Tải bản đầy đủ (.pdf) (91 trang)

ktpm système de gestion des projets dinvestissement étranger au vietnam (SGPIEV) (2)

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (41.26 MB, 91 trang )

Département de Système d’Information
Faculté des Technologies de l’Information
Université de Cantho

Système de Gestion des Projets
d'Investissement Étranger au Vietnam
(SGPIEV)
Par Ngo Ho Anh Khoi

Mémoire présenté pour l’obtention du diplôme d’ingénieur en informatique

Mai 2010
© Ngo Ho Anh Khoi, 2010


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV)

RESUME
Pour notre pays, Réforme Administration (PAR) est devenu urgent
pour le développement du processus et de l'innovation. Projet 30 - Projet
de Simplifier les Procédures Administratives (TTHC) sur le domaine de
la gestion de 2007 à 2010, publié avec la décision n ° 01 30/QD-TTG le
10 mai 2007 - dans le but de supprimer des inappropriations dans TTHC.
Une des mesures efficaces à prendre en compte le plus, c'est le soutien
des technologies de l'information dans le domaine. Toutefois,
l'application des technologies de l'information dans la gestion des
organismes du Vietnam est encore très limitée.
A cet effet, Système de Gestion des Projets d'Investissement
Étranger au Vietnam (SGPIEV) est un système de gestion pour soutenir
la gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam avec une
manière systématique et pour réduire la charge des procédures


administratives nécessaires. Ce système est un pont pour aider les
entreprises à raccourcir et à simplifier des communications avec les
organismes de gestion de l'état de la supervision. Le système est à réduire
le temps et d'argent, et à qui causent plus inconvénients et confusions.
Cette recherche ne comporte pas de gestion de la taxe
professionnelle et du problème financier des entreprises. Cette recherche
ne comprend pas du problème de contrôle des salaires, des revenus et des
dépenses ou des autres sujets hors de la gestion de projet.

© Ngo Ho Anh Khoi


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV)

MO T - C L ES
Entreprises Etrangères : Les entreprises étrangères destinées ont
des projets d'investissements au Vietnam. Ci-après dénommé EE.
Représentant de l'entreprise: personne qui est autorisée à
représenter l’entreprise, à recevoir des informations de l'agence de gestion
de l'Etat, à communiquer avec le représentant de l’organisme d'État (ou
gouvernement locale) dans les activités au Vietnam. Ci-après dénommé
RE.
Organismes de l'Etat : organisme spécialisé qui est désigné par
l'État (ou gouvernement locale) et qui est le responsable de la gestion des
projets d'investissements étrangers au Vietnam. Ci-après dénommé OG.
Représentant des Organismes d'État: personne qui est autorisée à
représenter OG. Ci-après dénommé RO.
Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au
Vietnam : système qui permet un pont entre les entreprises et les
organismes d'État. Ce système fournit les outils appropriés pour la gestion

des projets d'investissements étrangers. Ci-après dénommé SG ou
SGPIEV.
SGPIEV comprend deux composantes: une pour les entreprises et
une pour le personnel de gestion. Programme informatique pour les
entreprises est dénommé SM. Site Web pour les entreprises est dénommé
WM.
Supervision de l'OG pour EE : activité qu’OG fait pour savoir si
EE fonctionne correctement et appropriées ou non. Il peut existe à chaque
étape du projet, dépendant à RO. Ce travail peut être appelé contrôle,
inspection, surveillance, supervision, suivi. Dans ce document, ces termes
ont la même signification.
Matériaux d’EE : Tous les documents liés aux projets qu’EE doit
fournir à OG dans le processus de gestion. Il comprend des documents et
des dossiers. Dans ce document, les termes suivants peuvent être de
même sens : matériaux, documents, dossier. Dossiers et documents, ces
deux termes peuvent parfois interchangeables dans certains cas, mais ce
n'est pas vraiment précis.
© Ngo Ho Anh Khoi


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV)

© Ngo Ho Anh Khoi


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).

TABLE DES MATIERE S
Table des Matières ................................................................................................................................ 1
Liste des Figures .................................................................................................................................... 3

Liste des Tableaux................................................................................................................................. 4
Liste des Annexes .................................................................................................................................. 5
Remerciements ...................................................................................................................................... 6
1.

Introduction........................................................................................................................................ 7

2.

Dévelopement .................................................................................................................................... 9
2.1.

Cadre Théorique ................................................................................................................... 10

2.1.1.

Systèmes Actuels ......................................................................................................... 10

2.1.2.

Problemes Du Système Actuels............................................................................... 12

2.1.2.1.

Pour EE .................................................................................................................. 12

2.1.2.2.

Pour RO.................................................................................................................. 13


2.1.3.

Evaluation de Cause.................................................................................................... 14

2.1.4.

