Tải bản đầy đủ (.pdf) (134 trang)

nghiên cứu đối chiếu những từ ngữ chỉ đồ dùng trong nhà trong tiếng hán và tiếng việt

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1.64 MB, 134 trang )

河内国家大学下属外语大学
研究生系

阮如琼

汉、越特指家具词语对比研究
NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU NHỮNG TỪ NGỮ CHỈ
ĐỒ DÙNG TRONG NHÀ TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT

硕士学位论文

专业:汉语言
专业编号:60220204

2018 年于河内


河内国家大学下属外语大学
研究生系

NGUYỄN NHƯ QUỲNH

汉、越特指家具词语对比研究
NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU NHỮNG TỪ NGỮ CHỈ
ĐỒ DÙNG TRONG NHÀ TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT

硕士学位论文

专业:汉语言
专业编号:60220204
导师姓名及职称:TS. Lê Quang Sáng



2018 年于河内


学位论文原创性声明
本人郑重声明:本人所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,
独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论
文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的
研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明并致谢。
本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。

导师签字

论文作者签名

TS. Lê Quang Sáng
签名日期:

Nguyễn Như Quỳnh

年 月

签名日期:

i

年 月


致谢

在本论文即将完成之际,谨此向我的导师黎光创博士致以衷心的
感谢和崇高的敬意!本文从立题到写论文整个过程中都是在黎老师的悉
心指导下完成的。在写论文的过程中每次遇到困难,老师都会热情的帮
助我。老师渊博的专业知识给了我很多宝贵的意见,帮助我树立了研究
的目标、掌握了研究的方法和理清了研究思路。特别是老师平易近人的
人格魅力,使我对此论文很感兴趣,从而帮助我顺利完成了论文。
本文还要感谢国家大学下属外语大学的各位老师、同学和朋友,
在科研过程中给我以许多鼓励和帮助。回想整个论文的写作过程,虽有
不易,却让我除却浮躁,经历了思考和启示,也更加深切地体会了法学
的精髓和意义,因此倍感珍惜。

ii


目录
学位论文原创性声明 ........................................................................................ i
致谢 ................................................................................................................... ii
图表目录 ........................................................................................................... v
摘要 ................................................................................................................... 1
前言 ................................................................................................................... 2
1. 选题理由 ................................................................................................... 2
2. 研究目的 ................................................................................................... 3
3. 研究任务 ................................................................................................... 3
4. 研究对象及语料来源 ............................................................................... 4
5. 研究方法 ................................................................................................... 4
6. 论文结构 ................................................................................................... 4
第一章:家具词语概述 ................................................................................... 5
1.1 家具词语界定 ......................................................................................... 5
1.1.1 家具概念 ........................................................................................... 5
1.1.2 家具词语 ......................................................................................... 10

1.2 家具词语研究综述 .............................................................................. 15
1.2.1 中国的相关研究综述 ..................................................................... 15
1.2.2 越南研究的情况 ............................................................................. 16
1.3 家具词语相关理论 .............................................................................. 16
1.3.1 词汇语义场 ..................................................................................... 16
1.3.2 语言对比简介 ................................................................................. 20
1.3.3 语言与文化关系 ............................................................................. 22
1.3.4 家具词语的命名理据 .................................................................... 24
小结 ................................................................................................................. 28
第二章 汉、越特指家具的词语结构、语义考察分析 ............................ 29
2.1 汉、越特指家具词语的一些考察 ..................................................... 29

iii


2.1.1 考察目的、内容及方法的说明 ..................................................... 29
2.1.2 对汉、越特指家具词语音节考察及分析 .................................... 30
2.1.3 对汉、越特指家具词语的语义考察及分析................................ 38
2.1.4 对汉、越特指家具词语的构造方式考察与分析........................ 51
2.2 对家具词语汉越互译的一些方法 ...................................................... 55
小结 ................................................................................................................. 58
第三章 汉、越特指家具词语的文化内涵.................................................. 60
3.1 汉、越特指家具词语的文化内涵 ....................................................... 60
3.1.1 家具的发展透视中国历史 ............................................................. 61
3.1.2 越南家具发展的历史 ..................................................................... 64
3.2 汉、越特指家具词语所透露的民族认知特点 ................................... 65
3.3 汉、越特指家具词语所透露的木制家具观念 ................................... 69
3.4 汉、越特指家具词语所透露的祭祀习俗 .......................................... 73
3.5 汉、越特指家具词语所透露的饮食习惯 ........................................... 75
3.6 汉、越特指家具词语所透露室内装饰的发展潮流 ........................... 78

