Tải bản đầy đủ (.docx) (17 trang)

Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 30

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (173.4 KB, 17 trang )

CNN Student News 16/05/2013
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: A
king-size conundrum ruins ruined,
twins who are both first, that`s all
coming up at this Thursday edition
of CNN STUDENT NEWS. We start
with a threat of severe weather. The
tropical cyclone, which is the same
kind of storm as a hurricane, and the
United Nations agency says more
than 8 million people in Bangladesh
and Myanmar could be in danger
from this one.
The storm is moving through the Bay
of Bengal. Forecasters think it will
hit land late today early Friday.
When it does, it`s expected to bring
strong winds and very heavy rain.
Authorities in aid groups are trying
to help people prepare before this
CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG
TRÌNH CNN: Một tàn tích khổng lồ
đã bị tàn phá, hai chị em sinh đôi
đứng hạng nhất, đó là những tin tức
sẽ có trong BẢN TIN SINH VIÊN
CNN thứ Năm ngày hôm nay. Chúng
ta sẽ bắt đầu bằng mối hiểm họa từ
thời tiết khắc nghiệt. Cơn lốc xoáy
nhiệt đới, nó cũng tương tự như bão
áp thấp nhiệt đới, và cơ quan Liên
hợp quốc cho biết hơn 8 triệu người


ở Bangladesh và Myanmar có thể
gặp phải nguy hiểm từ hiện tượng
này.
Cơn bão này đang di chuyển qua
Vịnh Bengal. Các nhà dự báo thời
tiết cho rằng nó sẽ đổ bộ vào đất liền
vào cuối ngày hôm nay, sáng sớm
ngày thứ Sáu. Khi nó tới đất liền,
người ta dự đoán nó sẽ kèm theo
những trận gió mạnh và cơn mưa rất
Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 219

Page
|
1

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 219

Page
|
2
thing hits. One official says it`s
really a race against time.
These storms have different names,
based on what part of the world they
are in. Ivan Cabrera has more on that
and explains some of the science
behind them.
IVAN CABRERA,
METEOROLOGIST: When tropical

cyclone is an area of low pressure
that forms in the tropical regions of
the world.
Cyclones are actually very important,
even though, of course, they can be
deadly, they help essentially balance
out the temperature across the globe.
They are an equalizer, so they take
the heat energy from the tropics and
they translate that where we need it
into the colder climates.
The generic term for it is a tropical
cyclone. That can refer to any
cyclone that has a closed center
circulation anywhere in the world,
like in the Atlantic when it gets
strong enough to a certain wind
speed, we call them hurricanes. But
if you`re in the western Pacific, a
hurricane is called the typhoon.
There is no difference between a
hurricane and a typhoon except in
to. Các nhà chức trách của các nhóm
cứu trợ đang cố gắng giúp đỡ người
dân phòng bị trước khi cơn bão này
ập đến. Một viên chức cho biết đây
thực sự là một cuộc chạy đua với
thời gian.
Những cơn bão này có những tên gọi
khác nhau, tùy thuộc vào vị trí của

nó trên thế giới. Ivan Cabrera sẽ
cung cấp thêm thông tin và giải thích
một số yếu tố khoa học đằng sau
những cơn bão này.
IVAN CABRERA, NHÀ KHÍ
TƯỢNG HỌC: Lốc xoáy nhiệt đới là
một vùng áp thấp được hình thành
trên những khu vực nhiệt đới trên thế
giới.
Lốc xoáy thực sự khá quan trọng,
cho dù, tất nhiên chúng có thể gây
nguy hiểm chết người, vì chúng giúp
cân bằng nhiệt độ trên trái đất.
Chúng là một dụng cụ cân bằng,
chúng mang nhiệt từ vùng nhiệt đới
và chuyển sang những nơi mà chúng
ta cần, đến những vùng khí hậu lạnh
hơn.
Tên gọi chung cho chúng là lốc xoáy
nhiệt đới. Thuật ngữ này đề cập tới
bất cứ loại lốc xoáy nào có một vòng
tuần hoàn khép kín ở bất cứ đâu trên
thế giới, ví dụ như ở Đại Tây Dương
khi chúng đủ mạnh, tới một tốc độ
gió nhất định, chúng ta gọi chúng là
bão áp thấp nhiệt đới. Nhưng nếu nó
diễn ra ở khu vực Tây Thái Bình
Dương, bão áp thấp nhiệt đới được
gọi là bão lớn. Không có sự khác


