Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (75.63 KB, 2 trang )
Có ý ki ến cho r ằng ngôn ng ữth ơph ải
gi ản d ị. Ý ki ến khác l ại nh ấn m ạnh làm
th ơlà c ần m ột ph ần nghìn miligam
qu ặng ch ữ
Posted by Thu Trang On Tháng Chín 25, 2016 2 Comments
Có ý kiến cho rằng ngôn ngữ thơ phải giản dị. Ý kiến khác lại nhấn mạnh làm
thơ là cần một phần nghìn miligam quặng chữ. Quan điểm của em về vấn đề
này?
Gợi ý:
Chọn một trong hai câu:“Vạt áo của triệu nhà thơ không bọc hết vàng mà đời rơi
vãi/ Hãy nhặt lấy chữ của đời mà góp nên trang.” hay “Nhà thơ như con ong biến
trăm hoa thành mật ngọt/ Một mật ngọt thành đòi vạn chuyến ong bay” (Chế Lan
Viên)để dẫn dắt theo định hướng đề (mở bài gián tiếp).
1/ Ngôn ngữ là yếu tố đầu tiên của tác phẩm văn học (Goorki). Etmông Fabex
nói: “Chữ bầu lên nhà thơ”. Ngôn ngữ trong văn học giống như màu sắc trong hội
họa, âm thanh trong âm nhạc. Trong sự lao động của nhà văn có sự lao động về
ngôn ngữ, trong sự giày vò của sáng tạo nghệ thuật có sự giày vò về ngôn từ.
Thành công của tác phẩm một phần lớn là nhờ khả năng ngôn ngữ của tác giả.
2/ Ngôn ngữ thơ giản dị là ngôn ngữ thơ giống như ngôn ngữ hằng ngày của đời
sống nhân dân.
Vì sao ngôn ngữ thơ phải giản dị:
– Thơ tồn tại như sự minh chứng cho sức sống của ngôn ngữ dân tộc. Một đất nước
yêu thơ ca chứng tỏ quốc gia ấy có tâm hồn lành mạnh, sâu sắc và tinh tế. Chưa có
dân tộc nào chối bỏ hay hạ thấp các nhà thơ chân chính, những người biết tôn vinh
và chia sẻ với tổ quốc, đồng bào mình bằng thi ca.
– Cũng không ai đánh giá, ghi nhận, xếp hạng nhà thơ chính xác, công bằng và
sòng phẳng như đông đảo quần chúng nhân dân. Họ đọc thơ bằng trái tim và sự
chiêm nghiệm, từng trải cuộc sống, bằng những linh cảm bản năng, bằng lòng yêu
không gì có thể thay thế được với tiếng nói mẹ đẻ.
– Với các thi sĩ chúng ta, tôi nghĩ, làm thơ, trước hết là để đi vào thẳm sâu hay bay
cao trong cõi ngôn ngữ Việt. Sau đó mới là giao lưu, hội nhập với bè bạn bốn