小结 ................................................................................................................. 82
结语 ................................................................................................................. 83
参考文献 ......................................................................................................... 85
附录:汉、越特指家具词语翻译参考列表.................................................... I
1. 汉语特指家具词语越译参考表 ................................................................ I
2. 越南语特指家具词语汉译参考表 ...................................................... XXI

iv


图表目录
图 1:汉语特指床类词语音节数量考察图.................................................. 30
图 2:汉语特指柜类词语音节数量考察图.................................................. 31
图 3:汉语特指桌类词语音节数量考察图.................................................. 32
图 4:汉语特指椅类词语音节数量考察图.................................................. 33
图 5:越南语特指床类词语音节数量考察图.............................................. 34
图 6:越南语特指柜类词语音节数量考察图.............................................. 34
图 7:越南语特指桌类词语音节数量考察图.............................................. 35
图 8:越南语特指椅类词语音节数量考察图.............................................. 36
图 9:汉语特指家具词语造词方法 .............................................................. 54
图 10、汉语带有木质材料的家具词语统计图............................................ 71
图 11、越南语带有木质材料的家具词语统计图........................................ 72
图 12、汉越特指家具词语命名方式图........................................................ 79
表 1 、汉语特指床类词语语义考察结果列表............................................. 39
表 2 、汉语特指柜类词语语义考察结果列表............................................. 40
表 3 、汉语特指桌类词语语义考察结果列表............................................. 41
表 4 、汉语特指椅类词语语义考察结果列表............................................. 42
表 5 、越南语特指床类词语语义考察结果列表......................................... 43
表 6 、越南语特指柜类词语语义考察结果列表......................................... 45
表 7 、越南语特指桌类词语语义考察结果列表......................................... 46

表 8 、越南语特指椅类词语语义考察结果列表......................................... 47
表 9 、汉、越特指家具词语语义考察结果综合表..................................... 49
表 10 、汉、越特指家具词语语义考察结果综合列表 .............................. 78

v


摘要
家具是人类日常生活中不可缺少的一类器物。家具不仅表现为一
类生活器具同时还表现为一类文化艺术作品,是一种文化形态与文明的
象征。家具词语主要指的是用来描述、指称家具的一类词语,是很有特
色的一种词语类聚。本论文采取考察统计法、描写对中、越两国特指家
具词语的结构及语义特点进行探索。结果发现,汉、越特指家具词语在
音节、语法、语义结构都有异同。从音节数量上看,汉语特指家具的词
语和越南语特指家具的词语主要是三音节,但是汉语中,表家具词语的
音节数量远远多于越南语,家具词语达到九音节(多功能笔记本电脑
桌),而越南语音节最多只有七音节,而且只有一个(Giường ba thành
cẩn ốc xà cừ)。在构词法方面,汉语结构是前缀+词根,而越南是词根+
后缀。对汉、越特指家具词语的语义进行对比,本文发现很多有趣的区
别,主要来自家具命名方式:按摆放位置命名的、以数量命名的、以功
能来命名(摆放或收纳物品、用途等) 的、以形状来命名的、以器具材
质来命名的、以家具的某一部分来命名的、以外来词命名、以风格命名
的和以综合性命名的九大类型。中越两国山水相连、文化相通所以家具
文化上,有很多相同点,家具词语能反映了社会文化内涵,体现中越两
国对木制家具、饮食、祭祀的观念及风俗习惯。在中国和越南,随着社
会的发展,人们的物质生活、精神生活的丰富以及审美观念、观察角度
的变化,从家具词语可见家具市场的发展潮流,目前大家对家具类词汇
进行命名时,主要关注的是这些器物的功能,即它们能够摆放或收纳的
物品、用途等。在研究结果基础上,本论文还对家具词语汉、越互译提
出一些翻译方法,希望能够为越南汉语学习与翻译者提供一份参考资料。

关键词:汉语、越南语、家具词语、异同

1


前言
1. 选题理由
从古至今,家具与人们的生活息息相关。随着人类文明的进步和
生产力的发展,人们生活也越来越离不开家具。家具不仅给家庭生活带
来了便当,同时还为室内空间带来视觉上的美感和触觉上的舒适感。也
就是说一件好的完美的家具,不只要具备完善的使用功能,而且要能最
大程度地满足人们审美意识和精神需求。在中国和越南,家具行业日益
发展,消费者购买家具的需求也越来越高。在这个时代,经济的发展,
新事物也不断出现,人们必须不断的创造新词来满足社会的需求,所以
家具词汇也越来越多。
本文对中国文化特别感兴趣。从家具词语,不仅看到家具的功能,
而且它还反映着社会文化内涵。家具词语反映了每个国家同的文化以及
风俗习惯。中式家具秉承中式风格以宫廷建筑为代表的中国古典建筑的
室内装饰设计艺术风格,风格壮丽华贵,特别讲究左右对称。而越南家
具风格善于吸收外来文化,多元文化的特征尤为明显。越南古典家具既
蕴含了法式古典家具的丰富内容,又融入了中国古典家具的结构与意蕴,
并兼具东南亚家具自己的特色。本人希望痛过对中越两国的家具词语进
行结构及语义探索研究,两者进行对比,找出其间的异同。从而进一步
探索中越文化的异同。
本文在工作过程中寻找家具词语,关于汉越互译资料还是相对少。
所以,本文从中国和越南的网购零售平台、批发网、知名家具和家居零
售商的官方网站进行收集汉、越两国特指家具词语。同时对汉、越特指
家具词语进行研究,通过研究可以对中、越特指家具词语有更多的了解,
补充自己的见识短浅,提高自己对家具词语和家具行业的了解。通过研