Principales Exigences ................................................................................................. 17

2.1.5.

Limitation de l’Étude .................................................................................................. 19

2.2.

Cadre Expérimental ............................................................................................................. 21

2.2.1.

Système de Proposition ............................................................................................. 21

2.2.2.

Avantage du SystemE de Proposition ................................................................... 25

2.2.3.

Description des Objets Principaux ......................................................................... 25

2.2.4.


Conception de UML ..................................................................................................... 26

2.2.4.1.

Diagrames des Cas d’Utilisation .................................................................... 26

2.2.4.1.1.

UC 1 ..................................................................................................................... 26

2.2.4.1.2.

UC 2 ..................................................................................................................... 28

2.2.4.1.3.

UC 3 ..................................................................................................................... 29

2.2.4.1.4.

UC 4 ..................................................................................................................... 32

2.2.4.1.5.

UC 5 ..................................................................................................................... 33

2.2.4.1.6.

UC 6 ..................................................................................................................... 36


2.2.4.2.

Diagrammes des Classes .................................................................................. 38

2.2.4.3.

Diagrammes de Séquence................................................................................ 39

2.2.4.3.1.

SD1 ...................................................................................................................... 39

2.2.4.3.2.

SD2 ...................................................................................................................... 41

2.2.4.3.3.

SD3 ...................................................................................................................... 42

2.2.4.3.4.

SD4 ...................................................................................................................... 42

2.2.4.3.5.

SD5 ...................................................................................................................... 43

2.2.4.3.6.


SD6 ...................................................................................................................... 45

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 1


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).
2.2.4.3.7.

SD7 ...................................................................................................................... 46

2.2.4.3.8.

SD8 ...................................................................................................................... 46

2.2.4.3.9.

SD9 ...................................................................................................................... 47

2.2.4.3.10. SD10 ................................................................................................................. 48
2.2.4.3.11. SD11 ................................................................................................................. 49
2.2.4.3.12. SD12 ................................................................................................................. 50
2.2.4.3.13. SD13 ................................................................................................................. 51
2.2.4.3.14. SD14 ................................................................................................................. 52
2.2.4.3.15. SD15 ................................................................................................................. 53
2.2.4.3.16. SD16 ................................................................................................................. 54
2.2.4.3.17. SD17 ................................................................................................................. 55
2.2.4.3.18. SD18 ................................................................................................................. 56
2.2.5.


2.2.4.2.

Diagramme de Gantt.......................................................................................... 58

2.2.4.3.

Échelle de Temps................................................................................................ 60

2.2.5.
2.3.

3.

Étapes Méthodologiques ........................................................................................... 58

Techniques de Prise, d’Analyse et de Traitement des Données ..................... 62

Présentation et Analyse des Résultats ........................................................................... 62

2.3.4.

Description de l’Utilisation ....................................................................................... 62

2.3.5.

Description de l’Installation ..................................................................................... 65

2.3.6.


Presentation D’UN Scenario Typique.................................................................... 66

2.3.7.

Comparaison Entre Deux Systèmes Anciens et Nouveaux ............................. 69

2.4.

Interprétation des Résultats ............................................................................................. 70

2.5.

Discussion des Résultats .................................................................................................... 73

2.5.1.

Portée et Limites de Cette Recherche ................................................................... 73

2.5.2.

Modèle Idéal pour l'Avenir ....................................................................................... 73

Conclusion........................................................................................................................................ 75
Références ............................................................................................................................................ 76
Index ....................................................................................................................................................... 77
Annexes ................................................................................................................................................. 78
Presentation de MVC .................................................................................................................... 78
Presentation de UML .................................................................................................................... 79
Presentation de JSF ....................................................................................................................... 80
Presentation de GlassFish Server ............................................................................................. 82

Presentation de MySQL Server .................................................................................................. 83
Presentation de Netbean IDE ..................................................................................................... 84
Presentation de Visual Paradigm.............................................................................................. 85
Presentation de Jasper Report (englais) ................................................................................ 86

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 2


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).
LISTE DES FIGURES
Figure 2-1 .................................................................................................................................................. 14
Figure 2-2 .................................................................................................................................................. 16
Figure 2-3 .................................................................................................................................................. 19
Figure 2-4 .................................................................................................................................................. 21
Figure 2-5 .................................................................................................................................................. 26
Figure 2-6 .................................................................................................................................................. 27
Figure 2-7 .................................................................................................................................................. 28
Figure 2-8 .................................................................................................................................................. 30
Figure 2-9 .................................................................................................................................................. 32
Figure 2-10................................................................................................................................................ 34
Figure 2-11................................................................................................................................................ 36
Figure 2-12................................................................................................................................................ 38
Figure 2-13................................................................................................................................................ 40
Figure 2-14................................................................................................................................................ 41
Figure 2-15................................................................................................................................................ 42
Figure 2-16................................................................................................................................................ 43
Figure 2-17................................................................................................................................................ 44
Figure 2-18................................................................................................................................................ 45

