Tải bản đầy đủ (.pptx) (22 trang)

Bài giảng Kinh thư - Tả truyện - Chiến quốc sách

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (796.46 KB, 22 trang )

Kinh Thư ( 書書 )
• Là một trong Ngũ Kinh của Trung Quốc, ghi lại các
truyền thuyết, biến cố về các đời vua cổ. Khổng Tử
san định lại để các ông vua đời sau nên theo gương
các minh quân như Nghiêu, Thuấn chứ đừng tàn bạo
như Kiệt, Trụ.
• Kinh Thư bao gồm Ngu thư (ghi chép về đời Nghiêu
Thuấn), Hạ thư (ghi chép về nhà Hạ), Thương thư
(ghi chép về nhà Thương) và Chu thư (ghi chép về
nhà Chu).

1


2


3


Đặc điểm kẻ sĩ thời Chiến quốc
• Học sĩ (Nho gia, Đạo gia…)
• Sách sĩ, hay cịn gọi là biện sĩ (Tung hồnh
gia, Danh gia, Pháp gia, v.v… )
• Thuật sĩ (Âm dương gia, Nơng gia, Y gia,…)
• Danh sĩ (thực khách)

4


Tả truyện



5


Tả truyện hay Tả thị Xuân Thu là tác phẩm sớm nhất của Trung Quốc viết về
lịch sử phản ánh giai đoạn từ năm 722 TCN đến năm 468 TCN.
• Tả Khâu Minh
• Hành văn dễ hiểu, cơ đọng, mạch lạc rõ ràng, phong cách nhất quán.
• Nghệ thuật tả chiến tranh và tả nhân vật rất độc đáo

6


VỢ RĂN CHỒNG
Án Tử làm tể tướng nước Tề, một hơm đi việc quan, có tên đánh xe
theo hầu.
Vợ tên đánh xe dòm qua khe cửa, thấy chồng tay cầm cái dù, tay cầm
dây cương, mặt vác lên trời, dương dương tự đắc.
Lúc chồng về nhà, nàng toan bỏ nhà ra đi. Chồng hỏi: "Tại làm sao?"
Nàng nói:
"Án Tử, người gầy thấp bé nhỏ làm quan nước Tề, danh tiếng lừng lẫy
khắp thiên hạ, thế mà thiếp xem ông vẫn rất ư khiêm nhường, như chả
bằng ai. Chớ như chàng, cao lớn đẫy đà, chỉ mới làm được một tên
đánh xe tầm thường, hèn hạ, thế mà thiếp xem chàng đã ra dáng lấy
làm vinh hạnh tưởng không ai bằng nữa. Nên thiếp xin bỏ chàng, thiếp
đi".
Tối hôm ấy, tên đánh xe bỏ được cái bộ vênh váo, chữa được cái tính
nơng nổi. Án Tử thấy thế lấy làm lạ hỏi. Tên đánh xe đem việc nhà kể
7
lại, Án Tử bèn cất cho làm đại phu.



Lời bàn: Tên đánh xe của Án Tử thực là
sang vì vợ, nhờ được người vợ giỏi, biết lấy cái
hèn hạ, cái dáng bộ ngông nghênh của chồng
làm xấu hổ, mà sửa được tâm tính chồng, mà
thành được thân danh cho chồng. Tiếc thay ở
đời bây giờ, có biết bao nhiêu kẻ chỉ làm môn hạ
người ta, đã vênh váo lên mặt, nghênh ngang tự
đắc như tên đánh xe, mà lại khơng có được
những người vợ như vợ tên đánh xe để khuyên
răn lấy chồng, làm cho chồng biết tự sỉ mà tu
tỉnh cho ra người.
8