2


究结果可以提出汉、越特指家具词语互译一些方法,给越南消费者购买
中国家具的过程中有一定的帮助。这一项研究不但具有语言文化方面的
理论和实践意义,而且还会有助于促进中越两国经贸的合作关系。
因上述的理由,本人拟定“汉、越特指家具词语对比研究”作为
硕士论文课题。本人希望,论文撰写完毕之后,将会为越南汉语教学与
研究工作尤其是翻译工作提供一份参考资料。
2. 研究目的
本论文的研究目的如下:
(1)本文主要目的是收集并综合有关汉、越家具行业的词语。
(2)对汉、越特指家具词语进行研究是为了指出该类词语在两种
语言中的语义及结构方面的异同。
(3)从家具词语所反映的文化内涵,找出越汉文化的差异,加深
对汉越两种语言及文化相互关系的了解。
(4)提出有关家具词语汉越互译的一些翻译方法,为越南汉语教
学与研究工作提供一份参考资料。
3. 研究任务
为了达到以上的目标,本文尽量完成以下的任务:
(1) 本文建立有关家具词语的语言文化理论作为研究探索的基础
或建立家具词语的理论框架;
(2) 对汉越特指家具词语进行考察、统计,经分析阐明其语言与
文化的特点,包括其名称内部结构、命名方式及文化内含等
因素;
(3) 从语音、词汇、构词法、语义等平面对汉越家具词语名称进
行对比,找出两者的异同;
(4) 从家具词语的语言异同探索中越文化的异同;

3



4. 研究对象及语料来源
本论文的研究对象主要是汉语特指家具词语的结构及语义特
点。越南语特指家具词语作为联系对象。为了加强说服力,本论
文对汉、越特指家具词语进行考察统计,作为对比的依据。为了
获得可靠的数据,本文已经从中国和越南的网购零售平台、批发
网、知名家具和家居零售商的官方网站收集下中国和越南家具词
语。本文收集 400 个汉语特指家具词语 和 400 个越南家具词语其
中分为 100 个为床类、100 个为柜类、100 个桌类和 100 个为椅类
作为语料。
5. 研究方法
为了达到上述目的且完成研究的任务,本论文采用以下研究方法:
(1)考察统计法对汉语特指家具词语与越南语特指家具词语进行
考察统计并归类,从定量到定性,作为分析的依据;
(2)描写法和分析法对汉、越特指家具词语的语言特征进行描写、
分析,阐明其特点,而通过推理指出其文化内涵;
(3)对比法对汉语特指家具词语与越南语特指家具词语
特点进行对比。
6. 论文结构
本论文除了前言、结语、目录、附录及参考文献之外,共分三章:
第一章:家具词语概述
第二章:汉、越特指家具的词语结构、语义考察分析
第三章:汉、越特指家具词语的文化内涵

4


第一章:家具词语概述
1.1 家具词语界定

1.1.1 家具概念
从《现代汉语词典》(第六版)中对“家具”的解释 如下:“家
庭用品,主要指床、柜、桌、椅等”。1《汉语大词典》对“家具的解释
是家用器具,指桌子、椅子、柜、床、沙发等”。本文对家具词甄别的
原则是:第一:必须是在家庭日常生活中使用的器具;第二:无需借助
其他能源,本身具有使用功能的器具;第三:重使用功能,轻装饰功能。
这样就将家具与建筑材料(防盗门、地板、瓷 砖等)、日常用品(如穿
衣镜、镜匣、茶炉等)、装饰 用品(如壁挂、挂轴、窗帘)等相区分。
在《汉英词典和英汉词典》,对“家具”furniture ['fə:nitʃə] n,解
释如下:1. 家具(如椅子、沙发、桌子、床等);2. 机器、轮船、商业
等的装置,设备,装备,必要的附属品【商业】(用于装点门面的) 橱窗;
3. 床罩;4. 【印刷】(排版用的)大空铅,填充物;5. [古语] (人或马
的)全部装备如盔甲,铠甲,马具,挽具;6. [古语] 提供,供应,装备;
7. [古语] (身心的)有备状态。2 在《汉喃词典》把“家具”解释是 Gia
Cụ : 家里用的器具(Đồ dùng trong nhà)如:床、柜、桌、椅、箱等,
相当于 “gia thập” 家什和 “gia câu” 傢俱。
本论文选择“床、柜、桌、椅”作为家具产品的代表对象是为了
这些家具用品的功能、摆放位置、形状、款式等方面相对丰富多样。
“床、柜、桌、椅”是室内不可缺少的用品,从客厅、卧房、厨房、卫
生间到阳台都有它们的存在。除了这些原因,本文还根据《现代汉语词

