Tải bản đầy đủ (.pdf) (10 trang)

Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 49

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (164.53 KB, 10 trang )


Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227






Page | 1
CNN Student News 14/08/2013




CARL AZUZ, CNN ANCHOR: A
court hearing connected to the
Boston marathon terror bombings.
That is our lead story today. Hello
everyone, welcome to CNN
STUDENT NEWS. My name is Carl
Azuz.

Back in April, two bombs went off
near the finish line of the Boston
marathon. Three people were killed,
at least 264 others were injured. The
suspects are brothers, Tamerlan and
Dzhokhar Tsarnaev. They are also
accused of killing a campus police
officer in the days following the
bombing.


CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG
TRÌNH CNN: Một phiên tòa liên
quan tới vụ đánh bom khủng bố
trong cuộc đua marathon ở Boston.
Đó là câu chuyện đầu tiên của chúng
tôi ngày hôm nay. Xin chào tất cả
các bạn, chào mừng đến với BẢN
TIN SINH VIÊN CNN. Tôi tên là
Carl Azuz.
Quay trở lại hồi tháng Tư, hai quả
bom đã phát nổ gần vạch đích của
cuộc thi marathon ở Boston. Ba
người thiệt mạng, ít nhất 264 người
khác bị thương. Các nghi phạm là
anh em ruột, Tamerlan và Dzhokhar
Tsarnaev. Chúng còn bị buộc tội sát
hại một sĩ quan cảnh sát trường học
trong những ngày sau vụ đánh bom.

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227






Page | 2
Tamerlan was killed in the shootout
with police. Dzhokhar was arrested
and charged with multiple crimes,

but yesterday`s court hearing was for
two other people. Dias Kadyrbayev,
in the middle of this photo, and
Azamat Tazhayakov to his left. They
are friends of Dzhokhar Tsarnaev.
They have been charged with
obstructing justice and conspiracy to
obstruct justice. They weren`t
involved in the actual bombing.
Authorities say they took items from
Tsarnaev`s dorm room after the
bombing, in order to hide them from
investigators. Yesterday`s hearing
was an arraignment, when
defendants are called to court to
respond to the charges against them.
It only lasted four minutes. The two
defendants heard the charges against
them, entered pleas of not guilty, and
were led back out of the court.

Some survivors of a Florida sinkhole
are saying a security guard saved
lives. It`s part of a resort near
Disneyworld, crumbled into the
ground Sunday night. This is how
Richard Shanley reacted.

RICHARD SHANLEY, SECURITY
GUARD: I went door to door, just

beating on the doors, trying to get
people out, and making sure they
were safe. I went floor to floor, got
everybody out, and at the time I got
done, I really didn`t think about it. I
Tamerlan đã bị bắn chết trong cuộc
đấu súng với cảnh sát. Dzhokhar đã
bị bắt và bị cáo buộc nhiều tội danh,
nhưng phiên tòa hôm qua là dành
cho hai người khác. Dias
Kadyrbayev, ở giữa của bức ảnh này,
và Azamat Tazhayakov bên trái của
Dias. Họ là bạn của Dzhokhar
Tsarnaev. Họ đã bị cáo buộc cản trở
thi hành pháp luật và âm mưu gây
cản trở thi hành pháp luật. Thực tế
thì họ không tham gia vào vụ đánh
bom đó. Nhưng các nhà chức trách
cho biết họ đã lấy những đồ đạc
trong phòng ký túc xá của Tsarnaev
sau vụ đánh bom, nhằm che giấu
chúng với những nhân viên điều tra.
Phiên tòa hôm qua là một sự thưa
kiện, khi bị cáo được gọi ra tòa để trả
lời các cáo buộc chống lại họ. Nó chỉ
kéo dài trong bốn phút. Hai bị cáo
nghe cáo buộc chống lại họ, và biện
hộ cho sự vô tội của mình, sau đó
được thả về.
Một số nạn nhân sống sót trong một

vụ đất sụt ở Florida đang kể rằng
một nhân viên bảo vệ đã cứu sống
họ. Nó là một phần thuộc khu nghỉ
mát gần Disneyworld, đã bị lún vào
lòng đất vào tối chủ nhật vừa qua.
Đây là phản ứng của Richard
Shanley.
RICHARD SHANLEY, NHÂN
VIÊN BẢO VỆ: Tôi đã đi đến từng
nhà, đạp cửa, cố gắng đưa mọi người
ra, và đảm bảo họ được an toàn. Tôi
đã đi từng tầng một, đưa tất cả mọi
người ra ngoài, và khi đã xong việc,
thực sự tôi không nghĩ gì cả. Tôi đưa

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227






Page | 3
just got them out and then got out
myself.
AZUZ: Everyone in the building
made it out safely, no injuries, but
that`s not always how things work
out with sinkholes. Here`s CNN`s
John Berman.