Figure 2-19................................................................................................................................................ 46
Figure 2-20................................................................................................................................................ 47
Figure 2-21................................................................................................................................................ 48
Figure 2-22................................................................................................................................................ 49
Figure 2-23................................................................................................................................................ 50
Figure 2-24................................................................................................................................................ 51
Figure 2-25................................................................................................................................................ 52
Figure 2-26................................................................................................................................................ 53
Figure 2-27................................................................................................................................................ 54
Figure 2-28................................................................................................................................................ 55
Figure 2-29................................................................................................................................................ 56
Figure 2-30................................................................................................................................................ 57
Figure 2-31................................................................................................................................................ 58
Figure 2-32................................................................................................................................................ 59
Figure 2-33................................................................................................................................................ 59
Figure 2-34................................................................................................................................................ 60
Figure 2-35................................................................................................................................................ 65
Figure 2-36................................................................................................................................................ 65
Figure 2-37................................................................................................................................................ 66
Figure 2-38................................................................................................................................................ 72

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 3


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).
LISTE DES TABLEAUX
Tableau 2.2-1 ............................................................................................................................................ 28
Tableau 2.2-2 ............................................................................................................................................ 29

Tableau 2.2-3 ............................................................................................................................................ 33
Tableau 2.2-4 ............................................................................................................................................ 36
Tableau 2.2-5 ............................................................................................................................................ 37
Tableau 2.2-6 ............................................................................................................................................ 39
Tableau 2.2-7 ............................................................................................................................................ 41
Tableau 2.2-8 ............................................................................................................................................ 42
Tableau 2.2-9 ............................................................................................................................................ 42
Tableau 2.2-10 ......................................................................................................................................... 43
Tableau 2.2-11 ......................................................................................................................................... 45
Tableau 2.2-12 ......................................................................................................................................... 45
Tableau 2.2-13 ......................................................................................................................................... 46
Tableau 2.2-14 ......................................................................................................................................... 47
Tableau 2.2-15 ......................................................................................................................................... 48
Tableau 2.2-16 ......................................................................................................................................... 49
Tableau 2.2-17 ......................................................................................................................................... 50
Tableau 2.2-18 ......................................................................................................................................... 51
Tableau 2.2-19 ......................................................................................................................................... 52
Tableau 2.2-20 ......................................................................................................................................... 53
Tableau 2.2-21 ......................................................................................................................................... 54
Tableau 2.2-22 ......................................................................................................................................... 55
Tableau 2.2-23 ......................................................................................................................................... 56
Tableau 2.2-24 ......................................................................................................................................... 57
Tableau 2.2-25 ......................................................................................................................................... 58
Tableau 2.2-26 ......................................................................................................................................... 61
Tableau 2.3-1 ............................................................................................................................................ 70

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 4



Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).
LISTE DES ANNEXES
Annexe 3-1 ................................................................................................................................................ 78
Annexe 3-2 ................................................................................................................................................ 79
Annexe 3-3 ................................................................................................................................................ 81
Annexe 3-4 ................................................................................................................................................ 82
Annexe 3-5 ................................................................................................................................................ 83
Annexe 3-6 ................................................................................................................................................ 84
Annexe 3-7 ................................................................................................................................................ 85
Annexe 3-8 ................................................................................................................................................ 86

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 5


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).
REMERCIEMENTS
D’abord, Je tiens à remercier particulièrement ma tutrice Madame
PHAM Thi Xuan Loc de son aide et de sa grande disponibilité malgré son
emploi du temps toujours chargé.
Je tiens à remercier également Monsieur TRAN Cao De, Monsieur LE
Quyet Thang, qui sont toujours enthousiasmes de me conseiller et de
m’orienter dans mes études.
Puis, Je tiens à remercier les membres dans le jury de soutenance des
mémoires qui lisent et commentent mon mémoire pour perfectionner mes
études dans le futur.
Je tiens à remercier les enseignants dans la Faculté de Technologie de
l’Information et de la Communication, qui m’ont énormément aidé dans

l'enseignement durant le temps de mes études.
Je tiens à remercier mes parents pour leurs encouragements, leurs
soins, leur amour, leur soutien pendant toutes ces années études.
Enfin, je remercie Mes amis de l’Université de Cantho de m’aider, de
partager, et de m’encourager afin que je puisse me concentrer à plein temps
sur mon mémoire.

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 6


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).

