Tải bản đầy đủ (.doc) (65 trang)

Enseigner la compre'hension e'crite aux e'tudiants de troisie'me anne'e a; l'univerite de vinh a; l;aide de l'internet

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1.44 MB, 65 trang )

Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet

UNIVERSITÉ DE VINH
DÉPARTEMENT DES LANGUES ÉTRANGÈRES
SECTION DE FRANÇAIS
------------------------TRẦN THỊ HƯƠNG

ENSEIGNER LA COMPRÉHENSION ÉCRITE AUX
ÉTUDIANTS DE TROISIÈME ANNÉE À L’UNIVERSITÉ DE
VINH À L’AIDE DE L’INTERNET

MÉMOIRE DE FIN D’ÉTUDES UNIVERSITAIRES EN DIDACTIQUE
DU F.L.E

Vinh, 05/2010
Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

1


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
REMERCIEMENTS
Je voudrais exprimer mes remerciements les plus sincères à M. PHAM
XUAN SON, superviseur de mon travail de recherche, pour ses aides et ses
conseils précieux durant le processus de la réalisation du travail de recherche.
Je tiens aussi à remercier au fond de mon coeur tous mes professeurs du
Département des langues étrangères, surtout ceux de la section de franỗais
pour les compộtences transmises tout au long de quatre annộes à l’Université
de Vinh.


Mes remerciements s’adressent également à tous mes amis pour leurs
enthousiasmes à mon enquête point de départ de mon travail de recherche.

.

Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

2


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
TABLE DES MATIÌRES
Remerciements..................................................................................................1
Table des matières.............................................................................................2
INTRODUCTION..........................................................................................4
1. Justification du choix du sujet de la recherche.............................................4
2. Objectifs de la recherche.............................................................................5
3. Objet de la recherche et public cible...........................................................5
4. Hypothèse de la recherche...........................................................................5
5. Démarche de la recherche...........................................................................5
6. Méthodes de recherche................................................................................6
7. Cadre du sujet..............................................................................................6
CONTENU.....................................................................................................7
Chapitre1:

Fondement théorique............................................................7

I. Terminologie................................................................................................7
1. Internet.........................................................................................................7

2. Enseignement de la compréhension écrite..................................................7
3. Toile.............................................................................................................8
II. La place de la C.E à travers les méthodes de enseignement/apprentissage du
franỗais..............................................................................................................8
III. Les technologies dans lenseignement et lapprentissage des langues
étrangères.........................................................................................................11
IV. Les intérêts d’Internet dans l’apprentissage d’une langue étrangère........12
1. L’Internet comme une source d’information...............................................12
2. L'Internet comme nouveau média...............................................................13
V. Les activités de la compréhension écrite....................................................13

Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

3


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
Chapitre 2: Étude du terrain........................................................................15
I. Le cadre du programme d’enseigner la C.E pour les étudiants en troisième
année. ..............................................................................................................15
II. Observations sur l'enseignement/apprentissage de la C.E à travers
l’Internet des étudiants à l’Université de Vinh................................................16
III. Enquête......................................................................................................17
1. Objectifs......................................................................................................17
2. Procédés de l'enquête...................................................................................17
3. Analyse de l'enquête....................................................................................17
4. Conclusion...................................................................................................23
5. Propositions.................................................................................................24
Chapitre 3: Applications pédagogiques.......................................................26

1. Proposer des activités prouvant l’intérêt du recours à l’Internet.................26
2. Les fiches ci-dessous sont prises de l’Internet............................................28
3. Apprendre la C.E avec le site......................................................................47
CONCLUSION..............................................................................................51
BIBLIOGRAPHIE........................................................................................52
Annexes......................................................................................................54

Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

4


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
INTRODUCTION
1. Justification du choix du sujet de la recherche.
Le franỗais ainsi que dautres langues ộtrangốres est un outil efficace,
un moyen pratique pour nous, ceux qui vivent dans une époque de
mondialisation. L’apprentissage des langues étrangères devient un besoin
indispensable pour nous tous. Cest sans doute la meilleure faỗon afin de nous
intégrer dans le monde de travail. La mtrise dune langue ộtrangốre telle que
le franỗais nous offre une opportunitộ de découvrir une culture différente de la
nôtre.
La Compréhension écrite (C.E), comme les autres compộtences (C.O,
E.O,

