Tải bản đầy đủ (.pdf) (15 trang)

Nghiên cứu hành động về phương pháp luyện kỹ năng viết nghị luận bằng tiếng Pháp đối với học sinh lớp chuyên Pháp tại Trường THPT Chuyên Bắc Giang

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (513.15 KB, 15 trang )

Header Page 1 of 27.

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HA NOI
UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES
DÉPARTEMENT POST-UNIVERSITAIRE

NGUYỄN THỊ THU TRANG

LES IMPACTS DE LA RÉVISION COLLABORATIVE ÉTAYÉE :
UNE RECHERCHE-ACTION EN DIDACTIQUE DE LA PRODUCTION
ÉCRITE DES TEXTES ARGUMENTATIFS EN FRANÇAIS LANGUE
ÉTRANGÈRE AUX ÉLÈVES DE LA CLASSE À OPTION
AU LYCÉE À OPTION DE BAC GIANG
TÁC ĐỘNG CỦA LUYỆN VIẾT THEO CẶP NHÓM ĐÔI :
NGHIÊN CỨU HÀNH ĐỘNG VỀ PHƯƠNG PHÁP LUYỆN KỸ NĂNG
VIẾT NGHỊ LUẬN BẰNG TIẾNG PHÁP ĐỐI VỚI HỌC SINH LỚP
CHUYÊN PHÁP TẠI TRƯỜNG THPT CHUYÊN BẮC GIANG

MÉMOIRE DE FIN D’ÉTUDES DE MASTER

Spécialité : Didactique et méthodologie du FLE
Code : 6014.0111

Hà Nội – 2015

Footer Page 1 of 27.


Header Page 2 of 27.

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HA NOI


UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES
DÉPARTEMENT POST-UNIVERSITAIRE

NGUYỄN THỊ THU TRANG

LES IMPACTS DE LA RÉVISION COLLABORATIVE ÉTAYÉE :
UNE RECHERCHE-ACTION EN DIDACTIQUE DE LA PRODUCTION
ÉCRITE DES TEXTES ARGUMENTATIFS EN FRANÇAIS LANGUE
ÉTRANGÈRE AUX ÉLÈVES DE LA CLASSE À OPTION
AU LYCÉE À OPTION DE BAC GIANG
TÁC ĐỘNG CỦA LUYỆN VIẾT THEO CẶP NHÓM ĐÔI :
NGHIÊN CỨU HÀNH ĐỘNG VỀ PHƯƠNG PHÁP LUYỆN KỸ NĂNG
VIẾT NGHỊ LUẬN BẰNG TIẾNG PHÁP ĐỐI VỚI HỌC SINH LỚP
CHUYÊN PHÁP TẠI TRƯỜNG THPT CHUYÊN BẮC GIANG

MÉMOIRE DE FIN D’ÉTUDES DE MASTER
Spécialité : Didactique et méthodologie du FLE
Code : 6014.0111
Directeur : Madame le Docteur Đỗ Thị Bích Thủy

Hà Nội – 2015

Footer Page 2 of 27.


Header Page 3 of 27.

TABLES DES MATIÈRES
INTRODUCTION…………………………………………………………... 1
CHAPITRE 1. CADRE THÉORIQUE……………………………………. 4

1.1. Production écrite……………………………………………………….. 4
1.1.1. Définitions de « écrire », « écriture », « production écrite »………… 4
1.1.2. Modèles de production de texte…………………………………………..

5

1.2. Didactique de production de textes argumentatifs…………………...

6

1.2.1. Identification d’un texte argumentatif…………………………………… 6
1.2.2. Caractéristiques d’un texte argumentatif……………………………….. 8
1.2.2.1. Structure d’un texte argumentatif……………………………...

8

1.2.2.2. Les étapes de rédaction d’un texte argumentatif………………. 13
1.2.2.3. Un exemple de texte argumentatif ………………………………………….