1. INTRODUCTION

Réforme de l'administration (PAR) dans l'Ouest aussi connu
comme la réforme du gouvernement, connu sous le nom de la gestion
administrative, mais le contenu ne diffère pas beaucoup, il est visée à
l'obligation de régler la relation entre la structure administrative et la
structure sociale. Le but de la PAR est d'améliorer la performance
administrative, s'adapter au changement, les exigences environnementales
intérieures et internationales.
Pour notre pays, on se convertit à une économie de marché
d'orientation socialiste dans le contexte de la mondialisation et la
révolution scientifique, les nouvelles technologies, PAR est devenu
urgent pour le développement de processus et de l'innovation.
Le 25 juillet 2001, le Premier ministre a publié la décision
112/2001/QD-TTG approuvant le projet d'informatisation de la phase de
gestion administrative de l'Etat 2001-2005 (informatisation de la gestion

administrative de l'Etat est entendu que l'application des technologies de
l'information dans la gestion du système de niveau de l'administration
d'Etat). Ce projet est dénommé Projet 112.
Le 10 mai 2007, Premier ministre a publié la décision relative à
l'approbation 30/QD-TTG. C’est « Projet de Simplifier les procédures
administratives dans les domaines de la gestion de l'Etat sur la période
2007 – 2010 » (connu sous le nom de Projet 30). C'est le premier projet
sur la réforme des procédures administratives, du centre à la base, avec la
participation de tous les citoyens et les entreprises.
Une des mesures efficaces à prendre en compte la plus, c'est le
soutien des technologies de l'information dans le domaine. L'application
des technologies de l'information d'aujourd'hui a atteint un niveau élevé et
peut être vu remarquablement efficace. Toutefois, l'application des
technologies de l'information dans la gestion des organismes du Vietnam
est encore très limitée.
A cet effet, SGPIEV est un système de gestion d'outre-mer lancé
pour soutenir la gestion locale pour les projets d’investissement étranger
avec une manière systématique et pour réduire la charge des procédures
administratives nécessaires. Ce système est un pont pour aider les
entreprises à raccourcir et à simplifier des communications avec les

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 7


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).

organismes de gestion de l'Etat dans la supervision et le contrôle des
activités des sociétés d'investissement.


© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 8


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).

2. DEVELOPEMENT
Cette partie se compose de cinq parties principales: Cadre
théorique, Cadre expérimental, Présentation et l’analyse des résultats,
Interprétation des résultats, Discussion des résultats. Cette partie permet
aux détails à fournir les objectifs suivants: présentation des objectifs
principaux et secondaires, restrictions volontaires, rétrospective du
problème, restrictions imposées involontairement, description des sujets,
étapes méthodologiques, techniques et méthodes de prise, conclusions de
notre analyse, présentation des résultats.

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 9


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).
2.1.

CADRE THEORIQUE

Cette partie présente le système actuel avec ses difficultés, les résultats de
l'analyse et les problèmes posés au système pendant le fonctionnement. Cette partie

devra également être soulignée, par l'observation et l'analyse, la raison la plus
importante causant ce problème. Depuis lors, nous soulignons les solutions
stratégiques pour le problème. Nous analysons également les restrictions, cela peut
fausser les résultats de cette étude.

2.1.1. SYSTEMES ACTUELS
Il faut d'abord comprendre les règles de fonctionnement de l'ancien
système. Depuis lors, nous comprenons ses difficultés que les utilisateurs
rencontrent pendant le fonctionnement de ce système. Ce processus est la relation
entre RE et RO.

Actuellement, le système est exploité en totalité sur le papier. Le
fonctionnement du système actuel est projeté sur les prévisions de contact
entre les représentants des entreprises et ceux des gestionnaires. La
demande ne fait que dans la liste figurant, le stockage des documents et
les formulaires au niveau talon.
Modèle opérationnel est décrit en détail ci-dessous:
Étape 1: Les entreprises étrangères (EE) participant à la création
des projets au Vietnam devront être garanties leur existence par
documents juridiques conformant à la loi du Vietnam
- Cette étape, effectuée auprès des agences spécialisées de l'Etat.
Étape 2: EE sont appropriées à mettre en place des projets
étrangers au Vietnam, ou à participer à des enchères pour des projets au
Vietnam. Ces activités devront se conformer aux lois de la législation du
Vietnam.
- Cette étape, effectuée auprès des agences spécialisées de l'Etat.
Étape 3: EE doivent déclarer et mettre en place les informations
nécessaires d’EE et des informations sur les projets pour arriver aux
procédures de gestion.
- S'il y a d’erreurs, RO propose le prochain rendez-vous.

- EE doivent continuer à exercer cette étape s'il y a encore des
erreurs et reçoivent des rendez-vous pour RO.
© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 10


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).