1
2

中国社会科学院语言研究所词典编辑室(2012),《现代汉语词典》,第 6 版.北京:商务印书馆。
非常英语词典编写组(2015),汉英词典和英汉词典,外文出版社。

5



典》(第六版)中的“家具”在上面已经提到的定义,所以特定把“床、
柜、桌、椅”作为本文的研究对象。
家具是由材料、结构、外观形式和功能四种因素组成,其中功能
是先导,是推动家具发展的动力;结构是主干,是实现功能的基础。这
四种因素互相联系,又互相制约。由于家具是为了满足人们一定的物质
需求和使用目的而设计与制作的,因此家具还具有材料和外观形式方面
的因素。家具是由各种材料经过一系列的技术加工而成制造的,材料是
构成家具的物质基础。所以家具设计除了使用功能、美观及工艺的基本
要求之外,与材料亦有着密切联系。材料是构成家具的物质基础,在家
具的发展史上,从用于家具的材料上可以反映出当时的生产力发展水平。
除了常用的木材、金属、塑料外,还有藤、竹、玻璃、橡胶、织物、装
饰板、皮革、海绵等。
家具的意义是人类衣食往行活动中供人们坐、卧作业或供物品贮
存和展示的一类器具。家具是人类离开动物的生存状态的必须手段和条
件。古代家具主要有席、床、屏风、镜台、桌、椅、柜等。席子,是最
古老、最原始的家具,最早由树叶编织而成,后来大都由芦苇、竹篾编
成。古人常“席地而坐”,足见席子的应用是很广泛的。床,是席子以
后最早出现的家具。一开始,床极矮,古人读书、写字、饮食、睡觉几
乎都在床上进行的。随着社会的发展,家具也不断发展创新,到如今门
类繁多,用料各异,品种齐全,用途不一。人类生存方式的进化与转变
促进了家具功能和形态的变化,而家具的存在形态又决定了人们的生活
方式和工作方式。在当今社会很难想象没有家具的衣食住行为将使人处
于怎样的状态。

6


家具是基于人类的生活需要而产生的,但它并非是原始人生存斗
争的必需品,而是人类进化和社会进步的产物,家具的出现是人类进入
文明时代的标志之一。任何一件家具都具有它的使用功能和审美功能,

特别是其使用功能,是某一历史时期社会的物质文明和历史文明的具体
体现。家具为一种物质文化产品,它反映了不同历史时期的科技和工艺
水平。现代家具更是体现了当代生产力的发展水平。不同国家,家具也
带着不同的风格,中国明式家具是典雅风格,北欧家具是简洁风格,意
大利是时尚风格,美国殖民地家具带着粗犷风格,而非洲土著部落家具
带有原始野趣。不仅这样,家具还承载了世界上每个地区,每个国家的
风俗习惯和宗教信仰。日本和式家具的席地而坐,中国东北农村类似的
炕桌,在西藏家具还记录着宗教故事和历史传说的彩绘图案,欧洲中世
纪反映政教合一的家具之硕大与威严。随着朝代的更替和社会的发展,
形成了各种各样的家具风格。
家具是人类日常生活中接触最多的一类器物。在漫长的进化过程
中,人类通过创造性的劳动将各类物料以不同的结构及形态组合起来,
创造了千姿百态的家具产品。任何一件家具或一类家具的出现在今天看
来都不是偶然现象,其背后都有深刻的社会文化背景作为支撑。本文先
去了解中国 “床、柜、桌、椅”的四大类家具用品,帮学者初步掌握它
们的历来及发展史:
“床”是席子以后最早出现的家具。床作为一种卧具,是各种家
具中历史最为悠久的一类家具。传说神农氏发明床,少昊始作篑床,吕
望作榻。史书中关于床的记载也很多,如《战国策齐策》、《西京杂
记》、还有《周礼》、《尔雅》、《春秋左传》、《商子》、《列仙
传》、《汉武帝内传》、《燕书》等书,都有对床的描述。有关床的实

7


物当以河南信阳长台关出土的战国彩漆木床为代表。它是目前所见最早
床的实物。一开始,床极矮,古人读书、写字、饮食、睡觉几乎都在床
上进行。汉代的“床”包含两个含意,既是卧具,又是坐具。“载寝之
床”,说的是卧具。“人君处匡床之上,而天下治”说的是坐具。在初
唐,人们使用的就是现在我们知道的床。唐朝不仅对美丽的重新定义,