20

1.3. Révision de texte………………………………………………………... 21
1.3.1. Définitions de la révision de texte………………………………………..

21

1.3.2. Modèles de révision………………………………………………………..

22


1.3.3. Méthodes d’analyse de la révision……………………………………….

24

1.4. Révision collaborative étayée…………………………………………..

26

1.4.1. Définitions de la révision collaborative étayée………………………...

26

1.4.2. Dispositifs de révision collaborative étayée…………………………….

29

CHAPITRE 2. EXPÉRIMENTATION DE LA RÉVISION
COLLABORATIVE ÉTAYÉE…………………………………………….. 32
2.1. Situation de l’enseignement/apprentissage de la production écrite
de textes argumentatifs en vietnamien et en langues étrangères au lycée
à option de Bac Giang………………………………………………………. 32
2.1.1. Pratiques rédactionnelles des lycéens…………………………………... 32
2.1.2. Pratique de la révision collaborative……………………………………. 33
2.2. Expérimentation de la révision collaborative étayée…………………

34

2.2.1. Formation des classes d’expérimentation et de contrôle …………….. 34

Footer Page 3 of 27.


I


Header Page 4 of 27.

2.2.2. Élaboration de l’expérimentation………………………………………... 36
2.2.2.1. Les étapes de l’expérimentation……………………………….

36

2.2.2.2. La formation des groupes de révision collaborative…………... 36
2.2.2.3. Le cycle d’écriture……………………………………………..

37

2.2.2.4. La feuille de rédaction et de rétroaction……………………….

38

2.2.2.5. Les consignes pour donner et recevoir des rétroactions……….

39

2.2.2.6. Les séances de démonstration des stratégies de révision
collaborative………………………………………………………………….

39

2.2.2.7. Les questionnaires pour la révision collaborative……………... 40

2.2.3. Déroulement de l’expérimentation……………………………………….

40

2.2.3.1. Étape 1. La conceptualisation des processus de rédaction des
textes argumentatifs par la révision collaborative……………………………

41

2.2.3.2. Étape 2. Entrainement à la révision collaborative d’un texte
argumentatif…………………………………………………………………..

44

2.2.3.3. Étape 3. Automatisation des processus de révision
collaborative d’un texte argumentatif………………………………………...

44

CHAPITRE 3. RECUEIL ET TRAITEMENT DES DONNÉES………..

46

3.1. Recueil des données…………………………………………………….

46

3.1.1. Corpus des textes …………………………………………………………

46


3.1.2. Le pré-test et le post-test………………………………………………….

47

3.1.3. Un entretien collectif………………………………………………………

49

3.2. Traitement des données………………………………………………..

50

3.2.1. Le codage des lycéens selon les groupes de révision collaborative…. 50
3.2.2. Le test t de Student…………………………………………………………. 51
3.2.3. Traitement des résultats du corpus des textes………………………….. 53
3.2.4. Traitement du pré-test et du post-test……………………………………. 54
3.2.5. Traitement des données de l’entretien collectif………………………… 55
CHAPITRE 4. ANALYSE ET INTERPRETATION DES DONNÉES…

58

4.1. Analyse des résultats du corpus des textes……………………………

58

Footer Page 4 of 27.


Header Page 5 of 27.


4.1.1. Performance générale (note totale) et performances spécifiques du
corpus des textes de toute la classe………………………………………………... 58
4.1.2. La performance générale (note totale) et les performances
spécifiques (petites notes composantes de la note totale) des groupes
homogènes et des groupes hétérogènes du corpus des textes………………….. 63
4.1.2.1. Pour les groupes homogènes…………………………………... 63
4.1.2.2. Pour les groupes hétérogènes………………………………….. 66
4.2. Analyse des tests………………………………………………………... 69
4.2.1. Progrès de la performance générale des deux classes………………... 70
4.2.1.1. Comparaison des progrès obtenus par la classe expérimentale
et la classe de contrôle………………………………………………………..

70

4.2.1.2. Comparaison des tests d’une seule classe……………………... 71
4.2.2. Progrès de la performance générale (note totale) de chaque groupe
de niveaux de lycéens………………………………………………………………..