E.E),

joue


un

rụle

trốs

important

dans

le

processus

de

lenseignement/apprentissage du franỗais. Pour enseigner- apprendre bien le
franỗais, nous devons bien maợtriser ces compộtences. Pourtant, dans le cadre
de ce travail, je voudrais parler de la faỗon d’enseigner- apprendre la
compétence de compréhension écrite en général et du recours à l’Internet dans
l’enseignement de cette compétence en particulier.
Aujourd’hui, l’Internet joue un grand rôle de fournisseur non seulement
des documents à la fois authentiques et fabriqués mais aussi des fiches avec
lesquelles les enseignants obtiennent facilement des objectifs d’un cours de
compréhension écrite.
En effet, l’Internet, un réseau informatique mondial, fournit aux
utilisateurs une grande quantité d’informations disponibles en ligne. Avec un
ordinateur connecté à l’Internet, nous trouverons facilement des fichiers
informatiques, des textes,


des images, sons, vidéos et d’autres

applications… . Ce sont non seulement des documents authentiques mais
aussi des documents fabriquộs, conỗus par des ộtablissements franỗais
(universitộs franỗaises, centres d’enseignement des langues, instituts

Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

5


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh
laide de lInternet
pộdagogiques) ainsi des organismes franỗais (TV5MONDE, RFI…) qui
sont mis à jours et
convenables à tous les niveaux d’apprenants. Ils peuvent facilement tester leur
progrès à l’aide de différents types d’exercices de la C.E: des questionnaires
à choix multiples (QMC) …et ils auront le résultat tout de suite.
Ayant pris conscience de ses avantages, j'ai décidé de faire ce travail de
recherche: Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à
l'Université de Vinh à l’aide de l'Internet.
2. Objectifs de la recherche.
- Étudier la mise en application de l’Internet dans un cours de C.E.
- Proposer des applications pédagogiques.
3. Objet de la recherche et public cible.
1. Objet de la recherche: des manières efficaces d’exploiter linformation sur
Internet.
2. Public cible: les ộtudiants de franỗais luniversitộ de Vinh en troisième
année.
4. Hypothèse de la recherche

Le recours à l’Internet peut favoriser l’obtention des objectifs de
l’apprentissage de C.E.
5. Démarche de la recherche
1. Étudier les théories concernant l’enseignement de la CE.
2. Analyser les utilités de l’Internet du point de vue d’un outil didactique.
3. Faire l’état des lieux de l’utilisation de l’Internet dans l’enseignement de la
CE.
Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

6


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
4. Proposer des applications pédagogiques.

6.

Méthodes de la recherche

1. Méthode documentaire
2. Méthode d’interview
3. Méthode d’observation et de statistique
4. Méthode de synthèse
+ Donner des conclusions précises
+ Proposer des applications pédagogiques
7. Cadre du sujet
Bien que les intérêts d’Internet puissent être bien exploités pour
développer toutes les quatre compétences de langue (compréhension orale et
écrite, expression orale et écrite), nous limitons notre travail dans le cadre de

son exploitation dans les cours de C.E pour les étudiants de la troisième année
à l’Université de Vinh.

Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

7


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet

Chapitre1:

Fondement théorique

I. Terminologie
Dans cette partie, nous voudrions clarifier ici des concepts majeurs de
la présente recherche qui prêtent souvent à la confusion chez les utilisateurs
ainsi chez les lecteurs. Leur maniement est parfois une source d’interrogation
chez eux en raison des incertitudes de sens qui les caractérisent.
1. Internet
Du point de vue linguistique, le terme “Internet” a été formé à partir de
l’anglais: “INTERconnected of NETwork” (interconnecter network).
Internet est un réseau informatique mondial qui permet la
communication par l’intermédiaire d’ordinateurs en rendant accessible aux
internautes des services tels que le page Web, le courrier électronique, la
messagerie instantanée, et les systèmes de partage de fichiers poste à poste.
D’après le site Web “dicofr.com”, “Internet est le réseau mondial
associant des ressources de télécommunication et des ordinateurs serveurs et
clients, destiné à l’échange de messages électroniques, d’informations