Étape 4: EE fournissent des documents et des dossiers relatifs à la
mise en œuvre d’OE pour la vérification.
- S'il y a d’erreurs, RO donne le prochain rendez-vous.
- EE doivent continuer à exercer cette étape s'il y a encore
d’erreurs et reçoivent le rendez-vous pour RO.
Étape 5: EE reçoivent l'heure de rendez-vous pour la supervision.
EE prépareront les documents nécessaires à transmettre à la direction de
RO.
- Si EE ne reçoivent pas le rendez-vous, EE doivent contacter
avec OG en vue d’organiser le temps et des documentaires pour le
prochain rendez-vous.
- OG ne reçoivent pas assez de papiers d'affaires ou de papiers
d'erreur, EE doivent faire rapport à OG pour obtenir une autre
supervision. OG prendra les dispositions nécessaires pour les autres
inspections
Étape 6: EE ont reçu les résultats de supervision. EE prépareront
les documents pour les prochains essais et des documents relatifs à la
mise en œuvre pour la prochaine étape du projet.
- Si le résultat a commis beaucoup d'erreurs, EE devront venir à
OG pour ajuster les propositions de gestion (généralement longtemps
après le moment de l'examen).

- S'il y a des ajustements sur le projet (inachevé dans les délais du
projet), EE devront mettre en œuvre Retour à l'étape 4.
Étape 7: EE doivent refaire 4 - 5 - 6 - 7 pour chaque étape du
projet.
Étape 8: À la fin du projet, OG doit présenter tous les documents
sur le Résultats des affaires, tous les dossiers sur les impôts, les dépenses
à OG. OG doit vérifier l'exactitude et faire rapport des affaires au
prochain rendez-vous.
- S’il y a encore d’erreurs, OG doit annoncer à EE pour régler le
contact d'affaires. EE doit transmettre des documents à la prochaine fois
que prévu.

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 11


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).
2.1.2. PROBLEMES DU SYSTEME ACTUELS
Système intégré de servir comprend deux sujets principaux: RE et RO. On
analyse des problèmes des utilisateurs, causés par l'ancien système, afin de
déterminer la cause exacte. Depuis lors, on propose des solutions adéquates.
2.1.2.1.

POUR EE

Pour Étape 3: Étape 3 cause beaucoup de gêne pour les EE. La
situation actuelle est ajustée après les réunions d'affaires avec RO dans ce
prochain rendez-vous (souvent après une semaine).
La situation actuelle dans cette étape peut commettre plus d'erreurs

dans le document, rester le conflit avec les autres documents. De plus, le
document est non - valide, des documents sont faussement délivrés par
les autorités
Pour Étape 4 : Le nombre de documents fournis à l'étape 4 est très
grand, en raison de la diversité dans les types de documents en fonction
de la région et des règlements de l'Etat. Ainsi, l'étape 4 perd du temps et
cause plus de gêne. Mais les informations sur les erreurs seront seulement
informées directement à la prochaine fois que prévue.
Ces cas peuvent provoquer des troubles: on manque des dossiers et
des documentations, les dossiers sont malformés ou mal remplis le
formulaire,… EE n'ont pas été informées plus tôt sur l'erreur qui a dû
attendre jusqu'au moment du rendez-vous, jusqu’à ce que EE puissent
savoir le résultat.
Pour Étape 5 : Étape 5 cause beaucoup de dérangement pour les
entreprises. Au Vietnam, la messagerie électronique n’est pas acceptée,
le rendez-vous de supervision doit être seulement envoyé par la poste et il
est très souvent perdu.
EE ne peuvent pas changer le moment du rendez-vous sauf en cas
de force majeure. La situation est très rarement acceptée par OG. Si EE
s’absentent, les résultats sont difficiles à contrôler avec précision. Pour
modifier les rendez-vous, RE doit être arrivé à l'OG, et RO n’a pas de
temps généralement suffisant pour changer l'heure du rendez-vous.
La situation actuelle provoque d'autres inconvénients: date de
nomination peut être tort, le rendez-vous envoyé à EE ne fonctionne pas,
préparation des documents pour la supervision n’est pas complète, il
existe la corruption, ...

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 12



Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).