the name. They`re both tropical
cyclones.
AZUZ: Next up today: anger. It`s
about the materials being used to
build the roads, specifically where
these materials came from. A
pyramid. This happened in the
Central American country of Belize.
The northern part of this nation was
home to Mayan civilizations
thousands of years ago. Those
civilizations included pyramids that
looked like this one, some of them
are still standing, like one that was
the center of a settlement around 250
B.C. The pyramid was more than 60
feet tall.
I say ‘was’, this is what`s left of that
Mayan pyramid. Someone came in
with bulldozers and destroyed it, so
they could use the limestone from
the pyramid as road building
material. The pyramid was on private
land, but there are laws in Belize that
protect these ancient ruins. Local
officials says whoever`s responsible
should be prosecuted. A local
archeologist called the pyramid`s
destruction an incredible display of
ignorance.

Predicting a volcanic eruption has
never been an exact science.
Otherwise, things might have turned
biệt nào giữa bão áp thấp nhiệt đới
và bão lớn ngoại trừ tên gọi. Chúng
đều là lốc xoáy nhiệt đới.
AZUZ: Tiếp theo chương trình hôm
nay: sự giận dữ. Đó là về những vật
liệu đang được sử dụng để làm
đường, cụ thể là nơi những vật liệu
này được lấy đi. Một kim tự tháp. Sự
viêc này xảy ra tại một đất nước
Trung Mỹ, Belize. Miền bắc của đất
nước này là quê hương của nền văn
minh Maya hàng nghìn năm trước.
Những nền văn minh đó bao gồm
những kim tự tháp giống như kim tự
tháp này, một số vẫn còn tồn tại, ví
dụ như kim tự tháp vốn là trung tâm
của khu định cư trong khoảng năm
250 trước Công nguyên. Kim tự
tháp này từng cao hơn 60 feet (1 foot
1,3048 mét).
Tôi nói ‘từng’ vì đây là những gì còn
lại của kim tự tháp người Maya. Có
người đã đến đó cùng với những
chiếc xe ủi và đã phá hủy nó để họ
có thể dùng đá vôi từ kim tự tháp
làm vật liệu xây dựng. Kim tự tháp
này thuộc đất tư nhân, nhưng cũng

có những điều luật ở Belize nhằm
bảo vệ những tàn tích cổ xưa. Các
nhà chức trách địa phương cho hay
bất cứ ai có liên quan cũng đều bị
truy tố. Một nhà khảo cổ học địa
phương gọi hành động tàn phá kim
tự tháp này là biểu hiện lạ thường
của sự vô tâm.
Dự đoán phun trào núi lửa chưa bao
giờ là một ngành hoa học chính
xác.Tuy nhiên, mọi thứ lại trở nên

out differently in Pompei. Today,
volcanologists can use the
instruments to monitor a mountain,
they can study its eruptive history,
they can keep watch on trimmers in
the ground around it. But one sure
fire sign the volcano is up to
something, it starts spewing lava.
And that`s what not one, but two
volcanoes in Alaska are doing.
Scientists are saying that with little
or no warning, they could explode.
Both the Pavlof and Cleveland
volcanoes are in the Aleutian Islands,
off the southwest coast of Alaska.
And in the case of the Cleveland
volcano, there are no ground
instruments to monitor what`s going

on, because of budget cuts, full scale
eruptions would threaten air space.
An estimated 90 percent of air
freight that travels from Asia to
Europe and North America flies near
Alaska. But these volcanoes aren`t a
major threat to people on the ground,
because there aren`t many people on
the ground there. What is a threat to
people, a massive mountain in
Mexico. The Popocatepetl Volcano
has been spewing ash and molten
rocks in recent days. Since it`s only
40 miles from Mexico City,
authorities are planning evacuation
routes and shelters for people nearby,
in case it blows its top.
khác hẳn ở Pompei. Ngày nay, các
nhà nghiên cứu núi lửa có thể sử
dụng những dụng cụ để giám sát một
ngọn núi, họ có thể nghiên cứu lịch
sử phun trào của nó, họ có thể theo
dõi những mảnh gỗ vụn trong lòng
đất xung quanh ngọn núi.Nhưng một
dấu hiệu chắc chắn cho thấy ngọn
núi lửa chuẩn bị phun trào, nó bắt
đầu phun trào dung nham. Và không
chỉ một mà hai núi lửa ở Alaska
đang hoạt động. Các nhà khoa học
cho biết rằng chỉ có một chút hoặc