multimédias et de fichiers. Il fonctionne en utilisant un protocole commun
qui permet l’acheminement de proche en proche de messages découpés en
paquets indépendants”.
Alors, Internet est à la fois un réseau international d’ordinateurs
communiquant entre eux en envoyant et en recevant de l’information, et la
communauté d’utilisateurs qui choisissent d’interagir et de discuter ainsi que
d’échanger des informations au moyen de leur ordinateur.
2. Enseignement de la compréhension écrite

Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

8


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
La compréhension de documents écrits est liée à la lecture. Lire en
langue maternelle revient à pratiquer pour son plaisir ou son travail des

techniques de lecture, apprises le plus souvent à l’école. En FLE, la lecture
vise plusieurs compétences :
 Une compétence de base qui vise à saisir l’information explicite de l’écrit
 Une compétence intermédiaire, qui vise à reconstituer l’organisation
explicite du document
 Une compétence approfondie, qui vise à découvrir l’implicite d’un
document écrit
L’objectif de la compréhension écrite est d’amener des apprenants
progressivement vers le sens d’un écrit, à comprendre et à lire différents types
de texte. L’objectif premier de cette compétence n’est donc pas la
compréhension immédiate d’un texte, mais l’apprentissage progressif de

stratégies de lecture dont la mtrise doit à long terme, permettre à notre
apprenant d’avoir envie de lire de feuilleter un journal ou de prendre un livre
en franỗais. Les apprenants vont acquérir petit à petit les méthodes qui leur
permettront plus tard de s’adapter et de progresser dans des situations
authentiques de compréhension écrite.
Les séquences de compréhension écrite se déroulent sous forme
d’activités qu’il est important de réaliser très régulièrement, afin de pousser
nos apprenants à acquérir des réflexes, qui aident à la compréhension.
3. La Toile.
La toile est la traduction du mot anglais Web, le “ world wide web”
désigne un ensemble d’informations reliées entre elles, à l’échelle de
la planète.
II. La place de la C.E à travers les mộthodes de enseignement/
apprentissage du franỗais.
Mộmoire de fin dộtudes universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

9


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
L’enseignement des langues étrangères, dont le franỗais, sộvolue
progressivement surtout aprốs la deuxiốme Guerre Mondiale. Au cours de
cette évolution, plusieurs tendances ont apparu comme la Méthode
traditionnelle, la Méthode Directe, la Méthode Audio - Orale. La Méthode
Audio – Visuelle, la Méthode Communicative. Cependant, l’importance de la
C.E ne reste pas ressemblance dans ces méthodes.
1. La méthode traditionnelle
La Méthode Traditionnelle vise trois objectifs généraux:
+ Rendre l’apprenant capable de lire les ouvrages littéraires écrits dans la

langue étrangère.
+ Développer des facultés intellectuelles de l’apprenant.
+ Rendre l’apprenant capable de traduire les textes littéraires autant de la
langue étrangère à la langue maternelle que l’inverse.
Comme la Méthode Traditionnelle est essentiellement axée sur l’écrit.
Donc la CE s’occupe d’une place importante. Pourtant, les types d’exercices
de la C.E sont essentiellement de traduire mot à mot à la langue maternelle et
les documents sont toujours des documents fabriqués.
2. La méthode directe
Bien que la méthode directe s’intéresse bien à l’oral, particulièrement à
la prononciation, on met l’accent également à l’écrit. Cependant, ce n’est pas
l’écrit qui domine, c’est plutôt la transcription de l’orale.
3. La méthode audio-orale (MAO)
Le but de la M.A.O est de parvenir à communiquer en langue étrangère,
raison pour laquelle on vise les quatre habilités (CO, CE, EO, EE) afin de
communiquer dans la vie de tous les jours. Cependant, on continue à accorder
la priorité à l’orale, et en particulier aux structures orales.
On

concevait

la

langue

comme

un

ensemble


d’habitudes,

d’automatismes linguistiques qui font que des formes linguistiques
Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