而且还对睡觉的重新定义。在这个时代,人们把床和榻做了有机的结合,
甚至唐代的设计到现在还是使用的。到了明代已经把床做了准确的定义,
睡觉的工具和地方。明朝的床不单是在材料上的要求特别高,在做工上
也有相当高的要求,雕刻艺术在床上得到了体现。其床架子床四面搭架
子,用四柱或六柱支起床盖,三面设围,形成封闭得私密空间。这种架
子床到今天还使用的。虽然在后来的清朝有做了一些改变,但是由于明
朝的家具业是在中国整个家具的发展顶峰,所以在现在的今天,特别是
农村。对明朝的床的喜好还是相当的深。在本文统计床类的数据,也出
现了明朝和清朝的床,例如:“明代架子床”和“清代红木架子床”。
“柜”在中国使用十分悠久,大约在夏商的时候就已经有了。
《国语》里便留下夏朝末年,夏后氏把龙漦(龙吐的唾沫)藏在“椟”
中的传说。这里的“椟”,也就是当时人们使用的柜子。到周朝,有了
“柜”的名称。在中国人的概念中,柜要有门,箱要有盖,上开盖为箱,
横拉门为柜。依这个概念去看,古时的柜,并非我们今天常见的柜,很
像我们今天的箱子。它们一般呈长方形,下有四足,柜顶中部有可以开
启的柜盖,并装有暗锁,柜身以乳钉作装饰。自两汉到隋唐,柜子的样
式也没发生多少改变。唐代开始有了较大的柜,能放置多件物品,在唐
代后期还有了专门存放书籍的书柜,在晚唐五代的一些绘画中,常可以
见到它们的身影。到宋代柜子已符合我们今天对柜的概念认知。到了明

8


代,为适应生活需要,人们创造出许多柜的新品种来,有顶竖柜(也叫
四件柜)、书柜、圆脚柜、亮格柜等。
“桌”在古代也写作“卓”取其高而直立之意,是一种上有方形、
长方形、圆形等多种形状的桌面,下有腿足的家具。按形状来分,有方
桌、长桌、圆桌等,按用途功能来分,有供桌、炕桌、琴桌、棋桌、茶
桌、酒桌和书桌等。在应用上,也没有特别严格的礼制要求,从达官贵
族到黎民百姓均有所见。桌子的起源一般认为是唐代,唐代虽没有出现

“桌”名,但在传世唐代名画中能看到桌子的使用情况,如唐代《宫乐
图》中画有一张方桌。桌子的名称始于宋代,从宋代桌类在功能上呈现
出多样性,如画桌、供桌、书桌、棋桌和办公案等。到元代桌类开始出
现抽屉。特别到明代,桌案类的发展代表了明清家具,尤其是桌案作为
文化平台,更是受到了自古到今文人雅士的推崇和竭力优化。
“椅”从古至今,古人的坐姿可分为席地而坐(在地上坐)和垂
足而坐(是指坐在椅子上,双脚自然下垂)两大时期。从晋代开始,跪
坐的礼节观念逐渐淡薄,坐姿随心。到南北朝,高形坐具开始出现。入
唐代后,席地起居的习惯逐步有所改变,不仅椅凳多见,高形桌案也开
始出现。随着社会的进步,椅子作为一种方便的坐具广泛普及。宋代之
后妇女坐椅子就不算违礼了。宋代进入完全高坐时期,南宋已相当完备,
而明代至清代前期已经达到鼎盛。明代的椅子在当时是表示威望和尊严,
坐起来并不是非常舒服。如中国皇帝的龙椅,刻了九条龙盘在椅背和扶
手上,其中一个龙头就雕刻在靠背的中央且是突出的,人要是靠上去会
顶背。到清代椅子品种丰富、式样多变、追求奇巧。有很多前代们没有
的品种和样式,造型更是变化无穷。到现在,明代和清代的椅子还挺受

9


人们的喜爱,例如:“明式玫瑰椅”、“明式南官帽椅”、“明式四出
头官帽椅”、“清式独座”、“清太师椅”和“清式官帽椅”
1.1.2 家具词语
家具类词语主要指的是用来描述、指称家具的一类词语,是很有
特色的一种词语类聚。家具类词也是大家所熟知的词语类聚。不仅因为
这类词有着悠久的历史,更因为它们与我们的日常生活息息相关。区别
短语和词的常用标准:
(一)看有没有非自由语素
从短语和词的构成单位来区别:短语的构成单位必须是词(即自
由语素)词的构成单位是语素,可以是自由语素,也可以是半自由或不