CAN VUA BỎ RƯỢU
Vua Cảnh Công nước Tề hay uống rượu, có bận say ln
mấy đêm ngày, xao lãng cả việc nước, Huyền Chương
can, nói: "Nhà vua uống rượu say sưa như thế, hạ thần
xin can, nhà vua không nghe, hạ thần xin tự tận."
Ngay lúc ấy án Tử vào yết kiến vua. Vua bảo: "Huyền
Chương can ta bỏ rượu, khơng thì y tự tận. Nếu ta mà
nghe, thì ta hóa ra non, nếu ta khơng nghe, lỡ Huyền
Chương chết thì cũng đáng tiếc."
Án Tử nói: "May lắm! May mà Huyền Chương gặp được
nhà vua, chớ như vua Kiệt, vua Trụ, thì chết mất rồi, cịn
đâu sống được đến bây giờ nữa!"
Cảnh Cơng nghe nói, tỉnh ngộ, tự hơm đó chừa rượu.
9



KHÉO CAN VUA
vua Cảnh Cơng nước Tề có con ngựa quý, giao cho một người chăn nuôi.
Con ngựa tự nhiên một hôm lăn ra chết. Vua giận lắm, cho là giết ngựa, sai
ngay quân cầm dao để phanh thây người nuôi ngựa. Án Tử đang ngồi chầu,
thấy thế, ngăn lại, hỏi vua rằng: "Vua Nghiêu vua Thuấn xưa phanh người thì
bắt đầu từ đâu trước?"
Cảnh Cơng ngơ ngác nhìn nói: "Thôi hãy buông ra, đem giam xuống ngục để
rồi trị tội."
Án Tử nói: "Tên phạm này chưa biết rõ tội gì mà phải chịu chết, thì vẫn
tưởng là oan. Tơi xin vì vua kể rõ tội nó, rồi hãy hạ ngục."
Vua nói: "Phải".
Án Tử bèn kể tội rằng: "Nhà ngươi có ba tội đáng chết. Vua sai ni ngựa mà
để ngựa chết, là một tội đáng chết. Lại để chết con ngựa rất quý của vua, là
hai tội đáng chết. Ðể vua mang tiếng, vì một con ngựa mà giết một mạng
người, làm cho trăm họ nghe thấy ai cũng oán vua, các nước nghe thấy ai
cũng khinh vua, ngươi làm chết một con ngựa mà để đến nỗi dân gian đem
lịng ốn giận, nước ngồi có bụng dịm ngó, là ba tội đáng chết, ngươi đã biết
chưa. Bây giờ hãy tạm giam ngươi vào ngục...
Cảnh Cơng nghe nói ngậm ngùi than rằng: "Thơi, tha cho nó! Thơi, tha cho
nó! Kẻo để ta mang tiếng bất nhân."
10


Lời Bàn:
Vua Cảnh Cơng thấy con ngựa u của mình chết, mà bắt phanh thây kẻ nuôi
ngựa là đang cơn tức giận, khơng cịn biết nghĩa lý, pháp luật là gì nữa. Thế mà
Án Tử can ngăn được là vì tuy gọi chiều lịng, kể tội người ni ngựa, mà kỳ
thực lại gợi đến cái lòng nhân ái của Cảnh Công làm cho Cảnh Công phải tỉnh

ngộ và biết hối. Giỏi thay! Mấy lời nói dịu dàng, thảnh thơi mà cảm hóa được
quân vương.

11


CÁI ĐỈNH
Nước Lỗ có một cái đỉnh rất quý. Nước Tề bắt phải đem
dâng. Vua Lỗ tiếc lắm, cho làm một cái đỉnh giả đưa sang.
Vua Tề bảo:
_ Phải có Nhạc Chính Tử đem đỉnh sang nói, thì ta mới tin.
Vua Lỗ cho gọi Nhạc Chính Tử đến, bảo đi.
Nhạc Chính Tử hỏi:
_ Sao khơng đưa đỉnh thật?
Vua Lỗ nói:
_ Ta quý cái đỉnh ấy lắm.
Nhạc Chính Tử thưa:
_ Nhà vua q cái đỉnh ấy thế nào thì tơi q cái đức “Tín”
của tơi như thế.
Sau đó vua Lỗ phải đưa đỉnh thật Nhạc Chính Tử mới chịu
đi.

