Tải bản đầy đủ (.pdf) (5 trang)

Từ cuộc tiến công Đà Nẵng năm 1845 của chiến hạm Hoa Kỳ potx

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (129.51 KB, 5 trang )

Từ cuộc tiến công Đà Nẵng
năm 1845 của chiến hạm Hoa Kỳ










Một tháng sau đo, giả định trước khi ông ta có thể hay biết về
phản ứng tiêu cực từ Bộ sở quan của mình, Percival mau chóng gửi
lên Bộ Trưởng Hải Quân bản sao các phản ứng thuận lợi của cả viên
Đô Đốc Pháp và Sứ Thần Pháp tại Trung Hoa, cùng với tin tức cho hay
vị Giám Mục đã được trả tự do ít ngày sau khi Percival rời khỏi hiện
trường. Lá thư của Percival gửi Bộ Trưởng Hải Quân toát ra niềm tin
tưởng rằng sự giải thoát vị Giám Mục xảy ra phần lớn là nhờ hành
động quyết đoán và hợp thời của ông ta (Percival) và rằng, nếu ông
ta có thể lưu lại đó lâu hơn một chút, vị Giám Muc chắc sẽ được trao
trả trực tiếp vào tay ông ta.(10) Sau hết, như được biểu tỏ dưới đây,
khi Hoa Kỳ cố gắng đưa ra các sự đền bù cho biến cố, phía Cochin
China đã bác khước rằng nó đã từng xảy ra!

Trong bất kỳ trường hợp nào, bất luận lời tường thuật biến cố nào là
chính xác, sự trần thuật gây tổn hạI nhất cho Percival chính là câu
chuyện đã được chuyển đến Balestier, mà Balestier đã chuyển về Hoa
Thịnh Đốn, và theo đó Hoa Thịnh Đốn đã ra tay hành động. (11) Tổng
Thống Zachary Taylor đã quyết định phái Balestier làm đặc phái viên
ngoại giao để thực hiện các sự hàn gắn với Quốc Vương xứ Cochin


China và, nhân đó, thực hiện một nỗ lực khác để thương thảo một
hiệp ước thương mại với Cochin China; ông cũng sẽ cố gắng thuyết
phục nước Xiêm La thi hành đúng với các điều khoản của hiệp ước mà
Edmund Roberts đã thương thảo năm 1833 và thực hiện các cuộc
thăm viếng thiện chí và thương thảo các hiệp ước với nhiều vương
quốc thuộc các đảo vùng Đông Ấn Độ.” (12)

Toàn thể phái bộ công tác của Balestier gặp trục trặc vì các sự trì
hoãn và vì sự căng thẳng và bất đồng ý kiến với viên chỉ huy con tàu.
Phái bộ của ông sang Cochinchina đã thất bại vì phần lớn cùng các lý
do mà hai chuyến công tác của ông Roberts đã gặp – hai nền văn hóa
xa lạ chỉ nói về phần mình mà không cần nghe kẻ đối thoại, và tầm
quan trọng của mỗi bên với bên kia không lớn đủ để khắc phục các
rào cản. Balestier, cũng giống như Roberts trước ông, đã không thể
thuyết phục được người Cochinchina rằng Hoa Kỳ thì khác biệt với các
dân tộc Âu Châu và rằng nó chỉ quan tâm đến công cuộc mậu dịch
thành thật và hai bên cùng có lợi, chứ không quan tâm đến việc chinh
phục hay đặt đồn trú quân ỏ hải ngoại. Về phần mình, bên
Cochinchina đơn giản kể người Hoa Kỳ gộp chung với tất cả các ngườii
Tây Phương đi cướp phá, và họ không sẵn lòng hay không có thể cố
gắng sử dụng Hoa Kỳ (hay người Hòa Lan hay Bồ Đào Nha) để bảo vệ
họ chống lại các áp lực và sự dòm ngó ngày càng gia tăng của Pháp.

Bộ Trưởng Ngoại Giao John Clayton đã trao cho Balestier, “Đặc Phái
Viên của Hoa Kỳ sang Cochinchina và các nơi khác trong vùng Đông
Nam Á” các chỉ thị vào ngày 16 tháng Tám 1849, ngay trước khi
Balestier trương buồm rời Boston lên đường thi hành nhiệm vu.:

Tổng Thống … đã chỉ định ông làm Đặc Phái Viên của Hoa Kỳ để tiến
hành, một cách tức thời, sang Cochinchina …và sau đó sang các phần

khác của vùng Đông Nam Á Châu, với các chủ đích và mục tiêu sẽ
được trình bày trong các chỉ thị theo đây. Một vài nhiệm vụ, sẽ được
giao phó cho ông có tính chất tế nhị, và tất cả các nhiệm vụ dều có
mang tầm quan trọng. Sự cư trú chính thức lâu dài của ông tại
phương Đông, trong đó các trách vụ của ông đã được hoàn tất với sự
trung tín và thành công rõ rệt; và sự quen thuộc thân thiết với cung
cách và các tập quán cùng nền mậu. dịch và thương mại của các xứ
sở đông phương, đã đưa đến sự bổ nhiệm ông ngày nay, và đem lại
sự bảo đảm rằng các nhiệm vụ sẽ được chấp hành một cách thỏa
đáng.