JOHN BERMAN, CNN
CORRESPONDENT: That`s what a
sinkhole sounds like, swallowing the
summer bay resort early Monday
morning. The 60-foot wide crater in
Claremont, Florida, just the latest
incident in this year`s string of
sinkholes across the country. In July,
60-year-old Pamela Knox
plummeted into a nearly 20-foot
sinkhole, while driving on a busy
Toledo, Ohio street. But some have
not been so lucky. In February, a
sinkhole opened up underneath a
suburban Tampa home, killing 36-
year-old Jeff Bush, who was sleeping
in his bedroom.

This is how sinkholes are formed. A
cavity slowly develops in the
limestone bedrock. Over time, it
widens, eventually breaking the
surface. Then, the clay and sand
above collapse into the hole,
swallowing everything in its path.

Repairs can be costly.
họ ra và sau đó tôi cũng thoát ra.


AZUZ: Mọi người trong tòa nhà đã
thoát ra ngoài một cách an toàn,
không ai bị thương, nhưng không
phải lúc nào một vụ sụt lở cũng có
được kết quả như vậy. Đây là John
Berman, phóng viên CNN.

JOHN BERMAN, PHÓNG VIÊN
CNN: Một vụ sụt đất giống như thế,
đã nuốt chửng khu nghỉ mát Summer
Bay vào sáng sớm thứ Hai vừa qua.
Miệng núi lửa rộng 60-feet (khoảng
18,5 mét) ở Claremont, Florida là sự
cố mới nhất trong năm nay về hàng
loạt các vụ sụt đất trên cả nước. Vào
tháng bảy, Pamela Knox 60 tuổi đã
bị rơi xuống một hố sụt sâu gần 20
feet (6 mét), khi đang lái xe trên một
đường phố đông người của Toledo,
Ohio. Nhưng một số người khác lại
không được may mắn như vậy. Vào
tháng Hai, một hố sụt đã hé ra từ
dưới đất của một căn nhà ở vùng
ngoại ô Tampa, làm người đàn ông
tên Jeff Bush 36 tuổi tử vong khi
đang ngủ trong phòng ngủ.
Đây là cách các hố sụt được hình
thành. Một lỗ hổng phát triển dần
dần trong lớp nền đá vôi. Theo thời
gian, nó mở rộng ra, và cuối cùng

phá vỡ bề mặt. Sau đó, đất sét và cát
ở phía trên sụp đổ vào hố, nuốt
chửng tất cả mọi thứ nằm trên đường
đi của nó.
Việc sửa chữa có thể sẽ rất tốn kém.

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227






Page | 4
UNIDENTIFIED FEMALE: See if
you can ID me. I`m part of the U.S.
government whose members serve
lifetime terms. I`ve had 112 total
members. Right now I have nine.
Some of my famous alumni include
Thurgood Marshall, Sandra Day
O`Connor, and William Taft.

I`m the U.S. Supreme Court, the top
of the U.S. judicial branch of
government.
AZUZ: The U.S. Supreme Court is
responsible for interpreting laws. The
nine justices, one chief and eight
associate justices, rule on whether or

not laws and government actions
violate the U.S. Constitution. The
decision that the Supreme Court
justices make can have a direct
impact on our lives. Today we are
checking out some of the court`s
rulings from its most recent session.
It`s a part of our week-long look
back at summer news stories.

AZUZ: The U.S. Supreme Court
starts its annual session in October,
but some of the court`s decisions
don`t come out until late June or
July, after most of you started your
summer break. So here is a quick
recap of some of the bigger rulings
from the most recent Supreme Court
session.

MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Bạn có thể
đoán ra tôi không. Tôi là một bộ
phận của chính phủ Hoa Kỳ mà các
thành viên trong đó có nhiệm kỳ suốt
đời. Tôi đã có tổng số 112 thành
viên. Hiện tại tôi có chín thành viên.
Một số sinh viên nổi tiếng của tôi
bao gồm Thurgood Marshall, Sandra
Day O `Connor, và William Taft.
Tôi là Tòa án Tối cao Hoa Kỳ, cơ

quan cao nhất của ban tư pháp trong
Chính phủ Hoa Kỳ.
AZUZ: Tòa án Tối cao Hoa Kỳ có
trách nhiệm làm rõ luật pháp. