Tải bản đầy đủ (.pdf) (10 trang)

Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 34

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (167.99 KB, 10 trang )


Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 212






Page | 1
CNN Student News 25/04/2013




CARL AZUZ, CNN ANCHOR: It`s
Thursday, and today the barricades
on Boylston Street are down.
Pedestrians, shoppers and business
owners are returning to the Boston
street and some of them are adding to
a makeshift memorial, honoring the
victims of last week`s violence there.


MIGUEL MARQUEZ, CNN
CORRESPONDENT: This is the
memorial that`s been set up here in
Copley Square. Everything here from
the crosses to the teddy bears to the
flowers were all gathered up from
other parts of Boylston Street that


were close along the way. This may
be the most touching part of all these
- the shoes hung along the barrier
CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG
TRÌNH CNN: Hôm nay là thứ Năm,
và hôm nay những rào chắn ở đường
phố Boylson đã được dỡ bỏ. Khách
bộ hành, người đi mua sắm và chủ
doanh nghiệp đang quay trở lại đường
phố Boston và một số người đang
cùng góp sức với những đồ tưởng
niệm tự chế, để tưởng nhớ những nạn
nhân của cuộc bạo lực xảy ra vào
tuần trước ở đó.
MIGUEL MARQUEZ, PHÓNG
VIÊN CNN: Đây là vật tưởng niệm
đã được đặt ở đây tại Quảng trường
Copley. Mọi thứ ở đây từ những cây
thánh giá cho đến những chú gấu
bông và những bông hoa, tất cả đều
được thu thập từ những nơi khác trên
đường Boylston rất gần đây. Đây có
lẽ là phần cảm động nhất trong tất cả,
những chiếc giầy đang được treo lên

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 212







Page | 2
everywhere along this little memorial
here, and it`s growing, people keep
coming by, and it doesn`t look like
it`s going to stop anytime soon.

AZUZ: And other way, people are
trying to help is by making donations
to relief groups and charities. One
that was set up by the city of Boston,
has already gotten more than $21
million in donations. You can learn
more about how to get involved with
the recovery efforts from CNN`s
"Impact Your World" page. There is
a link up at cnnstudentnews.com.

More than 260 people were injured
in last week`s bombing. At least 14
of them lost a limb. Jake Tapper
shows us how they are getting
support from others who faced
similar experiences.

UNIDENTIFIED MALE: Obviously,
she got her pretty look from you,
huh?
JAKE TAPPER, CNN

CORRESPONDENT: Veterans who
lost their limbs fighting the wars in
Iraq and Afghanistan, are back home
offering hope to victims of the
Boston Marathon terrorist attack.
GABE RAMIREZ, WOUNDED
VETERAN: This doesn`t matter.
This is just a change to (inaudible).
những tấm chắn ở khắp nơi dọc theo
đài tưởng niệm nhỏ ở đây, số lượng
đang tăng thêm nữa, người người vẫn
đến đây và có vẻ như là việc này sẽ
không dừng lại trong thời gian gần.
AZUZ: Mặt khác, mọi người đang cố
gắng giúp đỡ bằng cách quyên góp
cho các nhóm cứu trợ và các tổ chức
từ thiện. Một tổ chức do thành phố
Boston thành lập đã quyên góp được
hơn 21 triệu đô. Các bạn có thể tìm
hiểu thêm về việc làm thế nào để
cùng giúp sức vào nỗ lực phục hồi
này từ trang ‘Tác Động Đến Thế Giới
Của Bạn’. Có đường dẫn tại
cnnstudentnews.com
Hơn 260 người đã bị thương vào cuộc
đánh bom tuần trước. Ít nhất 14 người
đã mất chân hoặc tay. Jake Tapper sẽ
nói thêm cho chúng ta biết việc
những người này đã nhận được sự
ủng hộ như thế nào từ những người

đã từng đối mặt với trải nghiệm
tương tự.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Rõ ràng,
cố ấy có khuôn mặt xinh giống bà,
phải không?
JAKE TAPPER, PHÓNG VIÊN
CNN: Những thương binh bị mất tay
hoặc chân trở về từ chiến tranh I-Rắc
hoặc Afghanistan đang mang lại niềm
hy vọng cho những nạn nhân từ vụ
tấn công khủng bố ở Boston.
GABE RAMIREZ, THƯƠNG BINH:
Không sao. Nó chỉ là một sự thay đổi
để …(không nghe được).