Le calendrier de supervision est toujours un problème difficile. EE
ne peuvent pas toujours être dans les meilleures conditions pour la
surveillance. Dans la majorité des cas, RE sont très passifs pour le
calendrier de surveillance. Il est forcément proposé par RO. Ainsi, le
travail des gestionnaires devient très compliqué. Cela entraîne la limite de
la démarche de chaque étape.
Pour Étape 6 : Étape 6 cause beaucoup de dérangements pour les
EE. Même si la supervision est terminée, ses résultats peuvent aussi
commettre des erreurs. La situation préjudiciable arrive souvent. Par
exemple, le rapport de superviser des données fausses ou le désaccord
d’EE avec les résultats de la supervision.
Ce rendez-vous n'est pas signalé immédiatement à EE.
Habituellement, après quelques semaines plus tard, EE reçoivent la
nouvelle de la réception de ses résultats par la poste. EE ne peuvent pas
porter plainte tout de suite à OG parce qu’EE doivent attendre le rapport
de la supervision. Alors, quand EE trouvent des erreurs de ce fait, après
une longue période, l’ajustement n'est plus facile.
Pour Étape 8 : Étape 8 cause beaucoup de dérangement pour les
EE.
Cette étape a également rencontré quelques difficultés: Bien que
les tâches de gestion de projet se terminent, le document du projet sera
encore utilisé pour les organismes publics plus tard. RO assumera la
responsabilité si les données sont fausses. Pendant la période précédente,
RO peut exiger EE de faire l'ajustement en cas de la détection des erreurs.
Pour cette situation, après l'achèvement du projet, si RO reconnaît les
erreurs, c’est très difficile de demander à EE d’ajuster. Par conséquent,

les gestionnaires doivent vérifier soigneusement les dossiers. Ainsi, le
temps pour terminer le projet a duré plus que les attentes de RE.
2.1.2.2.

POUR RO

Correspondant à chaque étape, les difficultés de RE ont également
entraîné des difficultés pour OG. Plus précisément:
À l'étape 3, 4: En cas favorables, les dossiers et les documents sont
acceptés, RE sont également très difficiles de trouver et de comparer les
documents à un contrôle approprié. Avec le nombre de dossiers et de
documents à des centaines de catégories pour chaque projet, les travaux
de RE sont plus lourds et peut provoquer des erreurs. RE ne peut pas les
reconnaître toutes dans les dossiers de l’EE. Ainsi, dans le processus de la
© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 13


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).

gestion, ou RE laisse beaucoup d'erreurs, ou RE est de force EE
difficilement pour mettre à jour ou corriger les erreurs, si ces dossiers
sont déposés depuis si longtemps.
En cas défavorables, les dossiers contiennent des erreurs comme on
a décrit dans la partie précédente, les travaux de RE deviennent de plus
en plus difficiles. Après la détection d'erreurs, RE doit aviser à RO dans
le plus récent rendez-vous. RE doit ajuster les erreurs et revenir à OG.
RE doit attendre les prochaines réunions avec RO pour fixer le résultat.
À l'étape 5: RE ne peut pas discuter activement avec RO pour

obtenir un calendrier de supervision. À cause de la corruption, le contact
sans contrôle entre les deux parties, est considéré comme un risque
intermédiaire. Ainsi, dans la plupart des cas, la supervision de RO ne va
pas bien. De nombreux problèmes se posent comme ci-dessus. RE est
forcés de faire une supervision incorrecte, ou de superviser plusieurs fois
un projet. Cela entraîne la difficulté dans le travail d’EE.
Dans l'étape 6: RE est parfois de désaccord sur le résultat de
surveillance passée plus longtemps. RE doit faire une autre .Des résultats
de cette fois peuvent être très différents par rapport aux résultats
originaux. RE a une seule façon : accepter des résultats.
Dans l'étape 8: Le problème de la RE a été discuté ci-dessus.
Toutefois, on doit réitérer les principaux points. Après l'achèvement du
projet, toutes les erreurs du projet sont appartenues à la responsabilité du
RE, donc RE doit être très prudent .Et souvent, la durée du temps
d'achèvement du projet est assez longue.

1

2

3

4

5

6

7


8

FIGURE 2-1

2.1.3. EVALUATION DE CAUSE

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 14


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).
De l'analyse des inconvénients de l’ancien système, nous devons déterminer
les causes exactes de ce désavantage en vue d’établir une solution générale à ce
problème.

Dans les situations indésirables décrites dans la partie précédente,
nous voyons qu'il existe 4 raisons principales provoquant des
inconvénients:
- Le système n’a pas d’outils efficaces pour aider les employés à
mieux gérer les dossiers:
Le système ne fournit pas d'outils pour la meilleure gestion sauf
quelques simples outils pour imprimer des rapports. S’il y a des outils de
soutien pour RO, les travaux de la RO seront considérablement allégés.
Comme dans l'étape 3, 4, RO doit gérer manuellement des centaines de
documents différents. Chacune des erreurs provoquant dans cette étape peut
entraîner à des autres. Par conséquent, le travail de gestion devient trop chargé.
Comme dans l'étape 8, RO doit examiner tous les documents, car ils doivent
assumer toute la responsabilité en cas d'erreur. Le calendrier du projet a duré de
façon déraisonnable.


