Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (205.32 KB, 4 trang )
“For” có gì khác với “since”?
Lớn | Vừa | Nhỏ
- Password download: clubtaichinh.net
Trong cuộc sống, có thể ở đâu đó, chúng ta vẫn nghe thấy người ta nói “since two years
ago” nhưng về mặt ngữ pháp thì John không nghĩ có thể sử dụng 2 phó từ chỉ thời gian
"since" và "ago" cùng với nhau.
Linh: Anh John vừa mới ốm dậy mà hôm nay đã rất hăng hái kiểm tra hòm
thư để trả lời bạn thư của các bạn, tuy nhiên cũng chỉ trả lời được
một số thư rất hạn chế mà thôi, mong các bạn thông cảm.
John: Cũng phải cám ơn Linh cả tuần vừa rồi đã chăm sóc cho John, chứ không thì hôm
nay John cũng chưa thể trả lời thư và trò chuyện với các bạn được! Nhân tiện đây, John xin
trả lời câu hỏi của bạn Nguyễn Thu Hương ở địa chỉ mail thuhuong270103@***.com:
Chúng ta vẫn dùng for với khoảng thời gian và since với mốc thời gian, ví dụ "for two
years”, “since 2009” thế có dùng "since two years ago” được không?
John xin trả lời là không. Mặc dù trong cuộc sống, có thể ở đâu đó, chúng ta vẫn nghe thấy
người ta nói “since two years ago” nhưng về mặt ngữ pháp thì John không nghĩ có thể sử
dụng 2 phó từ chỉ thời gian since vàago cùng với nhau.
Linh: Đúng đó anh John, Linh cũng nhận thấy rằng có rất nhiều câu nói tiếng Việt không
chuẩn về ngữ pháp nhưng thỉnh thoảng cũng vẫn được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày.
John: Nói đến vấn đề này, anh lại nhớ đến một câu hỏi mà có bạn đã hỏi anh từ khá lâu
rồi, hôm nay cũng xin nhắc lại vì cũng… hơi hơi liên quan (cười). Đó là sự khác nhau khi
sử dụngsince, as, because cũng với nghĩa là “vì, bởi vì”.
Linh: À, cái này Linh cũng biết đấy!
Since và as được dùng khi người nói muốn nhắc đến một lý do nào đó mà người nói cho
rằng người nghe đã biết hoặc cho rằng nó là một thông tin phổ biến mà ai cũng biết hoặc
chỉ đơn giản rằng người nói cho rằng nó không quan trọng bằng phần còn lại của câu nói.
John: Đúng rồi. Ví dụ như trong các câu sau:
- As we’ve been married for 3 years, it’s time to think about having a baby.
(Vì chúng tôi đã cưới nhau được 3 năm rồi, đã đến lúc nghĩ đến việc sin hem bé)
- Since you’re in a hurry, we’d better start now.
(Vì anh đang vội, tốt nhất là chúng ta nên bắt đầu ngay)