10


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh
laide de lInternet
appropriộes sont utilisộes de faỗon spontanộe. Comme on ne considérait pas le
niveau sémantique, la signification n’occupe pas une place prioritaire en
langue étrangère. C’est pourquoi, le vocabulaire est relégué au second plan
par rapport aux structures syntaxiques. De plus, les habitudes linguistiques de
la langue maternelle sont considérées principalement comme une source
d’interférences lors de l’apprentissage d’une langue étrangère. Afin de les
éviter, il est recommandé d’utiliser la langue étrangère en classe.
Bref, la M.A.O donne priorité à l’orale et en particulier aux structures
orales. Même si l’écrit est exploité, il n’est considéré que comme dérivé de
l’oral.
4. La méthode audio-visuelle (M.A.V)
Il est à noter que la M.A.V est marquée par l’utilisation systématique
des techniques modernes dans la classe. Il s’agit de l’utilisation combinée de
l’image et du son. La M.V.A se ressemble à la méthode directe dans la
mesure où elle fait passer le sens par les objets concrets et non par la
traduction. Cependant, la différence avec la méthode directe est qu’au lieu de
s’inscrire dans l’environnement immédiat de la classe, la M.V.A s’inscrit dans
un environnement fictif, simulé audio-visuellement.
Comme support d’activités, dans cette méthodologie, les dialogues

doivent présenter la parole étrangère en situation, d’où le recours aux images
qui nous permettent de délimiter la situation de communication.
En résumé, la méthode M.A.V accorde une place importante à l’orale,
pourtant la production vient toujours après la compréhension.
5. L’approche communicative
L’approche communicative prétend analyser les besoins langagiers des
apprenants. Et la progression de l’enseignement n’est plus déterminée en
fonction de la matière à enseigner (lexique et grammaire) mais en fonction du
public, c’est-à-dire en fonction des besoins langagiers des apprenants.
Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

11


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
Comme priorité, elle vise à donner à l’apprenant l’occasion de dire et
de communiquer dans les situations de la vie courante. Il est bien évident que
le concept de communication se situe au centre de l’approche communicative.
Si l’acquisition dune compộtence de communication est un des
objectifs essentiels conỗus par cette approche, la priorité doit donc être
donnée à l’échange, à l’interaction entre l’enseignant et l’élève, notamment
entre l’élève et l’élève. Il en résulte que la majorité des activités en classe
impliquent une intention de communication. Parmi les supports d’activités qui
facilitent les interactions, il faut tenir compte des documents authentiques,
sonores ou visuels, y compris des images authentiques.
Dans l’approche communicative, les quatre habilités peuvent être
développées puisque tout dépend des besoins langagiers des apprenants. La
langue est conỗue un instrument de communication ou dinteraction sociale.
Les aspects linguistiques (sons, structures, lexique, etc.…) constituent la

compétence grammaticale qui ne serait en réalité qu’une des composantes
d’une compétence plus globale: la compétence de communication. Elle prend
en compte les dimensions linguistiques qui constituent un savoir-faire à la fois
et non verbal.
En conclusion, avec l’approche communicative, la notion de
communication s’est élargie comprenant les quatre compétences qui sont: EO,
EE. CO et CE. C’est-à-dire que la communication orale a la même place que
la communication écrite dans l’enseignement/apprentissage(E/A) d’une
langue étrangère. Pourtant dans certains cas, l’orale est plus importante que
l’écrit dans d’autres, c’est le contraire.
III. Les technologies dans l’enseignement et l’apprentissage des langues
étrangères
Au cours du XXè siècle, l’école a tenté de s’approprier les médias et les
dispositifs technologiques, avec plus ou moins de volonté et plus ou moins de
Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