自由语素。因此,若一个结构中有非自由语素的存在,则一般是词。如
“骨头、钉子、人性、同化”等斜体语素是不自由语素,“感官、平素、
慨叹、语言”等两个语素都不是自由语素,故可以肯定它们是词,不是
短语。
(二)看有没有轻声语素
普通话中有大量的轻声词,所以一个语法组合其最后一个语素为
轻声语素(虚词除外)则该组合一般为词。如“胡同、相声”等有轻声
语素,一定是词。需注意的是轻重音还能区分词与短语,如:买卖 mài
(短语:买和卖)mai(词:生意);东西 xī(短语:指方向)xi (词:
泛指各种具体的或抽象的事物);兄弟 dì(短语:指哥和弟)di (词:
指弟弟或称呼别人)
(三)看意义有没有整体性
词的意义具有稳固性和整体性,因为它已在长期使用中逐步凝固
了。所以一个词的意义往往不等于字面意义的简单相加。

10


如:黄瓜≠黄色的瓜;铁路≠铁板路(所以“黄瓜”、“铁路”是词)。
而短语是临时组合在一起的混合物,它的意义就是各组成成分意
义的总和。不同的物质仍保持着自己的特性,可分离,意义不改变,意
义不具有整体性。如:“开灯”、“石路”、“大雨”就是短语。
(四)看能不能扩展
由于词具有整体意义和凝固性,故在结构上不可再插入其它成分。
而短语的组合具有临时性,内部结构松散,当中可以插入其它成分。这
种判断词与短语的方法叫扩展法,又叫插入法。
如:

老虎 × 老的虎
老人 √ 老的人


“老虎”插入别的成分以后,意思改变了,因为老虎可以有小老
虎、大老虎,不是指“老的虎”。所以“老虎”不能进行扩展,是词。
“老人”可以插入别的成分,且插入以后,意思基本不变,所以“老人”
是短语。
运用扩展法,应注意有以下限制:
A、短语扩展之后意义不能产生明显的改变,若意义发生改变的是词。
如:马路≠马之路 ;“马路”是词。
B、扩展只能在中间插入,不能在前后添加其它成分。
如:饭碗——盛饭的碗(×)前加
圆桌——圆的桌子(×)后加
“饭碗”、“圆桌”都是在前后添加其它成分,这不是扩展。它
们中间不能插入其它成分,所以它们是词。
C、插入的应一般是虚词或数量短语,不能是其它实词。常用于插入的
词语是:

11


(a)联合结构中插入“和”:书报——书和报
(b)偏正结构中插入“的”:飞鸟——飞的鸟
(c)动宾结构中插入“着”、“了”、“过”或数量短语:提
水——提了水
(d)补充结构中插入“得/不”:改好——改得好
选择插入词语的一个总原则是:力求插入后保持相同的结构。
1.1.2.1 家具词
曹炜在其《现代汉语词汇研究》3一书的“前言”中指出:“词汇
现象并非天造地设的那么几类,换一个角度,我们可以看到以前所未曾
看到过的词汇景观……在我们没有找到掌管现代汉语词汇系统的金钥匙
之前,这种变换了观察角度才能看到的词汇现象说不定就是金钥匙之所

在。”汉语的词汇类聚,除了人们所熟知的同义词、反义词、同音词、
异形词、基本词汇、方言词、古语词、行业语词、外来词等外,还有许
多我们所陌生的个体,如曹炜曾经讨论过的聚合词、成对词以及郑燕萍、
曹炜曾经讨论过的植物词等。现代汉语中的词汇类聚是值得我们去深入
探讨的一项工作,词汇类聚在语音、语法属性和词义架构方面的特点都
能够吸引我们的注意力,家具类词语就是其中之一。
黄伯荣、廖序东 《现代汉语》(上册)把“词”解释如下:词比
语素高一级的语言单位。词是最小的能够独立运用的语言单位。“独立
运用”是指能够单说(单独成句)或单用(单独做句子成分或单独起语
法作用)。词的构成是由语素构成的,词中表示基本意义的语素叫词根,
也就是说,词根是词的词汇意义的主要承担者。加在词根边表示附加意

3

曹伟(2003),《现代汉语词汇研究》,北京:北京大学出版社。

12


义的语素叫词缀。如“桌子”里的“桌”是词根,“子”是词缀。4 本
文按《现代汉语词典》(第六版)中把“家具”的解释 如 下:“家 庭
用 品,主 要 指 床、柜、桌、椅等”。《现代汉语词典》(第六版)把
床、柜、桌、椅,具体的解释如下:
1. 床:(名)①供人躺在睡觉的家具:铁~ / 单人~ / 一张~。②
某些像床的地面:苗~ / 河~。③某些像床的承载物,特指某些
有底座支撑的机器:牙~ / 琴~ / 冰~ / 机~ / 车~ / 刨~。④(量)
用于被褥等:两~被子 / 一~ 铺盖。
2. 柜: (名)① (~儿)收藏衣物、文件等用的器具,方形或长
方形,一般为木制或铁制: 衣~ / 碗~儿 / 厨~ / 保险~。② 柜房,
也指商店:现款都交了~了。