72

4.2.2.1. Les groupes des très bons lycéens……………………………..

73

4.2.2.2. Les groupes des bons lycéens………………………………….

73

4.2.2.3. Les groupes des assez bons lycéens…………………………… 73

4.2.2.4. Les groupes des lycéens moyens………………………………

74

4.2.2.5. Les groupes des lycéens faibles………………………………..

74

4.2.3. Progrès de la performance spécifique (petites notes composantes de
la note totale) des deux classes…………………………………………………….. 76
4.2.3.1. La qualité de l’argumentation (7,5 points/10 points)………….. 76
4.2.3.2. Le respect des règles de la langue (2,5 points/10 points)……...

76

4.3. Analyse de l’entretien collectif………………………………………… 77
CONCLUSION……………………………………………………………… 89
BIBLIOGRAPHIE………………………………………………………….. 92
LISTE DES ANNEXES…………………………………………………….. I

Footer Page 5 of 27.


Header Page 6 of 27.

CHAPITRE 1. CADRE THÉORIQUE
Dans ce chapitre, nous abordons le cadre théorique concernant la didactique de
production de textes argumentatifs, la révision de texte et la révision collaborative
étayée. Ce cadre théorique constitue les fondements théoriques permettant aux
apprenants de mieux rédiger et d’améliorer la qualité d’un texte argumentatif dans

le cadre du programme d’apprentissage du français langue étrangère au lycée.
1.1. Production écrite
Avant d’étudier la didactique de production de textes argumentatifs, il est important
de comprendre ce qu’écrire ainsi que l’écriture et la production écrite.
1.1.1. Définitions de « écrire », « écriture », « production écrite »
Selon le dictionnaire Larousse (1997) « écrire, c’est à l’aide d’un crayon ou d’un
stylo ou de tout autre moyen, tracer sur un support des signes représentant les mots
d’une langue donnée, organisés dans le but de conserver ou de transmettre un
message précis ».
Dans son ouvrage « Technique de l’expression écrite et orale » (2002), Denis Baril
précise que l’écriture est une communication à distance ayant un caractère persistant
et définitif ; et où le scripteur œuvre de loin, hors de présence du destinataire.
Deschenes admet : « écrire un texte, c’est tracer des lettres, des mots, des phrases,
mais aussi et surtout c’est élaborer un message qui veut transmettre la pensée de
l’auteur et informer correctement le récepteur » (« La compréhension et la
production des textes », 1988 p.98).
Du point de vue personnel, la production écrite est une façon de communiquer,
d’exprimer une pensée où le scripteur, grâce à un matériel et surtout à une forme du
langage écrit en respectant les normes socioculturelles et linguistiques, s’adresse à
un ou des lecteur(s) éventuels dans le but de lui (leur) transmettre un message sous
forme d’un type de texte ou un genre de texte appropriés dans un moment et un lieu
déterminés.

Footer Page 6 of 27.


Header Page 7 of 27.

1.1.2. Modèles de production de texte
Parmi les modèles de production de texte existants, le modèle de Hayes & Flower

(1980) est le plus approprié à mon projet de recherche.

Figure 1 : Modèle des processus rédactionnels de Hayes & Flower (1980)

Ce modèle de Hayes & Flower (1980) a été considéré comme « le modèle fondateur
toujours pas abandonné » (Piolat, 2004 p.60) de plusieurs recherches sur la
production écrite en langue maternelle même en langue étrangère. Sa structure se
compose de trois grandes composantes :
- L’environnement de la tâche
- La mémoire à long terme du scripteur
- Les processus rédactionnels
L’environnement de la tâche comprend l’environnement physique, les demandes de
la consigne d’écriture et les lecteurs.

Footer Page 7 of 27.


Header Page 8 of 27.