- Le système n’a pas d’outils permettant à tester rapidement des
documents:
Le système ne dispose pas des outils pour aider RO à visualiser des
documents du RE, avant la présentation officielle.
S'il y a des erreurs, RO demande à RE d’ajuster les erreurs dans ces
documents pour le prochain rendez-vous.
S’il existe des outils pour RO, RO peut signaler des erreurs dans le
document avant de remettre à RO. Lors de la remise à l'OG, la plupart de
ces documents sont presque valables et évitent les erreurs les plus
courantes.
Comme dans les étapes 3, 4, 8, RO ne peut pas informer l'erreur à RE. RO
doivent attendre le rendez-vous avec le RE au siège de l'agence. RO évitent toujours
le contact à l'extérieur du bureau de l'agence pour des raisons juridiques. RO ne
reçoit que les documents après la reprise officielle.

- Le système n'a pas d'outils pour aider à discuter du temps de la
supervision.
Le système n'a pas d’outils pour l’arrangement efficace du temps
de la supervision. RE ne peut pas répondre rapidement à RO si le temps
de ce fait n'est pas convenable à RE. Si oui, RE peut voir le temps pour
© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 15


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).

bien la préparer. D'autre part, ces outils vont impliquer de nombreux
avantages: Rarement, RO refera plusieurs fois ce travail dans la même

étape, RO évaluera également la pertinence et l'exactitude.
Comme dans l'étape 5, RO est actif dans la préparation de ce suivi, mais RE
est complètement passif pour cette étape. Inversement, lorsque RE n'est pas bien
préparé pour la supervision, il faut ou refaire un ré surveillance, ou laisser la
surveillance avec des résultats moins précis.

- Le système n'a pas d'outils pour aider les entreprises à obtenir les
résultats et à vérifier efficacement des documents :
Le système ne fournit pas d’outils appropriés à EE de recevoir des
commentaires sur les erreurs du dossier. EE doivent obtenir des résultats
après une longue période. De même pour la supervision, EE reçoivent
souvent trop tard les résultats après la supervision. Et la plainte dans ce
cas est très difficile. Si on a de bons outils, des tâches seront
considérablement allégées.
Comme dans les étapes 3, 4, 6, 8 que on a analysées dans la partie
précédente, la difficulté de RO est la même de RE.

Commentaires: Bien qu'il existe quatre causes principales, elles
sont clairement dérivées de la grande cause : c’est l'absence d'un pont
d'informations entre RO et RE.

Résultats des
Dossiers ?

Résultats des
surveillances?

Échange
d'information


Résultats des
Documents ?

Calendrier des
surveillances?

FIGURE 2-2

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 16


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).
2.1.4. PRINCIPALES EXIGENCES
De la principale cause de l'inconvénient, on trouve une stratégie pour
résoudre le problème. Nous ne mentionnons que les principales idées pour résoudre
les problèmes au plus haut niveau (ce n’est pas la solution en détail). A partir de
cette idée après l’acceptation, nous allons détailler les objectifs spécifiques de la
solution.

Comme nous l'avons indiqué les raisons ci-dessus, les principales
exigences du nouveau système sont évidentes. Nous avons besoin
d'instaurer ce système de sorte qu'il va résoudre les quatre causes que
nous avons analysées. Le système se compose de deux parties: l’une
pour les RE, et l’autre pour les RO.
Partie pour RE doit fournir au moins deux services:
Un service qui permet aux RE de connaître la situation du dossier
de projet (accepté ou non). RE peut obtenir le commentaire envoyé par
RO. Dans la remarque de RO, le contenu indique les erreurs dans ces

dossiers. Ce travail peut être amélioré grâce au courrier électronique,
mais on doit s'assurer que celui-ci permet une certaine valeur juridique.
Le courrier, dans son contenu, doit déterminer exactement l'expéditeur,
l’information nécessaire pour éviter la corruption.
Un service permet à RE de recevoir les informations de supervision
envoyées par RO le plus tôt possible. RE peut y répondre par courrier
électronique. Ce service assure que RE reçoit des informations sur le
temps de la surveillance immédiatement après la publication de RO, sur
ses résultats de la RO dès que les résultats s'affichent. RE peut y répondre
par courrier électronique.
Partie pour RO doit fournir au moins six services suivants:
Un service permet de gérer l'ensemble du dossier du projet. RO
doit les gérer facilement. RO peut trouver les informations nécessaires à
partir d'un minimum de données. Un service a une structure claire et une
utilisation facile à appliquer
Un service permet à RO de saisir efficacement et simplement les
donnés. RO peut l’effectuer par des chemins différents en fonction des
conditions. RO peut saisir des soutiens de façon précise et pratique.
Un service permet de contrôler efficacement des supervisions. Ce
service permet à RO d’examiner leurs résultats, la mise en œuvre des

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 17


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).

rapports de suivi... RO peut suivre la recherche des autres informations
des dossiers du projet à partir de la vérification