12


• Thông qua ngôn ngữ và hành
động của nhân vật để miêu tả nhân
vật.
• Khơng cần q nhiều lời lẽ để
miêu tả cũng có thể xây dựng một

hình tượng sinh động, sắc nét
• Nghệ thuật miêu tả chính diện và
trắc diện.
13


iến quốc sách

14


Chiến Quốc Sách là cuốn cổ sử Trung
Quốc viết về lịch sử thời Chiến Quốc, từ
năm 490 TCN đến năm 221 TCN.
Sách này có khoảng 120.000 chữ và chia
thành 33 chương, gồm có 12 sách:
Đơng Chu sách ( 东东东 ), Tây Chu sách ( 东
东东 ), Tần sách ( 东东 ), Tề sách ( 东东 ), Sở
sách ( 东东 ), Triệu sách ( 东东 ), Ngụy sách
( 东东 ), Hàn sách ( 东东 ), Yên sách ( 东东 ),
Tống sách ( 东东 ), Vệ sách ( 东东 ), Trung
Sơn sách ( 东东东 ).
15


• Không rõ tác giả, nhưng do
rất nhiều người khác nhau viết.

Lưu Hướng đời Tây Hán
là người biên tập, hiệu đính

thành sách.

16


Nội dung:
Bao gồm nhiều câu chuyện
độc lập, với nội dung lấy các sách
sĩ, hoạt động và lời nói của họ,
làm trung tâm, qua đó phản ánh
tình hình chính trị - ngoại giao
của các nước thời Chiến quốc.
17


HỒ MƯỢN OAI HỔ
Vua Tuyên Vương làm vua cả nước Sở, Chiêu Hề Tuất chỉ là một
người bầy tôi vua Tuyên Vương. Thế mà người phương Bắc ai
nghe thấy nói đến Chiêu Hề Tuất cũng phải kinh sợ. Vua lấy làm
lạ, một hơm hỏi quần thần là vì cớ làm sao. Khơng ai trả lời nổi,
chỉ có Giang Nhất thưa được rằng:
_Con hổ hay bắt các giống thú để ăn thịt. Một hơm bắt được con
Hồ, Hồ bảo: “Liệu đó! Chớ có động chạm đến ta mà chết ngay
bây giờ. Ta là Trời sai xuống, cầm quyền hết cả bách thú. Ngươi
mà ăn thịt ta là ngươi trái mệnh Trời, hại đến thân ngay lập tức.
Không tin để ta đi trước, ngươi theo hầu sau, xem có con thú nào
trơng thấy ta mà khơng sợ hãi, tìm đường bỏ trốn cho mau
khơng!” Hổ cho là Hồ nói thật bèn theo Hồ đi. Quả nhiên bách
thú trông thấy đều sợ mà chạy cả. Hổ khơng biết rằng bách thú
đều sợ mình mà chạy, cứ tưởng là sợ Hồ. Nay nhà vua nước

mạnh, quân nhiều mà vua giao cả quyền thế cho Chiêu Hề Tuất,
người phương bắc sợ Hề Tuất mà kỳ thực là sợ vua như bách thú
sợ hổ vậy.
18


CON CÒ VÀ CON TRAI
Nước Triệu toan đánh nước Yên, Tơ Tần, vì nước n, sang
nói với vua nước Triệu là Huệ Vương rằng:
“Vừa rồi tôi đi qua bên bờ sông Dịch Thủy, tôi trông thấy
con trai đang há miệng phơi mình trên bãi, có con cị đâu
đến, mổ ngay vào thịt trai. Trai liền ngậm miệng, cắp chặt
lấy mỏ cị. Cị nói: “Hơm nay khơng mưa, ngày mai khơng
mưa, thế nào trai cũng phải chết”. Trai nói: “Hơm nay
khơng rút được mỏ, ngày mai không rút được mỏ, thế nào
cò cũng phải chết”. Hai bên găng nhau, chẳng ai chịu ai.
Bỗng đâu có người đánh cá đi qua, trơng thấy thộp được cả
trai lẫn cò… Nay mà nước Triệu đem quân sang đánh nước
Yên, nước Yên tất phải chống lại. Hai bên đánh nhau lâu,
hại người tốn của, chắc là suy yếu cả. Tôi e nước Tần thừa
cơ ấy, đem quân chụp cả hai nước như người đánh cá chụp
cả trai lẫn cị, thì lúc bấy giờ hối cũng không kịp. Dám xin
vua thử nghĩ kỹ lại xem”.
Huệ Vương cho là nói phải, bèn đình việc đánh n.

