party A used
during the preparation of the financial statements to design audit procedures
that are appropriate with the circumstances but not for purpose of expressing an
opinion on the effectiveness of Party A‘s internal control. However, Party B shall
communicate Party A in writting the internal control weaknesses in the Party A's
systems which come to Party B’s notice during the course of the audit of the
financial statements.

ARTICLE 3: DELIVERABLES
Upon completion of the audit, Party B shall provide Party A 06 copies of auditor‘s
report accompanying with the audited financial statements in Vietnamese, 04
copies of auditor‘s report accompanying with audited financial statements in
English; 01 copies of management letter in Vietnamese (if any) and 01 copies of
management letter in English (if any), mentioning any weanesses need to be
rectified and recommendations of auditor in order to improve accounting system
and internal control system of Party A.
Audit report shall be made in writting, includes contents as the provisions of the
Law on Independent Auditing, Vietnamese auditing standard number 700, other
auditing standard and related regulations.
If Party A intends to publish or reproduce, in any physical or electronic forms,
Party B’s report together with the financial statements or issuing document that
contains information of audited financial statements, Party B agrees to provide
Party A with a draft of such document to read, and obtain Party B’s approval
before the document is finalised and distributed.
ARTICLE 4 : AUDIT FEES AND PAYMENT METHOD
Audit fees
Audit fees for the year 2017 is: 50.000.000 VND
(In word: Twenty million Vietnam Dong)
The above fee excluded 10% VAT.
Terms of payment (as agreement):
50% audit fee will be paid when sign the contract.
50% audit fee will be paid when issuing audited financial statement.
Audit fees shall be paid by bank transfer directly to Party B‘s bank account.
Party B shall issuing VAT invoice to Party A when the service is provided,
complied with current tax regulations.
ARTICLE 5: COMMITMENT
Both parties commit to implement all articles as set forth herein. During the
implementation, either party should be kept promptly informed of any problems



that might obstruct the successful completion of this contract to discuss possible
solutions. Any changes shall be notified directly to each Party in writting (or via
email) to above address.
Any disputes or complain arising during the process of implementation of the
contract shall be settled by negotiation or by the Civil Law of Socialist Republic of
Vietnam and at the economy court choosen by both parties.
ARTICLE 6: VALIDITY, LANGUAGE AND DURATION OF THE CONTRACT
This contract is made into 04 copies (02 copies in Vietnamese version and 02
copies in English version), each Parties shall keep 01 copy in Vietnamese version
and 01 copy in English version, with equal validity and shall come into force
since the date when the contract is signed and sealed from both parties.
This contract is automatically liquidated after Party A and Party B has completed
their own responsibilities.
FOR AND ON BEHALF OF PARTY A
ABC COMPANY

FOR AND ON BEHALF OF PARTY B
XYZ COMPANY

Mr. ………..
General Director

……………
General Director




×