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 212






Page | 3
TAPPER: Celeste Corcoran and her
18-year old daughter Sydney were at
the Boston Marathon to cheer on
Celeste`s sister, who was running the
race for the first time. They were
waiting by the finish line when the
bombs that would change their lives

forever, exploded. Celeste lost both
of her legs, her daughter was
wounded by shrapnel.
CELESTE CORCORAN, BOSTON
MARATHON ATTACK VICTIM: I
can`t do anything right now.

RAMIREZ: Right now, yes. But I`m
telling you, in, you know, with all
my heart, you`re going to be more
independent, you know, than you
ever were.
TAPPER: This veteran, Marine
Sergeant Gabe Ramirez is also a
double amputee. Almost 1600 U.S.
troops have lost one or more of their
limbs since the beginnings of the war
in Iraq and Afghanistan. Limb loss
injuries that would have once been
fatal, are now not only survivable,
but some wounded service members
are even returning back to the
combat zone. Military medicine has
filled this advancement in
prosthetics, but it`s civilians in
Boston who will benefit this time.

RAMIREZ: This is - this is the start,
you know. This is a new beginning
for the both of you.

TAPPER: Celeste Corcoran và con
gái Sydney 18 tuổi của mình đã có
mặt tại cuộc thi Ma-ra-tông ở Boston
để cổ vũ cho chị gái của Celeste,
người lần đầu tiên tham gia cuộc thi
chạy này. Họ đang chờ ở gần vạch
đích khi quả bom đã thay đổi cuộc
sống của họ mãi mãi phát nổ. Celeste
mất cả hai chân, con gái cô bị thương
do một mảnh bom.
CELESTE CORCORAN, NẠN
NHÂN VỤ TẤN CÔNG TẠI CUỘC
THI MA-RA-TÔNG Ở BOSTON:
Bây giờ tôi không thể làm gì cả.
RAMIREZ: Bây giờ thì đúng là như
vậy. Nhưng cháu muốn nói với cô
rằng, bằng tất cả trái tim của mình, cô
sẽ trở nên độc lập hơn bao giờ hết.

TAPPER: Người cựu chiến binh này,
Marine Sergeant Gabe Ramirez cũng
bị cụt cả hai chân. Khoảng 1.600 lính
Mỹ đã bị cụt một tay, chân hoặc hơn
thế từ đầu cuộc chiến ở I- Rắc và
Afghanistan. Những tổn thương do bị
mất tay, chân đã từng có thể dẫn đến
cái chết, nhưng nay họ không những
vẫn sống sót mà một số chiến sỹ bị
thương còn có thể quay trở lại chiến
trường. Y tế quân đội đã tạo nên sự

tiên tiến này với việc lắp chân, tay
giả, nhưng lần này những nạn nhân ở
Boston sẽ được hưởng những lợi ích
này.
RAMIREZ: Đây là- đây mới chỉ là
bắt đầu, cô biết đấy. Đây mới chỉ là
khởi đầu cho cả hai.

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 212






Page | 4
TAPPER: Celeste is keeping up her
spirits. She`s even talking about
running the Boston Marathon next
year.
UNIDENTIFIED FEMALE:
Today`s first "Shoutout" goes out to
the students of the St. Mel School in
Woodland Hills, California. What
does the word "avian" refer to? Here
we go. Is it water, birds, robots or
audiovisual equipment. You`ve got
three seconds, go!
Avian comes from the Latin word
"avis" , which means "bird". That`s

your answer and that`s your
"Shoutout.
AZUZ: Officials from the World
Health Organization say a current
strain of avian or bird flu is one of
the most dangerous in recent years.
Like the name suggests, the virus
usually affects birds. But it can be
passed to people, especially if they
handle contaminated poultry.
Researchers say they found the virus
in chickens, dogs and pigeons at live
markets. In China so far, 22 people
have died from this strain of bird flu,
and the health authorities say,
they`ve seen the first case of this
illness in Taiwan this week. The
patient`s condition is described as
severe. Officials say he`s been
traveling between Taiwan and a
province in eastern China.