3. 桌:(①②*槕)①(~儿)(名)桌子:书~ / 餐~ /八仙~/ ~
椅板凳。②(量)用于成桌摆放的饭菜或围着桌子做的客人:
一~菜 三~客人。③(Zhuō)(名)性。
4. 椅:椅子:藤~ / 躺 ~ / ~垫 / 桌~板凳。
家具词汇有很多种。特别是在这个时代,经济的发展,新事物的
不断出现,人们必须不断的创造新词来社会的需求。词汇与语音、语法
相比,发展变化的速度最快,与社会的发展、新事物的出现、旧事物的
消亡都有着密切的联系。家具类词汇是与人们现实生活关系最密切的一
类词。家具词汇能体现了家具的功能(如餐桌、摇椅、书柜、茶桌、折
叠床等)、形状(如:圆桌、方桌、长桌、条桌、矮桌、长椅、轿椅
等)、材料(如:木椅、藤椅、铁床、玻璃柜、石桌等)、设计风格

4

黄伯荣、廖序东(2007),《现代汉语》(增订四版),上册,北京:高等教育出版社。

13


(如:日桌、东南亚床、法柜等)、空间分类(如橱柜、卧床、客桌
等)。
1.1.2.2 家具短语
黄伯荣、廖序东 在《现代汉语》(上册)把“短语”定义如下:
短语是词和词的语法组合,它也表示一定的意义,也是造句成分,可以
单说或单用,但它不是“最小的”能够独立运用的单位。它是可以分割
的,分割之后就不表示原来的意思。5 简单的短语可以充当复杂短语的
句法成分,短语加上句调可以成为句子。由语法上能够搭配的词组合起
来的没有句调的语言单位。意义上能够搭配即符合语义关系的要求,一
般说符合逻辑。如“吃月饼”可以,“吃月亮”则不行,除非在神话中。
“骑马”可以,“骑床”则不行。语法上能够搭配:如动词不能受数量

短语修饰,“一个走”,一般不成立,不符合语法上的要求。动宾短语,
一般是动词+名词,而“跳美丽”不能搭配,“跳绳”当然可以。没有
句调因为许多短语加上句调便成为句子。汉语组成短语的语法手段是词
序和虚词。如“红花”不同于“花红”,“爸爸的妈妈”不同于“爸爸
和妈妈”。语序和虚词的不同,则短语类型不同,即为不同的短语。短
语的结构基本类型分为主谓短语、偏正短语、动宾短语、后补短语、并
列短语、介宾短语、的字短语等。本文在收集特指家具词语的过程中,
已经收集了很多家具短语;床类短语有:子母床、软包大床、山水雕花
床、中式双人床、清代红木架子床、橡胶木主卧床等;柜类短语有:收
纳柜子、靠墙展示柜、镜面化妆柜、双屉洗脸池柜等;桌类短语有:红
木书桌、时尚餐桌、阳台迷你小圆桌、花梨木中式餐桌、简约现代长方

黄伯荣、廖序东(2007), 《现代汉语》(增订四版)上册, 北京:高等教育出版社。

5

14


形桌等; 椅类短语有:清式独座、可调节椅、创意个性椅、四脚弓形椅
子、明式四出头官帽椅等。
1.2 家具词语研究综述
1.2.1 中国的相关研究综述
关于家具词语, 在中国研究家具类词的学者数量不多。这一研究
领域也是一种并未为大家所熟知的词汇类聚。曹守平、刘冬青作者在
《现代汉语词典》第 5 版家具类词计量研究, 采用计量方法,从语音形
式、词义架构、内部构成等角度进行了初步而又细致的探讨。他们选择
以基本反映现代汉语词汇概貌的《现代汉语词典》第 5 版中所收录的家
具类词语作为研究、分析的对象。对家具类词语的基本特征作一个全方
位的考察,同时也对《现汉》在家具类词语立目、义项设置、释义表述

以及与《汉语大辞典》和《现代汉语规范词典》的比较中所存在的问题
展开讨论。
曹炜、王丹学者在汉语家具词造词理据探析——以《现代汉语词
典》(第 6 版) 收录的家具词为例, 2013 年 以《现代汉语词典》(第6
版)所收录的家具词作为研对象。在这份研究,学者已经弄清中国单音
节家具的造词理据和双音节及多音节家具词的造词理据。单音节家具类
词汇的命名主要是于家具的材质及其形状特点,多音节家具类词汇在命
名时,材质仅作为很小的一部分因素,而更重视家具的功能、材质、摆
放位置等,在命名时也多采取特征语素加类属语素的方式。这种命名规
律体现了附注造词法在现代汉语词汇形成中的作用,在形式上,可以使
新词更加整齐,成系统,在意义上,也便于人们理解和运用。