12


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
moyens: radio scolaire (années 1930), télévision scolaire (années 1950),
informatique (années 1970), magnétoscope (années 1980), multimédia
(années 1990).
Actuellement, les magnétophones, les magnétoscopes, les téléviseurs et
parfois même les caméscopes sont des outils fréquemment utilisés par les
enseignants. Avec l’introduction de l’enseignement assisté par ordinateur, les
centres de ressources, dans un premier temps, se sont vus dotés de postes
multimédias, qui ont été par la suite connectés à Internet. Du matériel
pédagogique a été crée, exercices diffusés sur disquettes puis cd-rom, mais

qui finalement n’avaient de novateur que le canal de l’ordinateur. Par la suite
se sont développés les cd- rom d’apprentissage, intégrant son, vidéo,
exercices interactifs

et autocorrectifs, reconnaissance vocale…Après les

centres de ressources , les établissements d’enseignement ont été pourvu de
postes et de salles informatiques et peu à peu les enseignants ont apprivoisé ce
nouveau vecteur d’apprentissage.
Le Vietnam ne tarde pas non plus d’introduire des Technologies
d’Information et de Communication (TIC) dans le monde éducatif. Malgré les
difficultés, les enseignants et les apprenants profitent de plus enseignement
plus de ces progrès technologiques. Il est rare que les établissements de
formation soient dépourvus des équipements multimédia et on répète très
souvent le terme “ E- Learning” pendant ce dernier temps.
IV. Intérêts d’Internet dans l’apprentissage d’une langue étrangère.
1. L’Internet comme une source d’information
On sait que tout peut être trouvé sur Internet, c'est ce que l’on dit pour
désigner la ressource d’information très de ce réseau. Il fournit aux
utilisateurs des quantités gigantesques d’information disponibles en ligne.
En effet, actuellement, avec un ordinateur connecté à Internet et une adresse
électronique, on trouve dans Internet les fichiers informatiques, des textes,
Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

13


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
images, sons, vidéos et autres applications que chaque participant au réseau a

bien voulu mettre à la disposition de la communauté Internet. On peut aussi y
trouver des livres, des périodiques, des journaux, des logiciels, des films, tous
en format électronique, donc “ virtuel”. N’importe quel internaute a donc la
possibilité (parfois sous certaines conditions) de télécharger (dans le jargon
informatique “ download ” et “ upload ” n’importe quel document.
2. L'Internet comme nouveau média
2.1. Une connexion rapide disponible en permanence.
L’avantage indéniable de la circulation de l’information dans Internet
est que la diffusion est instantanée. Internet permet aux utilisateurs de se
mettre en contact quasi immédiatement et à n’importe quel moment. En effet,
Internet nous offre plusieurs services comme communication interpersonnelle
(courrier électronique), forums de discussion, transfert des fichiers, ou
navigation des pages Web…dès que l’ordinateur est branché au réseau
d’Internet, on peut tout de suite communiquer et échanger avec les autres
internautes qui sont aussi en face de leurs ordinateurs. Et bien évidement, il y
a toujours sur ce réseau un grand nombre des utilisateurs des continents
différents. Donc, les informations les plus récentes sont en permanence
accessibles et constamment réactualisés.
2.2. Les distances et les frontières sont abolies.
Ensemble de réseau de toutes tailles interconnectées, Internet permet à
des gens se trouvant à des milliers de kilomètre et dans des pays différents
d’échanger facilement. Prenons un exemple, on est seule devant ordinateur,
face à une ou des personnes qui se situent à l’autre bout du monde et qui sont,
elles aussi, seules face à leurs ordinateurs. Tous peuvent se voir, se parler
simultanément et donner ainsi le sentiment de se trouver tous à égale distance,
et pour ainsi dire, la distance est abrégée. Bref, tout est à porté de simple clic
de souris.
Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