TAPPER: Celeste đang cố gắng khơi
dậy tinh thần của mình. Cô ấy thậm
chí còn nói về việc tham gia cuộc thi
chạy Ma-ra-tông vào năm tới.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chuyên
mục ‘shoutout’ đầu tiên hôm nay sẽ
đến với những sinh viên ở trường
Thánh Mel tại Woodland Hills,

California. Từ ‘avian’ nói về cái gì?
Đây là các lựa chọn. Là nước, chim,
rô bốt hay thiết bị nghe nhìn.Bạn có
ba giây, bắt đầu!
‘Avian’ có nguồn gốc từ tiếng Latin
‘avis’, có nghĩa là chim. Đó là câu trả
lời dành cho bạn và đó là đáp án từ
chuyên mục ‘shoutout’.
AZUZ: Các viên chức của tổ chức y
tế thế giới WHO cho biết dịch cúm
gia cầm hiện nay là một trong những
nạn dịch nguy hiểm nhất trong những
năm gần đây. Như cái tên đã nói lên
phần nào, loại vi rút này thường ảnh
hưởng đến loài chim. Nhưng nó cũng
có thể lây qua người, đặc biệt là nếu
con người tiếp xúc với gia cầm đã
chứa vi rút. Các nhà nghiên cứu cho
hay, họ đã tìm thấy vi rút ở gà, chó và
bồ câu ở các chợ gia cầm. Tại Trung
Quốc, 22 người đã chết do dịch cúm
này, và các nhà chức trách về y tế
cho biết, họ đã phát hiện trường hợp
đầu tiên của dịch cúm này ở Đài
Loan trong tuần này. Tình trạng của
bệnh nhân này được miêu tả là rất
nghiêm trọng. Các nhà chức trách
cho hay anh ta đã đi lại giữa Đài
Loan và một tỉnh ở miền Đông Trung


Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 212






Page | 5

They`re screening other travelers for
signs of the virus.
UNIDENTIFIED FEMALE: It`s
time for our "Shout Out, extra credit.


On Twitter, what is the characters
limit for each tweet? You know what
to do. Is it 80 characters, 140
characters, 130 characters or
unlimited. Rewind clock in three
seconds and go. On Twitter, you can
use up to 140 characters for each
tweet. That`s your answer and that`s
your "Shoutout Extra credit”. "

AZUZ: On Tuesday, 140 characters
caused the Dow Jones Industrial
Average to drop around 140 points.
The tweet was a hoax. But the
reaction was very real, here`s what

happened.
Tuesday afternoon, a tweet came out
from the Associated Press`s account.
Quote, "Breaking: two explosions in
the White House and Barack Obama
is injured.” Now, just to be clear, the
president was fine, nothing happened
at the White House. Someone hacked
the A. P, it`s a news organization.
Someone hacked the Twitter account
to send out that tweet, but look at
how the stock market reacted. This is
a graph of Tuesday`s Dow Jones
activity. That giant dip right around 1
P.M, that`s the reaction to the false
tweet. The market bounced back
Quốc .
Họ đang kiểm tra những du khách
khác để phát hiện dấu hiệu của vi rút.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Đã đến lúc
cho chuyên mục ‘Shoutout, bổ sung’
của chúng ta rồi.
Trên Twitter, giới hạn chữ cái là bao
nhiêu cho mỗi tweet? Các bạn biết
phải làm gì rồi đấy. Là 80 kí tự, 140
kí tự, 130 kí tự hay không có giới
hạn. Vặn đồng hồ thêm ba giây nữa
và bắt đầu. Trên Twitter, các bạn có
thể dùng cho đến 140 kí tự cho mỗi
tweet. Đó là câu trả lời của bạn và đó

là đáp án từ chuyên mục ‘Shoutout
Bổ Sung’.
AZUZ: Vào hôm thứ Hai, 140 kí tự
đã làm cho chỉ số Trung Bình Công
Nghiệp Dow Jones đã giảm xuống
khoảng 140 điểm. Tweet đó chỉ là
một trò chơi khăm. Nhưng phản ứng
thì rất thật, đây là những gì đã diễn ra.

Vào chiều thứ Ba, một tweet đã được
đăng từ tài khoản của Liên Đoàn Báo
Chí. Nội dung, ‘Tin giật gân: hai vụ
nổ đã xảy ra ở Nhà Trắng và tổng
thống Barack Obama đã bị thương.’
56 Bây giờ mọi việc đã rõ ràng, tổng
thống vẫn an toàn và không có gì xảy
ra tại Nhà Trắng cả. Có ai đó đã đánh
cắp tài khoản của Liên Đoàn Báo Chí,
một cơ quan thông tấn. Có ai đó đã
xâm nhập tài khoản Twitter và đăng
tweet đó, nhưng hãy nhìn xem thị
trường chứng khoán đã phản ứng
như thế nào. Đây là biểu đồ đường đi
của chỉ số Dow Jones. Sự tụt giảm

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 212







Page | 6
when the truth came out, but it gives
you an idea of how fast something
like this can have an impact.


JULIE PACE, ASSOCIATED
PRESS WHITE HOUSE
CORRESPONDENT: It appears as
though A.P`s Twitter account has
been hacked, so anything that was
just sent out about any incident at the
White House is obviously false.
AZUZ: Accounts for other news
organizations have been hacked
recently as well. This is raising some
questions about security on Twitter.
Last week we reported on a story
involving letters sent to the White
House and the U.S. Capitol. The
letters tested positive for ricin, a
deadly poison. Paul Kevin Curtis
with his lawyer in these pictures
were arrested last week. He was
suspected of sending those letters,
but on Monday, the charges against
him were dropped. Investigators are
looking into further Curtis might

have been framed. He says he`s just
happy to free.


KEVIN CURTIS, FORMER
SUSPECT: I respect President
Obama, I love - love my country, and
mạnh vào đúng tầm 1 giờ chiều, đó
là phản ứng cho tin nhắn giả mạo kia.
Thị trường đã phản ứng trở lại khi sự
thật được sáng tỏ, nhưng nó chứng
minh cho bạn thấy một điều rằng một
việc như thế này có ảnh hưởng nhanh
đến như thế nào.
JULIE PACE, PHÓNG VIÊN CỦA
LIÊN ĐOÀN BÁO CHÍ TẠI NHÀ
TRẮNG: Có vẻ rằng tài khoản
Tweetter của A.P đã bị hack, vì thế
bất cứ thông tin gì về sự việc ở Nhà
Trắng tất nhiên đều là giả.

AZUZ: Gần đây tài khoản cho các cơ
quan thông tấn khác cũng đã bị đánh
cắp. Điều này dấy lên mối quan ngại
về vấn đề an toàn trên Twitter.
Tuần trước chúng tôi đã đưa tin về
câu chuyện liên quan đến những bức
thư được gửi đến nhà Trắng và Tòa
Quốc hội Hoa Kỳ. Những bức thư
này đã được kiểm tra có kết quả

dương tính với chất ricin, chất độc
gây chết người. Paul Kevin Curtis
cùng với luật sư của mình trong
những bức hình này đã bị bắt vào
tuần trước. Anh ta bị nghi ngờ đã
gửi những bức thư này, nhưng vào
hôm thứ Hai, những cáo buộc đối với
anh đã đã được rút bỏ. Các điều tra
viên đang đi sâu điều tra khả năng
Curtis có thể đã bị vu khống. Anh
này nói rằng rất vui vì được thả tự do.
KEVIN CURTIS, NGHI PHẠM CŨ:
Tôi tôn trọng tổng thống Obama, tôi
yêu đất nước tôi, và tôi sẽ không bao

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 212






Page | 7
would never do anything to pose a
threat to him or any other U.S.
official. This past week has been a
nightmare for myself and my family.
My mother has suffered, as well as
my children. I would like to get back
to normal.


AZUZ: Now, for your comments, on
yesterday`s story involving cameras,
privacy and security, Austin
responded, "The point of a security
camera is to watch for illegal doing.
They make streets, schools and
stores safer.”

Killian wrote "If another terrorist
attacks, or there`s something police
need to know, they could just ask to
see surveillance.”
From Danielle, "Security cameras
inside stores and such are all right,
but on the streets and sidewalks is
just a little ridiculous.”"

Ashley says, if she were just talking
to her friends or kissing her
boyfriend, she wouldn`t want that on
camera, "it violates our freedom.”
Felix writes, "A public place is not
your private space, try your home.
Public places with cameras help
protect citizens. Alexis says, "With
this investment in technology, we
can not only start catching criminals
after the fact, but possibly see what`s
going on in an area and stop a crime

giờ làm gì đe dọa tới ngài hay quan
chức nào đó của Mỹ. Tuần vừa qua
là một cơn ác mộng với bản thân tôi
và gia đình tôi. Mẹ tôi cũng đã bị
chấn động, và các con tôi cũng thế.
Tôi mong muốn được quay trở lại
những ngày tháng bình thường.
AZUZ: Bây giờ, vì những bình luận
của các bạn, về vấn đề máy quay,
riêng tư, và an ninh, Austin đã nói,
‘Mục đích của chiếc máy quay an
ninh là để theo dõi những hành động
trái pháp luật. Chúng làm cho các
đường phố, trường học và cửa hàng
an toàn hơn.
Killian đã viết ‘Nếu một kẻ khủng bố
khác tấn công, hay có vấn đề gì đó
mà cảnh sát cần phải biết, họ có thể
chỉ cần yêu cầu xem máy theo dõi.’
Phản hồi từ Danielle, ‘Máy quay an
toàn bên trong các cửa hàng và các
nơi như thế thì được, nhưng trên
đường phố và trên các mặt đường thì
nó hơi buồn cười.’
Ashley thì cho rằng, nếu cô đang nói
chuyện với bạn và hôn bạn trai, cô sẽ
không muốn những việc đó xuất hiện
trên máy quay, ‘nó xâm phạm tự do’.
Felix thì nói, ‘Nơi công cộng không
phải là không gian riêng tư của các

bạn, hãy làm những việc đó ở nhà
bạn’. Những nơi công cộng lắp máy
quay sẽ giúp bảo vệ người dân.
Alexis cho rằng, ‘với sự đầu tư công
nghệ này, chúng ta không chỉ có thể
bắt đầu bắt được tội phạm sau vụ
việc, mà có thể biết được những gì

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 212






Page | 8
before it`s committed.

And from Michael, "It`s annoying
for cameras to be watching your
every move, but necessary in
situations such as what happened in
Boston.
We know a lot of you want the issue
of bullying to get more attention.
This Sunday, cartoon network is
showing a CNN documentary called
"The Bully Effect”. It follows one
student who was a victim of
bullying, and shows that happen

when someone stood up for him.
Here`s a preview.


UNIDENTIFIED FEMALE: He was
failing out of school. He wasn`t
involved at the family at all. He
didn`t have any friends.
He was fading, and we just couldn`t
bring him back and (inaudible).

UNIDENTIFIED MALE: We were
going to film in this middle school
for the year. And it was actually the
first day of school, and we saw Alex
by himself. The way the world was
moving by him and not noticing him,
and he looked so sad, and no one
cared. And I thought that this might
be a kid that`s experiencing some
đang diễn ra trên địa bàn đó và ngăn
chặn một hành động phạm pháp trước
khi nó được thực hiện.’
Michael thì cho ý kiến, ‘Thật phiền
phức khi có máy quay quan sát mọi
hành động của bạn, nhưng nó lại cần
thiết trong những tình huống như
những gì vừa mới xảy ra ở Boston.'
Chúng tôi biết rất nhiều các bạn
mong muốn tình trạng bắt nạt tại

trường học được nhiều người quan
tâm hơn. Vào Chủ Nhật tuần này, một
mạng lưới phim hoạt hình sẽ chiếu
một bộ phim tài liệu của CNN có tên
‘Ảnh Hưởng Của Bắt Nạt Học
Đường’ Bộ phim này kể về một học
sinh là nạn nhân của sự bắt nạt, và
cho thấy ảnh hưởng của việc ai đó
đứng về phía cậu bé. Đây là đoạn
xem trước.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Cậu bé đã
bỏ học. Cậu bé hoàn toàn không hòa
nhập vào gia đình. Cậu bé không có
người bạn nào cả.
Thằng bé ngày càng mờ nhạt dần, và
chúng tôi đã không thể đưa thằng bé
trở lại và (không nghe rõ).
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Chúng tôi
đang quay phim ở trường học này
vào năm đó. Và quả thực đó là ngày
đầu tiên của năm học, và chúng tôi
nhìn thấy Alex chơi một mình. Cách
mà mọi thứ đang diễn ra xung quanh
cậu bé và không ai chú ý gì tới cậu,
trông cậu bé rất buồn, và không ai
quan tâm tới điều đó cả. Và tôi đã
nghĩ rằng có thể đây là một cậu bé đã