không có dấu hiệu cảnh báo gì chúng
cũng có thể phun trào. Cả hai núi
lửa Pavlof và Cleveland đều ở đảo
Aleutian, bên bờ biển tây nam của
Alaska.
Và với trường hợp của núi lửa
Cleveland, không có các dụng cụ
trong lòng đất để giám sát những gì
đang diễn ra, do những khoản cắt
giảm ngân sách, những vụ phun trào
núi lửa thực sự có thể sẽ đe dọa bầu
trời. Người ta ước tính khoảng 90%
các chuyến vận chuyển hàng hóa
đường không từ Châu Á sang Châu
Âu và Bắc Mỹ đều bay ở gần
Alaska. Nhưng những ngọn núi lửa
này không phải là mối đe dọa chính
với con người trên mặt đất, vì không
có nhiều người sống trên mặt đất
quanh khu đó. Điều đe dọa đến con
người là một dãy núi rộng lớn ở
Mexico. Núi lửa Popocatepetl đã
phun tro và đá nung chảy trong
những ngày gần đây. Vì nó chỉ cách
thành phố Mexico 40 dặm (1 dặm
1,609344 km), các nhà chức trách
đang lên kế hoạch về các tuyến

UNIDENTIFIED FEMALE:
Today`s first "Shoutout" goes out to

Mrs. Hernandez` freshman seminar
at East River High School in
Orlando, Florida.
What team played in Minneapolis,
Minnesota during the NBA`s first
season. Was it the Hawks, Lakers,
Warriors or Timberwolves. You`ve
got three seconds, go!
The Timberwolves may be
Minnesota`s team now. But when the
NBA started, the Lakers were
playing the Minneapolis. That`s your
answer and that`s your "Shoutout".
AZUZ: The team`s name comes
from Minnesota`s nickname, Land of
10,000 lakes. Lakers moved to L. A
in 1960. They`re not the only sports
franchise that has relocated, and
there could be more. The NBA is
considering moving the Sacramento
Kings to Seattle, a city that lost its
NBA team five years ago. Casey
Wian explores this tale of two cities
starting in Seattle.
CASEY WIAN, CNN
CORRESPONDENT: Fans are
rowing to bring the NBA back and
đường sơ tán và chỗ ở cho người dân
xung quanh, trong trường hợp nó
phun nổ từ trên đỉnh.

MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chuyên
mục ‘Shoutout’ đầu tiên của ngày
hôm nay đến với buổi thảo luận cho
sinh viên năm nhất của cô
Hernandez tại trường trung học East
River ở Orlando, Florida.
Đội nào chơi ở Minneapolis,
Minnesota trong suốt mùa giải đầu
tiên của NBA (National Basketball
Associations: Hiệp hội bóng rổ quốc
gia) . Đó là Hawks, Lakers,
Warriors hay Timberwolves. Các
bạn có ba giây, bắt đầu.
Timberwolves hiện tại có thể là đội
của Minnesota. Nhưng khi giải NBA
bắt đầu, thì Lakers đã chơi cho
Minneapolis. Đó là câu trả lời của
bạn, và đó là câu trả lời từ chuyên
mục ‘Shoutout’.
AZUZ: Tên của đội này bắt nguồn từ
biệt danh của Minnesota, nơi có đến
10 nghìn chiếc hồ. Lakers chuyển
đến L.A vào năm 1960. Họ không
phải là đội bóng duy nhất thay đổi vị
trí, mà có nhiều hơn thế. NBA đang
xem xét chuyển đội Sacramento
Kings đến Seattle, một thành phố đã
mất đi đội bóng rổ NBA cách đây
năm năm. Casey Wian sẽ giải thích
câu chuyện về hai thành phố này bắt