Un service permet de contrôler efficacement des calendriers des
projets. RO peut décider de créer les moments pour la supervision sans
se confondre. RO peut obtenir des informations de ce problème en temps
convenable. RO peut modifier la période de vérification, mais ce
changement doit être raisonnable.
Un service permet d’échanger des informations. RO peut présenter
à RE des observations, les informations nécessaires sans contacter
directement OG. Ces activités doivent être contrôlées à suivre certaines
règles pour garantir la responsabilisation de l'expéditeur.
Un service permet d'effectuer des activités générales dans un sens
favorable, comme créer des rapports, définir des listes, voir les
statistiques…
L'opération
peut
être
effectuée
entièrement
automatiquement et directement dans le système. Ces rapports sont
fournis en fonction de certains formulaires.
Un service permet de la manipulation pratique du système. Il
comprend la conception conviviale et la facilité dans l’utilisation. Il doit
fournir des outils qui appuient le travail plus pratiquement....

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 18


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).


RE

RO

FIGURE 2-3

2.1.5. LIMITATION DE L’ÉTUDE
Limitations de cette étude sont décrites ci-dessous. Elle se compose des
restrictions volontaires et des restrictions involontaires.

D’abord, les restrictions volontaires :
Cette étude est basée à partir des données d'entrée qui sont les
descriptions des documents officiels approuvant par les organismes
d'État. Par rapport à la pratique, il reste certaines différences.
Cette étude est basée sur les instructions de la direction d'un expert
dans ce domaine. Toutefois, en raison des divergences d'opinion, ces
instructions peuvent avoir des différences par rapport aux autres études.
Cette étude est basée sur les connaissances spécialisées de l'auteur.
Par conséquent, elle offre le point de vue de l'auteur. Cette conclusion
peut être différente ou contraire par rapport à la notion dans des autres
études.
Puis, les restrictions involontaires :
Cette étude est basée sur l'observation du système actuel de
l'auteur. Les observations n'ont pas été faites avec l'aide enthousiaste des
© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 19


Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).


personnes chargées dans le système à cause des raisons de sécurité et
d'administration. Les remarques de l'auteur peuvent dépendre des
caractéristiques individuelles. Cette étude n'a pas un test expérimental sur
le système réel. Ainsi, les performances de son test sont pour référence
seulement. Les résultats et les résultats réels peuvent être différents.
Cette étude est basée sur les orientations juridiques faites au
moment de l'étude. Son application dans chaque région peut provoquer
des différences. En revanche, le gouvernement met en œuvre les réformes
de ces procédures, cela signifie que ce guide peut être dépassé à l'avenir.
Cette étude est basée sur le fait que les documents juridiques ayant
beaucoup d'incohérences. Les types de document n’ont pas été
complètement unifiés. Ainsi, avec la diversité des conditions du projet, le
système ne peut être entièrement résolu dans tous les cas des contraintes
logiques.
En fait, à cause des conditions actuelles, de la culture
administrative, et de l'évaluation des habitudes actuelles, le système
proposé n'est pas parfait. Dans la vérification entre l'aspect théorique
idéal et l'aspect pratique du système, la recherche montre qu’il est la
solution la plus raisonnable et susceptible.
Le système idéal sera décrit dans les parties suivantes. La
recherche devra déterminer le niveau le plus approprié entre les
conditions réelles et les conditions idéales. Les résultats de cette étude ont
une fiabilité raisonnable.

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 20



Système de Gestion des Projets d'Investissement Étranger au Vietnam (SGPIEV).

Observation du
système
Connaissances
de l'auteur

Orientations
Juridiques

Opinion de
l'expert

Documents
Officiels

Documents
juridiques

Limitations

Culture
Administrative,
Habitudes
Actuelles

FIGURE 2-4

2.2.


CADRE EXPERIMENTAL

Cette partie présente des propositions utilisées à résoudre le problème.
Après, on convient de souligner les mesures nécessaires pour répondre aux exigences
que on a énoncées dans la partie précédente. Cette partie devra indiquer la méthode
à mettre en œuvre de ces mesures. Cette partie présente aussi les mesures prises, la
conception nécessaire pour effectuer le travail. Enfin, cette partie présente une
description théorique de base des mesures utilisées, des bibliothèques utilisées, les
technologies utilisées ...

2.2.1. SYSTEME DE PROPOSITION
Sur la base de la solution proposée, nous construisons un nouveau système
d'exploitation le plus approprié. Le nouveau système doit être combiné avec le
logiciel nécessaire. On décrit aussi les travaux que RE et RO doivent effectuer sur le
nouveau système.

Modèle opérationnel est décrit en détail ci-dessous:
Le nouveau système fonctionne en partie sur Internet. Des activités
d’EE fonctionneront sur la base des informations de contact sur la WG.

© Ngo Ho Anh Khoi, 2010

Page 21


×