Tôi có chuyển, kèm theo đây, một lá thư của Tổng Thống gửi Quốc
Vương Anam (Cochinchina) … Mục tiêu của nó là để phủ nhận một
cách chính thức một cuộc xâm kích bị cáo giác, được tường thuật đã
phạm phải, trên lãnh thổ của Nhà Vua, và trên các thần dân của Ngài,
bởi Thuyền Trưởng John Percival, trong khi chỉ huy Chiến Thuyền
Constitution của Hoa Kỳ, trong năm 1845, trong tình huống đã được
thông báo cùng Chính Phủ này bởi chính ông, và là tình huống, cũng
vì lý do đó, thật là dư thừa để tôi phải lập lại trong các chỉ thị này.

Ông sẽ khởi hành ngay khi có thể đi được, … đến trạm nơi ông sẽ tìm
thấy Hạm Đội Đông Ấn Độ của chúng ta, và trao cho vị Tư Lệnh, thư
đính kèm, từ ông Bộ Trưởng Hải Quân chỉ thị viên tư lệnh để ông lên
tàu và chuyên chở ông đến một hay nhiều hải cảng như thế, tại
Cochin China, như ông có thể chỉ định; và sau đó đến các nơi khác
như thế, trong vùng Đông Nam Á, mà các chỉ thị dành cho ông sẽ yêu
cầu ông đến thăm viếng.

Sau khi lên tàu chiếc soái hạm của Hạm Đội, ông sẽ đến hải cảng gần
nhất của Huế, Kinh Đô của Cochin China, và khi đến nơi đó ông tự tìm

cách tiếp xúc với các giới chức có thẩm quyền thích hợp, và loan báo
mục tiêu cuộc thăm viếng của ông là, để đích thân, trao đến Nhà Vua,
một bức thư hữu nghị và hòa giải, của Tổng Thống Hợp Chúng Quốc
về một hành vi đối nghịch được nói là đã gây ra, bởi một Thuyền
Trưởng hải quân Hoa Kỳ, nhiều năm trước đây, nhưng mới chỉ được
thông báo lên Tổng Thống mới đây; Cần bổ túc rằng, sau khi nghe
được bản báo cáo này, Tổng Thống giờ đây, đã tức thời phái ông
sang, để thực hiện mọi sự giải thích khả hữu và thích đáng, và xin
làm lành.

Nếu ông nhận thấy không thể khắc phục được ác cảm nổi tiếng của vị
Chúa Tể để chấp thuận cho một cuộc tiếp chuyện cá nhân, và hội
kiến, khi đó ông sẽ theo đuổi cùng đường lối, với các quan chức tại
triều đình của Nhà Vua, các viên chức mà Nhà Vua có thể chỉ định để
hội họp với ông, sao cho, theo ý kiến của ông, sẽ là phương thức được
tính toán tốt nhất không chỉ ảnh hưởng đến mục tiêu chính yếu trong
nhiệm vụ của ông; mà còn, nhằm phát huy một mục tiêu khác rất
quan trọng, mục tiêu mà Tổng Thống nóng lòng muốn có, nghĩa là, sự
thương thảo và kết thúc một Hiệp Ước Hữu Nghị và Thương Mại, theo
đó sinh mạng và tài sản của các công dân của chúng ta có thể sẽ
được bảo vệ tại Cochin China; và các thương thuyền của chúng ta sẽ
được phép để mậu dịch, tại nhiều hải cảng khác nhau tại Đế Quốctheo
những điều khoản được quy định bởi một quan thuế biểu cố định,
công bằng và cởi mở. Và trong bất kỳ cuộc thương thảo nào mà ông
có thể tiến tới, với các mục tiêu này, sẽ cần đặc biệt lưu tâm đến việc
vạch ra, và để giải thích, đường lối vô cùng cởi mở trong chính sách
được theo đuổi bởi chính Chính Phủ của ông mà, theo các Hiệp Ước hỗ
tương, sẽ tự do đón tiếp các chiếc thuyền của họ, cập bến mọi hải
cảng của chúng ta trên cùng một căn bản dành cho các tàu thuyền
hải hành dưới quốc kỳ của chính chúng ta. Một ủy nhiệm thư, và giấy

ủy toàn quyền được chuyển kèm theo đây.

×