15


1.2.2 越南研究的情况
在越南,关于家具词语研究数量也不多,可是关于名称研究方面,
有范氏青云学者已经选择《中、越茶名语言特点及其翻译问题研究》为
题进行硕士学位研究课题并于 2013 年答辩成功。这篇论文,考察了现
代汉语茶叶名称的特点,以及其民族文化特色,同时联系到越南茶叶名
称,并提出汉语茶名越译的问题。
周春雄学者在《中国酒品牌名称的语言特征研究——与越南语对
比》硕士论文,2015 年也弄清中国酒品牌命名的理据、结构、语义等方
面的特点,指出中国酒品牌名称与越南酒品牌名称之间的异同和对汉语
言文化,尤其是酒文化以及商品品牌名称意义的了解。
这两篇硕士论文很值得学习并应用到本论文。本文在越南网上查
到很多关于特指中国家具名单汉越的专注,可是不够齐全。随着事物的
不断出现,家具词语也不断地创造新词来,本文希望能为越南学习汉语
者提供一份参考资料。希望学习汉语者可以更新汉语特指家具的词汇,
从而更加了解中国和越南家具词语的语言特点及其异同。

1.3 家具词语相关理论
1.3.1 词汇语义场
词汇是构成语句的基本单位。从语义学上来说,所有单词之间都
有一定的联系。我们应把词汇放在相应的语义场中, 让词汇与语义系统
联系起来,建立语义网。这样有助于对词汇的分析理解能力和掌握语义
的组合规律。
语义场理论是现代语义学中十分重要的理论之一。语义场具有其
特有的性质和一定的研究价值。语义场理论属于结构主义语言学理论,
持客观主义语言哲学观。“场”原是物理原术语,是物质存在的一种基

16


本状态。实物之间的相互作用依靠有关的场来实现。“场”理论研究的
是事物或现象之间的相互关系,有某种关系的事物或现象必然或可能聚
集在同一个“场”内。传统语义学关于词义的“聚合关系”和“组合关
系”研究成果为“语义场”理论奠定了基础。语言是一个由多个系统组
成的多平面、多层级的独立的体系。其中词汇系统中的词语在语义上互
相联系、互相依存。词语的意义不是孤零零地存在于词汇系统中,而是
在这种相互依存的关系中得以显现和确定。因此表示同一个或者同一类
概念的词语的义位形成一个集合,即一个语义场。20 世纪 30 年代,
“语义场理论”是由德国学者特雷尔最先提出的。特雷尔(j.Trier)认
为 6,在一个语义场的范围内,各个词之间是相互联系的,每个词的意
义取决于这个语义场内与之相邻的诸词的意义。20 世纪 70 年代语义场
理论介绍进入汉语学界,汉语词汇语义研究也开始词汇语义系统的研究。
20 世纪 90 年代,随着语言研究的深入及语言工程实践的推动,语言研
究行程一种词汇主义思潮。
根据黄伯荣、廖序东 《现代汉语》(上册)把语义场解释如下:7
语义场把不同的词的意义进行比较,可以看到某些词义与另一些词义往
往有某些共同的特点和相互关系。(可以通过义素表现出来)人们根据

这些词义上共同的特点和相互关系把词分成大大小小不同的类,这就是
词义的聚合,分出来的类就是语义场(词汇场)。语义场是通过不同词
之间的对比,根据它们词义的共同特点或关系划分出来的类。属于同一
语义场的各词义有共同的义素表明它们同属一个语义场,又有一些不同
的义素表明词义彼此之间的区别。例如:

6
7

王凤英(2007),《语义场理论和篇章研究》,外语与外语教学。
黄伯荣、廖序东(2007),《现代汉语》(增订四版),上册,北京:高等教育出版社。

17


椅子 +【坐具】+【靠背】- 【扶手】-【转动】-【弹簧】
扶手转椅 +【坐具】+【靠背】- 【扶手】-【转动】-【弹簧】
沙发 + 【坐具】+【靠背】- 【扶手】-【转动】-【弹簧】
沙发椅 + 【坐具】+【靠背】- 【扶手】-【转动】-【弹簧】
由此可见,有关各名之间的联系与区别,从而更标准地认识有关
词的词义。8
语义场的层次,大类之下可划分出小类,小类之下又可分出更小
的分支。例如:



木床

圆床


气床

古床

婚床

软床

皮床 罗汉床

红木床
榆木床
榉木床
白象木床

语义场不同于类属词,类属词必须有上位词与下位词,是纵向的
关系。语义场是横向的关系。有的可以没有共同的上位词如:父亲,儿
子,爷爷。有些词可以兼属不同层次的语义场,如:“金”:金 ——
木——水——火——土。
语义场种类有:

8

黄伯荣、廖序东(2007),《现代汉语》(增订四版),上册,北京:高等教育出版社。

18


×