Tiết 37: Văn bản
Cảm nghó trong đêm thanh tónh
(T nh d t ) ĩ ạ ứ
Lý
B chạ
I. Tìm hiểu chung:
1. Tác giả
Thơ Lý Bạch tràn ngập
ánh trăng.
2. Tác phẩm
a. Đề tài Vọng nguyệt
hồi hương
b. Thể thơ: Thơ cổ thể
c. Đọc - Tìm hiểu từ khó
LÍ BẠCH (701-762)
Tieỏt 37: Vaờn baỷn
Caỷm nghú trong ủeõm thanh túnh
(T nh d t )
Lyự
B ch
Phiờn õm:
Sng tin minh nguyt quang,
Nghi th a thng sng.
C u vng minh nguyt,
ờ u t c hng.
Tieỏt 37: Vaờn baỷn
Caỷm nghú trong ủeõm thanh túnh
(T nh d t )
Lyự
B ch
Dch ngha:
nh trng sỏng u ging,
Ng l sng trờn mt t.
Ngng u ngm vng trng sỏng,
Cỳi u nh quờ c.
Tieỏt 37: Vaờn baỷn
Caỷm nghú trong ủeõm thanh túnh
(T nh d t )
Lyự
B ch
Dch th:
u ging ỏnh trng ri,
Ng mt t ph sng.
Ngng u nhỡn trng sỏng,
Cỳi u nh c hng.
T ng Nh d ch
Phiên âm: Sàng tiền minh nguyệt quang,
Nghi thị địa thượng sương.
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
Dịch nghĩa: Ánh trăng sáng đầu giường,
Ngỡ là sương trên mặt đất.
Ngẩng đầu ngắm vầng trăng sáng,
Cúi đầu nhớ quê cũ.
Dịch thơ: Đầu giường ánh trăng rọi,
Ngỡ mặt đất phủ sương.
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng,
Cúi đầu nhớ cố hương.
T ng Nh d chươ ư ị
Tieỏt 37: Vaờn baỷn
Caỷm nghú trong ủeõm thanh túnh
(T nh d t )
Lyự
B ch
Phiờn õm: Sng tin minh nguyt quang,
Nghi th a thng sng.
C u vng minh nguyt,
ờ u t c hng.
Dch th: u ging ỏnh trng ri,
Ng mt t ph sng.
Ngng u nhỡn trng sỏng,
Cỳi u nh c hng.
T ng Nh d ch
Tieỏt 37: Vaờn baỷn
Caỷm nghú trong ủeõm thanh túnh
(T nh d t )
Lyự
B ch
II. Tỡm hiu vn bn:
Hai cõu u
Sng tin minh nguyt quang,
Nghi th a thng sng.
Tieỏt 37: Vaờn baỷn
Caỷm nghú trong ủeõm thanh túnh
(T nh d t )
Lyự
B ch
Cõu 1: Hai cõu u cú phi n
thun ch l t cnh khụng?
a. Phi b. Khụng
Cõu 2: Vỡ sao?
a. Cú ch th tr tỡnh
b. Cú t ngi