Tải bản đầy đủ (.pdf) (11 trang)

Lesson 6 - First contact (continued)

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (423.07 KB, 11 trang )





Lesson 6 - First contact (continued)
Bài 6: Gặp gỡ lần đầu (tiếp theo)


Trần Hạnh và toàn Ban Tiếng Việt Đài Úc Châu xin thân chào bạn. Mời bạn theo dõi
loạt bài ‘Tiếng Anh Thương Mại’ do Sở Giáo dục Đa Văn hóa Dành Cho Người Lớn
gọi tắt là AMES biên soạn tại thành phố Melbourne, nước Úc.
Qua loạt bài gồm 26 bài học này, chúng tôi sẽ mời bạn đến thăm một cơ sở thương
mại Phương Tây làm ăn phát đạt để bạn có dịp giao tiếp với những người nói Tiếng
Anh.


Lesson 6: First contact (continued)
Bài 6: Gặp gỡ lần đầu (tiếp theo)
Trong Bài 5, bạn đã học cách tự giới thiệu và đáp lời khi người khác tự giới thiệu.
Bạn cũng đã tập diễn tả khi phải nhờ ai làm gì hay khi bạn mời mọc hay đề nghị
giúp đỡ ai điều gì.
Trong bài học hôm nay, bạn sẽ làm quen với những câu nói khi cần bày tỏ sự đồng
tình với người khác. Bên cạnh đó bạn cũng sẽ học cách trả lời những câu hỏi lắt
léo bắt đầu bằng "Do you mind…?". Đồng thời bạn sẽ tập nói một số câu được sử
dụng để kết thúc cuộc nói chuyện.
Nhưng trước khi nghe tiếp bài hội thoại… chúng ta hãy nghe lại phần đầu của bài
‘Gặp gỡ lần đầu’ để xem bạn còn nhớ được bao nhiêu.


















Hội thoại 1:

Harvey: Hi Victoria. Where have you been? It’s been really busy.
Victoria: I’ve been busy too, Harvey. My friend just got back from
her trip. She said she was sitting next to some tea
farmers on the plane. Their names were Lian and Lok and
they specialise in white tea.
Harvey: You think it’s Lian and Lok Lee?
Victoria: Yes, Harvey. The Silver Heaven people. If I… if we could
get a contract with them, well it would do a lot for my…
for the company. They’re here somewhere but I can’t find
their stall.
Harvey: Well would you mind very much postponing your search
while I have a break?
Victoria: Hmm. I haven’t tried the far end yet.
Lian: What a lovely spread!
Victoria: Would you like to try some? This gentleman will help

you… See you, Harvey.
Harvey: Hello. Are you interested in trying some tea?
Lian: Yes. An Orange Pekoe, thank you.
Harvey: Of course.
Lian: Hmm. This tea is interesting.
Harvey: Yes, it’s from… umm.
Lian: It’s from the Fujian region of China…
Harvey: So you know a bit about teas?
Lian: A bit.






Harvey: Let me introduce myself, I’m Harvey Judd. I’m the Chief
Purchasing Officer at Hale and Hearty. You can call me
Harvey.
Lian: Pleased to meet you, Harvey. I’m Lian and this is my
husband, Lok.
Lok: How do you do? I’m sorry, my English could be better.
Harvey: It sounds fine to me... Do you mind if I call you Lok?
Lok: Not at all.

Bây giờ chúng ta tiếp tục theo dõi bài số 6 qua đề tài ‘Gặp gỡ lần đầu’. Mời bạn lắng
nghe đoạn hội thoại sau đây bằng cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt.

Lian:



I see, from your map that you also distribute in New
Zealand.
Theo bản đồ của ông đây, tôi thấy là ông cũng phân phối
hàng ở New Zealand.
Harvey:

Yes, we’re just starting to expand to New Zealand…
Dạ vâng, chúng tôi cũng vừa mới mở rộng thị trường
sang New Zealand…
Lok:

Good fishing in New Zealand.
Câu cá ở New Zealand hay đấy.
Harvey:


Oh, you like fishing? Fresh water? So do I. There are
some great fishing spots around Sydney, too.
Ồ, ông thích câu cá nước ngọt à? Tôi cũng vậy. Quanh
Sydney đây cũng có vài điểm câu cá tuyệt lắm.
Lok:

Do you know a good place?
Ông có biết nơi nào không?









Harvey:


There’s a place in the Blue Mountains. Great for trout
fishing…
Ở Blue Mountains có một nơi. Câu cá hồi ở đấy thích
lắm…
Lok:

Aah.
Vậy à.

Harvey đã vô cùng khôn khéo khi tỏ ra rất hứng thú và nhiệt tình với thú câu cá của
Lok.
Tìm những điểm tương đồng để tạo quan hệ gắn bó với người có triển vọng làm ăn
chung là một yếu tố rất quan trọng.
Nhưng trong xã hội phương Tây, người ta thường đi thẳng vào vấn đề làm ăn ngay
sau khi được giới thiệu với đối tác. Tình bạn thường không được đặt nặng như
quan hệ làm ăn. Do vậy bạn cũng đừng lấy làm lạ khi thấy một người mới quen đề
cập thẳng vấn đề làm ăn trong lúc bạn vẫn chưa sẵn sàng. Đây chẳng qua chỉ là
một sự khác biệt về văn hóa chứ không phải là một thói xấu.
Cũng may Harvey là người giàu kinh nghiệm trong việc giao tiếp với người nước
ngoài. Anh ta biết rằng gầy dựng tình bạn trước khi bắt tay vào công cuộc làm ăn
với nhau sẽ đem lại một quan hệ mật thiết hơn.
Xin bạn để ý xem Harvey bày tỏ niềm hứng thú của anh như thế nào đối với thú tiêu
khiển của Lok.

Harvey: Oh, you like fishing? Fresh water? So do I. There are

some great fishing spots around Sydney, too.

Ta dùng 'so', 'too' hoặc 'either' để bày tỏ sự tán đồng.
Ta dùng 'Either' hoặc 'Neither' khi tán đồng câu phủ định của người kia. Ví dụ: khi
nghe ai đó nói:
I don’t like smoking
ta có thể tán đồng với câu:







Neither do I
hoặc
I don’t either
Và nên nhớ các trợ động từ như 'do', 'can', 'am'…v.v phải tương thích với nhau. Ví
dụ:
I can swim - So can I
I’m happy - So am I
Hãy lắng nghe những mẫu câu vừa kể bằng cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt.

English Male:

I don’t eat meat.
Tôi không ăn thịt.
English Female:

I don’t either.

Tôi cũng thế.
English Female:

I can’t play tennis.
Tôi không biết chơi quần vợt.
English Male:

Neither can I.
Tôi cũng vậy.
English Male:

I’m really interested in Chinese Literature.
Tôi thực sự yêu thích văn học Trung Quốc.
English Female:

I am too.
Tôi cũng thế.

Bây giờ chúng ta thử tập nói xem sao. Mời bạn nghe và lập lại.








×