14



Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
V. Quelques activités de la compréhension
Pour faciliter et favoriser la communication entre les apprenants, au
sein de la classe, l’enseignant construira, à travers des activités de difficulté
progressive, non seulement la compétence de communication, dans toutes ses
composantes, mais aussi en premier lieu la capacité à accéder au sens de ce
que l’on entend ou de ce que l’on lit: dans la langue étrangère, on comprend
toujours beaucoup plus de chose que ce que l’on est capable de produire , ce
qui signifie pas pour autant que les activités de réception soient passives, bien
au contraire.
Les activités doivent avoir un degré de difficulté qui correspond aux
niveaux des apprenants et leur proposer des tâches à réaliser. Nous voulons
donner quelques activités de la C.E en classe suivante:
* La compréhension globale d' un texte écrit
Objectifs:
- Apprendre à comprendre globalement et à utiliser des stratégies de lecture
globale
- Apprendre à répéter le type dominant d’un texte
- Apprendre à répéter la fonction d’un texte
* La compréhension détaillée d' un texte écrit
Objectifs:
- Apprendre des stratégies de lecture sélective
- Trouver l’idée principale
* La compréhension de l' implicite dans un texte écrit
Objectif:
- Apprendre à utiliser des stratégies de lecture fine et analytique


Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

15


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet

Chapitre 2: Étude du terrain
I. Le programme d’enseigner la C.E aux les étudiants de troisième année
à l’Université de Vinh.
Dans le cadre du programme d’enseigner la compréhension écrite aux
les étudiants de troisième année à l’Université de Vinh, on a 2 séances de la
compréhension écrite par semaine équivalant 30 séances par semestre. En
outre, les étudiants doivent travailler à la maison.
Selon ce programme, les étudiants ont des sujets à travailler comme
suit:
Thốme
1.Secteurs
dactivitộ
2. Le travail

3. Sociộtộ

4. Transports
5. Contrụler

Nom de la leỗon
- Télécommunication
- Parfumerie

- Aéronautique
- Condition de travail
- Comment libérer le temps de travail ?
- Le travail des enfants
- Jeunes et grandes écoles
- Jeunes et chômage
- Jeunes, individualistes et généreux
- Assurances : 3 dộfis
- Mộtiers davenir
- Nationalitộ franỗaise
- Le bout du tunnel
- Le métro venu de l’espace

Durée (période)
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02


(Programme de l’enseignement de la C.E à l’Université de Vinh)

L’objectif de la compréhension écrite est d’amener des apprenants
progressivement vers la compréhension d’un écrit, de comprendre et de lire

Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

16


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
les différents types de texte. Donc, après chaque sujet, les étudiants doivent
obtenir les résultats:
+ Lire rapidement les textes longs et saisir les idées principales
+ Comprendre les textes sur les différents domaines
+ Comprendre les indications complexes auxquelles les étudiants
s’intéressent
+ Répondre aux questions données....
Les documents proposés aux étudiants sont issus des méthodes suivantes :
+ Sans frontières perfectionnement, Clé international, 1991.
+ Café crème 3 et 4, Hachette, 1998.
Durant l’enseignement, les professeurs pourraient compléter des extraits des
journaux tels que : Le Figaro, Le Monde, Le Parisien.....
II. Observations sur l'enseignement/apprentissage de la C.E à travers de
l’Internet des étudiants à l’Université de Vinh.
Comme on le sait, l’Internet apporte plusieurs intérêts aux apprenants.
Avec des intérêts présentés dans la partie précédente, l’Internet se considère
comme un outil de travail nécessaire dans le domaine éducatif.
En réalité, selon notre observation sur l’utilisation d’Internet des étudiants

du département des langues étrangères de l’Université de Vinh, nous trouvons que
la plupart des ộtudiants de franỗais savent utiliser lInternet et mettent beaucoup de
temps libre à chercher des informations mais ils se le servent pas souvent de leurs
études. Ils font un usage pour la distraction, la rencontre entre des amis …Alors,
ils ont souvent des difficultés avec des disciplines qui doivent chercher les
informations sur l’Internet. Donc, nous faisons une enquête pour saisir les causes
et aider les étudiants à bien exploiter des intérêts sur Internet en vue damộliorer la
situation de lenseignement/apprentissage du franỗais, en gộnộral et de la C.E, en
particulier. Nous espérons que l’apprentissage du franỗais avec laide de lInternet

Mộmoire de fin dộtudes universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