đầu từ Seattle
CASEY WIAN, PHÓNG VIÊN
CNN: Những người hâm mộ đang
tranh luận sôi nổi về việc đưa NBA

the mayor is on board.
MAYOR MICHAEL MCGINN,
SEATTLE: We`ve got a great city
for NBA basketball, one of the
largest markets in the country, we
got a great ownership team. We have
political support and most of all, we
got the fan support.
WIAN: Back in Sacramento, the
mayor is former NBA star, Kevin
Johnson, an all-star point guard, now
point man for the city`s efforts to
keep the Kings under local
ownership.
MAYOR KEVIN JOHNSON,
SACRAMENTO CALIFORNIA:
We`ve always said that it`s bigger
than basketball, so not only would
we keep the thousand jobs that the
Kings have here, it also ties into a
billion dollar economic development
with a new arena downtown. Those
are very tangible and very specific.
WIAN: One advantage for
Sacramento, the Kings are the only

game in town, there is no
competition for fans from
overlapping Major League Baseball
of NFL seasons. But that small size
can be a disadvantage. Sacramento is
only the number 20 U.S. television
market, and its arena is sponsored by
trở lại và ngài thị trưởng đang làm
nhiệm vụ.
THỊ TRƯỞNG MICHAEL
MCGINN, SEATTLE: Chúng ta đã
có một thành phố tuyệt vời cho bóng
rổ NBA, một trong những thị trường
lớn nhất cả nước, chúng ta sở hữu
một đội bóng tuyệt vời. Chúng ta
được ủng hộ về chính trị và hơn
nhất, chúng ta nhận được sự ủng hộ
của người hâm mộ.
WIAN: Trở lại Sacramento, thị
trưởng là cựu ngôi sao của NBA,
Kevin Johnson, một hậu vệ chủ chốt
tài năng, hiện giờ là người đàn ông
chủ chốt cho những nỗ lực của thành
phố để sở hữu đội Kings.
THỊ TRƯỞNG KEVIN JOHNSON,
SACRAMENTO CALIFORNIA:
Chúng tôi luôn nói rằng nó không
chỉ là vấn đề về bóng rổ, điều này
không chỉ giúp chúng ta giữ lại hàng
nghìn công việc mà đội Kings tạo ra

ở đây mà nó còn liên quan chặt chẽ
đến sự phát triển kinh tế tỉ đô với
ngành kinh doanh đấu trường mới.
Những việc này rất trừu tượng và
cũng rất cụ thể.
WIAN: Một lợi thế cho Sacramento,
Kings là giải thi đấu duy nhất ở thị
trấn này nên người hâm mộ không
gặp phải tình trạng chồng chéo của
các trận đấu trong suốt mùa giải
bóng rổ chính của NLF. Nhưng
những giải có quy mô nhỏ như thế có
thể lại là một bất lợi. Sacramento chỉ
đứng thứ 20 trên thị trường truyền

a local mattress chain.
Seattle`s Ownership Group includes
the CEO of Microsoft and the
manager of a multi-billion dollar
hedge fund. They`re so well financed
that when the NBA`s relocation
committee recommended last month
to deny the move to Seattle, they
simply raised their offer by $75
million.
SHAWN KEMP, FORMER
SEATTLE SUPERSONIC: Yeah,
definitely.
WIAN: Former Supersonic Shawn
Camp owns a restaurant near the

proposed Seattle arena.
KEMP: It`s not about money, I think
we deserve another shot simply
because we cared about the little
things around this area, it was about
to like I said, the community
relation, so it was about doing and
being a part of something.
UNIDENTIFIED MALE: Let me say
this to Seattle: great city, great sports
(inaudible), great fans, great
ownership group, they deserve a
basketball team - just not us.
hình Hoa Kỳ, và các trận đấu được
tài trợ bởi chuỗi cửa hàng cung cấp
chăn nệm địa phương.
Tổ chức sở hữu Seatlle bao gồm
giám đốc điều hành tập đoàn
Microsoft và vị giám đốc của quỹ
Hedge Fund (Quỹ đầu tư thanh
khoản linh hoạt) hàng tỉ đô . Khả
năng tài chính của họ rất tốt nên khi
Ủy ban phụ trách việc chuyển giao
các đội bóng của NBA kiến nghị từ
chối việc chuyển đội bóng đến
Seattle vào tháng trước, họ dễ dàng
nâng mức đề nghị lên 75 triệu đô.
SHAWN KEMP, CỰU CẦU THỦ
CỦA SEATTLE SUPERSONIC:
Đúng thế, chính xác.