19


MẠNH THƯỜNG QUÂN VÀO NƯỚC TẦN
Mạnh Thường Quân là một nhà nghĩa hiệp nước Tề, muốn sang

nước Tần để du thuyết. Có hàng nghìn người can ngăn mà khơng
được. Sau Tô Tần đến can, Mạnh Thường Quân bảo rằng:
“Việc người thì ta đây khơng cịn sót gì nữa, chỉ có việc quỷ thần là
ta chưa được rõ mà thôi.”
Tô Tần nói: “Ấy chính tơi lại đây khơng phải là để nói việc người,
tơi cốt định đem việc quỷ thần nói để ơng nghe.”
Mạnh Thường Qn nói: “Ừ nói để ta nghe.”
Tơ Tần nói: “Vừa rồi tơi lại đây, đi ngang qua con sơng, tơi thấy
một pho tượng đất nói chuyện với một pho tượng gỗ. Tượng gỗ bảo
tượng đất: Ngươi là đất nặn thành hình, đến mùa mưa, nước sơng
lên ngập lụt thì ngươi bở tan ra mất. Tượng đất nói: Ta có tan ra
nữa, ta vốn là đất, thì đất lại hồn đất mà thơi. Chớ như ngươi là
gỗ tạc thành hình, nước tràn lên thì chưa biết ngươi trôi giạt vào
đâu mà rồi ra thế nào…Nay nước Tần là nước hiểm trở, vua Tần
là vua bạo ngược, nếu ơng vào đấy thì chửa biết có ra thốt được
khơng.”
Mạnh Thường Qn nghe nói , bèn thơi khơng sang nước Tần nữa.

20


ĐỊI NỢ
Mạnh Thường Qn hỏi thực khách: “Ai có thể
thay ta đi đòi nợ ở đất Tiết?”. Mọi người im lặng,
chỉ Phùng Huyên xin đi. Trước khi đi, Phùng
Huyên hỏi: “Ngài có muốn mua gì khơng?”. Mạnh
Thường Qn trả lời: “Ngươi xem thứ gì nhà
chưa có thì mua”.
Khi đến đất Tiết, Phùng Huyên cho gọi dân tới
bảo rằng: “Các ngươi nợ bao nhiêu, Mạnh

Thường Quân đều cho cả”. Rồi chẳng tính vốn lời,
đem văn tự ra đốt sạch. Khi trở về, Phùng Hun
nói với Mạnh Thường Qn: “Nhà ngài khơng
thiếu gì, có lẽ chỉ thiếu ơn nghĩa. Tơi đã trộm mua
ở đất Tiết cho ngài rồi. Tôi chắc là đẹp ý ngài”. Về
sau Mạnh Thường Quân bị bãi quan, về ở đất
Tiết. Dân ở đấy nhớ ơn xưa ra đón rước đầy
đường. Mạnh Thường Quân ngoảnh lại bảo
Phùng Huyên: “Đó hẳn là cái ơn nghĩa mà ông đã
21
mua cho tôi ngày trước”.


Nghệ thuật:
• Rất có tính văn học, ngơn ngữ có sức mạnh, hùng hồn đẹp đẽ, cách kể chuyện
cuốn hút, khúc chiết với nhiều tình tiết.
• Miêu tả tính cách nhân vật cụ thể, chi tiết, sống động hơn.
• Những lời đối thoại thường được sử dụng dưới hình thức ngụ ngôn.

22



×