17


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
rendra les étudiants plus motivés, plus confiants quand ils parlent franỗais devant
le public.
III. Enquờte
1. Objectif de l’enquête
Faire l’état des lieux de l’usage de l’Internet dans l’apprentissage de la
compréhension écrite des étudiants en troisième année du département des
langues étrangères à l’Université de Vinh.
2. Procédés de l'enquête
 Nous avons choisi la classe 48A2 dont Madame Minh s’occupe de
l’enseignement de la CE.
 Nous avons distribué les fiches d’enquête aux étudiants.
 Les étudiants ont effectué cette affaire sur place.
 Dans certains cas, nous avons laissé à quelques étudiants du temps pour

terminer le questionnaire chez eux. Ils nous les ont rendus quelques jours après.
3. Analyse de l'enquête
Nous avons distribué le questionnaire aux 10 étudiants de toutes les
promotions du département des langues étrangères de l’Université de Vinh.
Les enquêtes ont réservé à nos sollicitations une aide précieuse.
Nous nous permettons maintenant d’analyser les données recueillies. Nous le
ferons question pour question.
Question 1: Aimez - vous apprendre la Compréhension écrite?
Tableau 1
Réponses
oui
non

Total
6
4

Pourcentage (%)
60 %
40 %

Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

18


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
À travers le tableau, nous trouvons que 60% des étudiants aiment bien
apprendre la Compréhension écrite, 40% ne l’aiment pas.

Les personnes interrogées disent que la Compréhension écrite est une
compétence qu’ils doivent progressivement acquérir.
Les étudiants qui n’aiment pas d’apprendre la Compréhension écrit
occupent 40%. Ils expriment que:
 Les textes longs avec des mots nouveaux
 Les questions difficiles
 Savoir- faire
Question 2: Comment trouvez – vous la compréhension écrite?
Tableau 2
Réponses
Très difficile
Difficile
Normale
Facile

Total
2
5
3
0

Pourcentage (%)
20 %
50 %
30 %
0%

En observant ces résultats, nous apercevons que la compréhension écrite est
difficile pour les apprenants. Donc, la réalité donnant l’opinion des étudiants de la
C.E est différente. Le nombre des étudiants choit la rubrique “difficile”, est au

premier rang (50 % ). Ensuite, les étudiants choisissent la réponse “normale ” (30
%). Les étudiants choisissent la case “ très difficile” (20%).
Question 3 : Parmi les sujets proposés par le programme, lesquels
préférez-vous ?
Tableau 3

Réponses
Société

Total
5

Pourcentage (%)
50%

Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

19


Enseigner la C.E aux étudiants de troisième année à l’Université de Vinh à
l’aide de l’Internet
Secteurs d’activité
2
20%
Travail
1
10%
Transports
2

20%
D’après les résultats d’enquête, nous trouvons que la plupart des
étudiants préfèrent les thèmes concernant la société (50%). Cela montre que
les problèmes sociaux sont toujours intéressés par

eux. Pour les autres

thèmes, ils ne sont pas bien choisis.
Question 4: Après avoir fini un sujet, qu’est-ce que vous avez retenu ?
Tableau 4
Réponses
Savoir lire rapidement les textes longs et saisir

Total
0

Pourcentage (%)
0%

les idées principales
Comprendre les textes sur les différents

4

40%

domaines
Comprendre

0


0%

4
2

40%
20%

les

indications

complexes

auxquelles les étudiants s’intéressent.
Répondre aux questions données
Toutes les idées

En regardant ces résultats, nous adoptons que le résultat après chaque
sujet dépend le niveau des apprenants. 40% des étudiants choisissent la
réponse “Comprendre les textes sur les différents domaines”. 40% des
étudiants choisissent la réponse “Répondre aux questions données”, 20% des
étudiants choisissent la réponse “Toutes les idées”.
On sait que l’enseignement/apprentissage de la langue ne vise pas
seulement aux connaissances linguistiques mais son objectif final à atteindre
quand on apprend la langue étrangère, est la compétence de communication à
l’oral et à l’écrit en cette langue, c’est – à – dire, la production des énoncés
oraux et écrits en langue étudiée.


Mémoire de fin d’études universitaires- Tran Thi Huong- 47A2

20



×