La mémoire à long terme, c’est-à-dire que les connaissances pré-acquises
nécessaires à la production de texte (connaissances référentielles, type de texte
à produire, élaboration d’un plan de texte, connaissances pragmatiques, etc)
Les processus rédactionnels se composent de la planification, de la mise en texte et
de la révision.
Le processus de planification permet au rédacteur de construire un message
préverbal, de récupérer en mémoire à long terme des informations, de les
(re)organiser et de déterminer les buts à atteindre durant la rédaction. Le processus
de traduction (ou de mise en texte) consiste à transformer les élaborations
préverbales en message verbal grâce aux opérations linguistiques (orthographique,
lexicale, syntaxique…). Le processus de révision permet de contrôler ou d’évaluer

le texte produit en le comparant au texte souhaité.
Ces trois processus se réalisent de façon alternative durant la production de texte,
pourtant la planification a lieu au début et la révision à la fin de la production écrite.
Ce modèle des processus rédactionnels de Hayes & Flower (1980) a été le modèle
rédactionnel le plus connu et a eu de grands impacts dans le domaine des recherches
en production écrite malgré des critiques de certains auteurs tels que l’insuffisance
des connaissances requises en mémoire

et des processus d’activation de ces

connaissances en mémoire à long terme, la construction seulement sur le
fonctionnement cognitif de l’expert (Berninger & Swanson 1994, Hayes 1996), le
fonctionnement de l’homme de manière autonome et quasi-indépendante des
conditions du milieu (Barré-de Miniac 2000)
1.2. Didactique de production de textes argumentatifs
1.2.1. Identification d’un texte argumentatif
Selon la Bibliothèque virtuelle1, « le texte argumentatif est un type de texte dans
lequel l’auteur défend un point de vue sur une question ou une polémique à
caractère philosophique, politique, scientifique ou social. »
1

/>
Footer Page 8 of 27.


Header Page 9 of 27.

Le texte argumentatif est écrit afin de convaincre et faire réagir. Dans son texte,
l’auteur justifie son opinion grâce aux arguments et aux preuves. L'objectif du
discours argumentatif consiste à propos d'un thème (un sujet), à soutenir une thèse

(un point de vue, une opinion) qui répond à une problématique. Il faut convaincre
un adversaire, soit pour modifier son opinion ou son jugement, soit pour l'inciter à
agir.
Quelques conceptions principales concernant le texte argumentatif
* La thèse : Dans un texte argumentatif, la thèse est une opinion dont l’auteur vise
principalement à démontrer la véracité et la crédibilité à l’aide de différents
arguments.
La thèse est le noyau du texte argumentatif, l’idée sera défendue par l’auteur tout au
long de son texte. La thèse s’appuie sur un débat de société et représente une prise
de position claire par rapport à celui-ci. L’argumentateur expose sa thèse (prend
position) sur le thème et cherche à convaincre le destinataire de partager son
opinion. Les arguments qui suivront dans son discours découleront directement de
cette thèse.
* La contre-thèse est la thèse opposée à la thèse défendue dans un texte.
* Un argument est une précision de la thèse, une preuve que celle-ci est valable.
L’auteur fait usage d’arguments afin de démontrer que sa position personnelle
adoptée par rapport à un sujet donné tient la route.
Pour faire la démonstration de sa thèse, l’auteur présente des arguments. Les
arguments sont les raisons fondamentales qui sont avancées pour justifier sa thèse et
convaincre le lecteur. Tous les arguments d’un texte argumentatif viennent en appui
à cette thèse et doivent assurer la logique du discours.
* Les contre-arguments sont des énoncés qui renforcent la contre-thèse.
* Le fondement des arguments :
Le fondement est la preuve concrète qu’un argument est solide. Ce fondement est
nécessaire à l’approfondissement du discours de l’auteur.

Footer Page 9 of 27.


Header Page 10 of 27.


1.2.2. Caractéristiques d’un texte argumentatif
1.2.2.1. Structure d’un texte argumentatif
Le texte argumentatif est formé de trois parties : l’introduction, l’argumentation et
la conclusion.
a. Introduction
Tous les textes doivent commencer par une introduction claire et concise et le texte
argumentatif n’est pas une exception. L’introduction du texte argumentatif se place
en tête du texte et se compose en général de trois parties :
* le sujet amené : présentation éloignée du sujet de manière originale (anecdote,
citation, tableau ou portrait d’une situation, fait d’actualité)
* le sujet posé et thèse
Le sujet posé : énoncé révélant clairement le sujet du texte (interrogation,
affirmation, négation, …)
Formulation de la thèse : énoncé révélant la prise de position de la personne qui
argumente : Je suis d’avis, je m’oppose, j’affirme, je trouve, je dénonce, …
* le sujet divisé : présentation des aspects du sujet qui seront traités dans le texte
(annonce de la stratégie, évocation du plan) : d’abord, ensuite, enfin, premièrement,
deuxièmement, …)
Modèle d’une introduction d’un texte argumentatif1
Prenons un exemple d’une introduction d’un texte qui aurait pour sujet la campagne
publicitaire visant à sensibiliser les jeunes conducteurs québécois :
1.
amené