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 212







Page | 9
bullying.
UNIDENTIFIED FEMALE: If you
were still being bullied right now,
what would you do that time?
UNIDENTIFIED MALE: If I were
still being bullied now, yeah, I`d tell
someone.
UNIDENTIFIED FEMALE: Alex`s
change comes from kind of being
forced into the public eye. And I
think that it helped being embraced
by so many people for what he had
to say.
UNIDENTIFIED MALE: What
games do you have? Because I got
like
UNIDENTIFIED MALE: I have lots
of friends now. I have a higher drive
and a higher hope for myself.
AZUZ: That special presentation of
"The Bully Effect" is this coming
Sunday on Cartoon Network, 5:30
and then again at 8:00 p.m. Now,
before we go, we`re gonna check out

a flower that`s turning heads and
turning up noses. This is putrella, the
world`s tallest flower. We`re talking
nearly eight feet tall. You may stop
and smell the roses, but you don`t
want to stop and smell this one.
Putrella is putrid. Its scent has been
compared to things we can`t say on
our show. But its malodorousness is
momentary. It only lasts a day or
two, so I guess that flower doesn`t
have much stamina. But if you make
từng trải qua việc bị bắt nạt.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Nếu ngay
lúc này em vẫn đang bị bắt nạt, thì em
sẽ làm gì?
MỘT HỌC SINH NAM: Nếu ngay
lúc này em vẫn bị bắt nạt, thì em sẽ
nói với ai đó.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Những thay
đổi của Alex là do cậu đã được cộng
đồng chú ý tới. Và tôi cho rằng nhiều
người đã dành cho cậu bé những cái
ôm vì những gì mà cậu bé đã nói.

MỘT HỌC SINH NAM: Cậu đang
chơi gì thế? Tớ có

MỘT HỌC SINH NAM: Giờ đây tôi
có rất nhiều bạn. Tôi có nghị lực và

hy vọng cho bản thân hơn.
AZUZ: Màn giới thiệu về ‘Ảnh
Hưởng Của Hành Động Bắt Nạt’ sẽ
được chiếu vào Chủ nhật này trên
kênh Hoạt Hình, vào lúc 5:30 sáng và
chiếu lại vào lúc 8h tối. Bây giờ
trước lúc kết thúc chương trình,
chúng ta sẽ xem một loại hoa đang
xuay đầu, và hếch mũi lên. Đây là
hoa putrella, loài hoa cao nhất thế
giới. Nó cao gần 8 feet ( 2,5 mét).
Bạn có thể dừng lại và hít ngửi mùi
hương của những bông hồng, nhưng
bạn sẽ không dừng lại ngửi mùi
hương của loài hoa này. Putrella có
mùi rất thối. Mùi của nó đã được so
sánh với những thứ mà chúng tôi
không thể nói trên chương trình này

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 212






Page | 10
friends with it, it will be your best
bud. Either way, it`s time for us to
leave, so we`re going to put the petal

to the metal. We`ll see you again
tomorrow for more of CNN
STUDENT NEWS.
được. Nhưng mùi hôi của nó chỉ
trong chốc lát. Nó chỉ kéo dài trong
một hoặc hai ngày, vì thế tôi nghĩ là
loài hoa này không có nhiều nhị.
Nhưng nếu bạn muốn làm bạn với nó,
nó sẽ thành những chồi hoa đẹp nhất
của bạn. Đã đến lúc phải kết thúc
chương trình, vì thế chúng tôi phải đi
nhanh thôi. Hẹn gặp lại các bạn vào
ngày mai với nhiều tin tức từ BẢN
TIN SINH VIÊN CNN.

×