WIAN: Cựu cầu thủ Shawn Camp
của Supersonics sở hữu một nhà
hàng gần đấu trường được đề xuất
của Seattle.
KEMP: Vấn đề không phải là tiền,
tôi nghĩ chúng ta xứng đáng thử vận
may đơn giản vì chúng ta quan tâm
đến những thứ bé nhỏ xung quanh
khu vực này, đây là về… như tôi đã
nói, mối quan hệ cộng đồng, vì thế
nó là vấn đề hành động và trở thành
một phần của cái gì đó.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Hãy để
tôi nói điều này với Seattle: là một
thành phố tuyệt vời, có những môn
thể thao tuyệt vời (không nghe rõ),
những người hâm một tuyệt vời,
người chủ sở hữu đội bóng tuyệt vời,
họ xứng đáng có một đội bóng rổ,

WIAN: Whatever the NBA decides,
there`s a good change the outcome
won`t be final until there`s a ruling in
a non-basketball court.
UNIDENTIFIED FEMALE:
Today`s "Shoutout Extra Credit"
goes out to Mrs. Duvall`s political
science class at North Bullitt High
School in Shepherdsville, Kentucky.
What piece of music is traditionally

played at academic graduations? Is it
Ode to Joy, Auld Lang Syne, Pomp
and Circumstance or Pachebel`s
Canon.
Rewind the clock to three seconds,
and go!
That traditional graduation march is
Pomp and Circumstance. That`s your
answer and that`s your "Shoutout
Extra Credit.
AZUZ: Of course, "Pump and
Circumstance" one of the traditions
that comes with graduation
ceremony’s wearing caps and gowns
also. And the naming of the
valedictorian, the top student in the
class. As (inaudible) the college here
in Atlanta, there are two
valedictorians this year, and Erin
Coleman from affiliate WSB
explains, these students have a lot
more in common than just their
không chỉ chúng ta.
WIAN: Dù NBA có quyết định thế
nào, thì cũng có một sự thay đổi tích
cực, quyết định không phải là cuối
cùng cho đến khi có quy định về hội
đồng bóng rổ không chuyên.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chuyên
mục ‘Shoutout Extra Credit’ hôm

nay sẽ đi đến với lớp học khoa học
chính trị của cô Duvall tại trường
trung học North Bullitt, ở North
Bullitt, Kentucky.
Bản nhạc nào theo truyền thống
được sử dụng trong lễ tốt nghiệp học
đường? Là Ode to Joy, Auld Lang
Syne, Pomp and Circumstance hay
Pachebel`s Canon?
Các bạn có thêm ba giây nữa, bắt
đầu!
Hành khúc truyền thống trong lễ tốt
nghiệp là Pomp and Circumstance.
Đó là câu trả lời của bạn và đó là
đáp án từ chuyên mục “Shoutout
Extra Credit”.
AZUZ: Tất nhiên hành khúc “Pump
and Circumstance” là một trong
những truyền thống đi cùng với các
hoạt động đội mũ và mặc áo dài tốt
nghiệp trong lễ tốt nghiệp. Và việc
đọc tên của những học sinh đại diện
đọc diễn văn, là những sinh viên ưu
tú nhất trong lớp. Như (không nghe
được) trường đại học ở đây tại
Atlanta, có hai sinh viên đại diện đọc
diễn văn trong năm nay, và Erin
Coleman của kênh WSB sẽ nói thêm,

GPAs.

ERIN COLEMAN, CNN
CORRESPONDENT: Kristie and
Kirstie Bronner, that`s Kristie on the
right of your screen, Kirstie on the
left. They are identical twins, with an
identical GPA.
KIRSTIE BRONNER, SPELMAN
COLLEGE CO-VALEDICTORIAN:
Before we came to college, we
prayed that we would keep
(inaudible) all the way through. I
don`t think that we really ever
expected it.
KRISTIE BRONNER, SPELMAN
COLLEGE CO-VALEDICTORIAN:
You can have strength together.
COLEMAN: The Spelman College
seniors will graduate in a matter of
days.
They say they worked hard, so hard
at first they made themselves sick,
but eventually .
KRISTIE BRONNER: We learned
how to have a balance to life and
meant to be able to appreciate a
journey of college and be more
healthy and be more happy.
những sinh viên này có rất nhiều
điểm chung không chỉ là điểm tổng
bình quân.