Sujet Il s’agit d’introduire le sujet Le nombre d’accidents sur les
sans le nommer. Le sujet routes

du


Québec

augmente

amené est une portion de texte chaque année, les principales
dans

lequel

il

n’y

a

ni victimes étant des jeunes de 16

argument ni thèse. L’objectif à 25 ans.
est d’intéresser le lecteur, par
exemple

en

posant

une

question, en présentant un fait

Footer Page 10 of 27.



Header Page 11 of 27.

susceptible de le toucher.
2.

Sujet Il

s’agit

de

présenter Sujet posé

posé et

clairement le sujet à partir Pour changer cette triste réalité,

thèse

duquel une prise de position la

Société

d’assurance

s’impose pour ensuite formuler automobile du Québec a mis sur
la thèse (opinion centrale du pied


une

énorme

campagne

discours argumentatif) qui sera publicitaire. Présentement, vous,
défendue tout au long du texte

madame

Pauline

Marois,

cherchez à connaître l’opinion
des jeunes quant à l’efficacité de
cette campagne. Les nouvelles
publicités sont-elles susceptibles
d’influencer

positivement

conduite

des

la

jeunes


automobilistes ?
Thèse
Selon moi, cette initiative est une
complète réussite.
3.
divisé

Sujet Il

s’agit

de

présenter la Principalement en raison du fait

structure du développement, que ces publicités sont chocs et
c’est-à-dire les arguments qui adaptées au public cible.
seront avancés pour défendre
la thèse et ainsi convaincre le
lecteur. Chaque argument fera
l’objet d’un paragraphe de
développement
Tableau 1 : Modèle d’une introduction d’un texte argumentatif

Footer Page 11 of 27.


Header Page 12 of 27.


BIBLIOGRAPHIE
1. Barré-de Miniac, C. (2000). Le rapport à l’écriture. Aspects théoriques et
didactiques. Villeneuve d’Ascq (Nord): Presses Universitaires du Septentrion.
2. Berg, C. (1999). « The effects of trained peer response on ESL students’ revision
types and writing quality ». Journal of second language writing, vol. 8, n°3. pp.
215-241.
3. Berninger, V. W & Swanson, H. L. (1994). « Modification of the Hayes and
Flower model to explain beginning and developping writing », in E. Butterfield
(Edit.), Advances in cognition and Educational Practice, vol. 2, Children’s writing :
Toward a process theory of development of skilled writing. Greenwich, CT : JAI
Press. pp. 57-82.
4. Blain, S. & Painchaud, G. (1999). « L’impact de la rétroaction verbale des pairs
sur l’amélioration des compositions des élèves de 5è année en immersion
française». The Canadian Modern Language Review/ La revue canadienne des
langues vivantes n° 56, vol. 1. pp. 73-98.
5. Blain, S. (1995). « Écrire et réviser avec ses pairs ». Québec français n° 97, pp.
28-30.
6. Butterfield, E., Hacker, D. & Albertson, L. (1996). « Environmental, cognitive
and metacognitive influences on text revision: Assessing the evidence ». Educ.
Psychol. Rev. 8 (3), pp. 239–260.
7. Chabanne, J.-C. & Bucheton, D. (dir.) (2002). Parler et écrire pour penser,
apprendre et se construire : L’écrit et l’oral réflexifs. Collection Education et
formation. Paris : Presses Universitaires de France.
8. Chesnet, D.&Alamargot,D.(2005).« Analyse en

temps

oculaires et graphomotrices du scripteur : intérêts

du dispositif « eye and pen».


L’année psychologique n° 105, pp. 477-520.

Footer Page 12 of 27.

réel

des

activités


Header Page 13 of 27.

9. Deschênes, A. J. (1988). La compréhension et la production de textes. Sillery :
Presses de l’Université du Québec.
10. Denis Baril (2002) « Techniques de l’expression écrite et orale ». Paris, DallozSirey-2002.
11. Do Thi Bich Thuy (2011) Les impacts de la révision collaborative étayée : Une
recherche-action en didactique de la production écrite en français langue étrangère
12. Fabre, C. (1986). « Des variétés de brouillon au cours préparatoire ». Étude de
linguistique appliquée n° 62, pp. 59-79.
13. Hansen, J. & Liu, J. (2005). « Guiding principles for effective peer response ».
ELT Journal n° 59. pp. 31–38.
14. Hayes, J.R., Flower, L.S. (1980). «Identifying the organisation of writing
processes». In L. W. Gregg, E. R. Steinberg (Eds.), Cognitive processes in writing:
An interdisciplinary approach. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum
Associates. pp. 3-30.
15. Hayes, J.R. (1996). « A new framework for understanding cognition and affect
in writing ». In C. Levy, S. Ransdell (Eds.), The science of writing: theories,
methods, individual differences and applications. Mahwah : Lawrence Erlbaum

Associates. pp. 1–28.
16. Heurley, L. (2006). "La révision de texte: l'approche de la psychologie
cognitive". In S. Pétillon, F. Garnier (Eds.), La révision de texte : méthodes, outils
et processus. Langages n° 164. Paris : Larousse/ Armand Colin. pp. 11-25.
/>17. Keh, C. L. (1990). « Feedback in the writing process: a model and methods for
implimentation ». In ELT Journal n°44 (4). pp. 294-303.
18. Kellogg, R. T. (2003). Cognitive Psychology. Advanced psychology texts, vol. 2.
California : Sage Publications, Inc.

Footer Page 13 of 27.


Header Page 14 of 27.

19. Min, H. T. (2006). « The effects of trained peer review on EFL students’
revision types and writing quality ». Journal of Second Language Writing n°15. pp.
118– 141.
20. Motulsky, H.J. (1999). Analyzing Data with GraphPad Prism. San Diego CA :
GraphPad Software Inc. www.graphpad.com.
21. Narcy-Combes, J.-P. (2005). Didactique des langues et TIC : vers une
recherche-action responsable. Paris : Ophrys, collection Autoformation et
enseignement multimédia.
22. Piolat, A. (2004) « Approche cognitive de l’activité rédactionnelle et de son
acquisition.

Le

rôle

de


la

mémoire

de

travail »

(p.60,

70)

/>it_rdactionnelle_et_de_son_acquisition._Le_rle_de_la_mmoire_de_travail
23. Roussey, J. Y., Piolat, A. (2005). « La révision du texte : une activité de
contrôle et de réflexion ». Psychologie française n° 50. pp. 351-372.
24. Véronique,
Vion, R.

D.

Monte,

M.,

Touchard,

Y.,

Santacroce M.,


(1992).« Quand les enseignants réécrivent des textes d’élèves… ».

Pratiques n° 73. pp. 96-118.
25. Verspieren, M.-R., (2002). « Quand implication se conjugue avec distanciation :
le cas de

la

recherche-action

de

type

stratégique ». In Études de

communication (en ligne) n° 25. pp. 105-123. Mis en ligne le 27 mars 2009, URL :
/>26. Yang, M., Badger, R., Zhen, Y. (2006) « A comparative study of peer and
teacher feedback in a Chinese EFL writing class ». Journal of second language
writing n° 15. pp. 179-200.

Les sites en ligne
1. />2.

/>
argumentatif/

Footer Page 14 of 27.



Header Page 15 of 27.

3. />4. />5. />6. />7. />8. />ivit_rdactionnelle_et_de_son_acquisition._Le_rle_de_la_mmoire_de_travail

Footer Page 15 of 27.



×