ERIN COLEMAN, PHÓNG VIÊN
CNN: Kristie và Kirstie Bronner,
Kristie ở phía phải màn hình các bạn
và Kirstie ở phía trái màn hình. Họ là
hai chị em song sinh có điểm tổng
bình quân bằng nhau.
KIRSTIE BRONNER, NGƯỜI
CÙNG ĐỌC DIỄN VĂN TRƯỜNG
SPELMAN: Trước khi chúng tôi vào
đại học, chúng tôi đã cầu nguyện
rằng chúng tôi sẽ (không nghe được)
trên mọi con đường. Tôi không nghĩ
rằng chúng tôi thực sự mong đợi
điều đó.
KRISTIE BRONNER, SINH VIÊN
CÙNG ĐỌC DIỄN VĂN TỐT
NGHIỆP TRƯỜNG SPELMAN:
Các bạn có thể có sức mạnh cùng
nhau.
COLEMAN: Những sinh viên năm
cuối này của trường Spelman sẽ tốt
nghiệp trong nay mai.
Họ nói đã họ đã học hành rất chăm
chỉ, rất chăm chỉ, hồi đầu họ còn
khiến bản thân mình bị ốm, nhưng
cuối cùng.
KRISTIE BRONNER: Chúng tôi đã
học được cách cân bằng cuộc sống
và biết trân trọng đời sinh viên và
biết sống khỏe mạnh hơn, vui vẻ

hơn.

KIRSTIE BRONNER: Every
semester we learned something new
about life, things that we can apply
to life, things that we apply to
school.
COLEMAN: They both majored in
music, and just wait till you hear
them sing.
KRISTIE BRONNER: You don`t
have to be the smartest, you don`t
have to be the one who came in with
a prior knowledge to be the one to
succeed.
COLEMAN: Life lessons from two
of Spelman`s shiny young women,
who are sharing the spotlight.
AZUZ: All right, before we go, the
worst pool party ever.
UNIDENTIFIED MALE: There`s
people in this backyard, just south of
the bear here. And there`s the bear,
so one probably away, this is going
to be very scary for those people if
that bear continues over that fence,
and it looks like he indeed is going
that way. We have trees, we`re going
to try to get around this move around
house, and here are those

people. Look at the reaction, they are
out of here. There`s a bear and they
are running for their lives, into the
KIRSTIE BRONNER: Mỗi học kỳ
chúng tôi lại học được cái gì đó mới
mẻ về cuộc sống, những điều mà
chúng tôi có thể áp dụng vào cuộc
sống, những điều mà có thể áp dụng
vào việc học.
COLEMAN: Cả hai đều học chuyên
ngành âm nhạc, và chúng ta hãy chờ
nghe tiếng hát của họ.
KRISTIE BRONNER: Bạn không
nhất thiết phải là người thông minh
nhất, không nhất thiết phải là người
có kiến thức uyên bác để là người
thành công.
COLEMAN: Những bài học về cuộc
sống của những cô gái trẻ nổi bật của
Spelman này, những người đang chia
sẻ về những niềm hy vọng.
AZUZ: Được rồi, trước khi kết thúc
chương trình của chúng tôi hôm nay,
là câu chuyện về bữa tiệc ở hồ bơi
tồi tệ nhất.
UNIDENTIFIED MALE: MỘT
NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Có người ở
ngoài sân sau, ở phía nam của con
gấu này. Và có một con gấu, mọi
người có thể sẽ chạy đi, sẽ rất đáng

sợ cho những người này nếu con gấu
tiếp tục đi qua bờ rào đó, và có vẻ
nó đang làm như vậy. Chúng tôi có
nhiều cây, chúng tôi đang cố gắng
chạy quanh ngôi nhà này, và những
người này cũng thế. Hãy xem phản
ứng của họ, họ đang chạy khỏi đây.

Page
|
16
house, smart move and here`s
another person. He`s out of here.
AZUZ: Everyone got away from the
animals safely, but just barely. To avoid this in the future, they can hire a lookout, you know, a cub scout, or they can do it by themselves by pulling their resources. For CNN STUDENT NEWS, I`m Carl Azuz, have a great day.
Có một con gấu và họ đang chạy để thoát thân, vào nhà, hành động thật khôn ngoan, và đây là một người nữa. Anh ta đang đi khỏi đây.
AZUZ: Mọi người đã trốn thoát khỏi con vật đó một cách an toàn, nhưng chỉ là tạm thời. Để tránh @nh huống tương tự trong tương lai, họ phải thuê một cảnh vệ, các bạn biết đấy, một người theo dõi, hoặc họ phải tự theo dõi bằng việc sử dụng nguồn lực của chính mình. Trên đây là BẢN TIN SINH VIÊN CNN, tôi là
Carl Azuz, chúc các bạn một ngày vui vẻ.

×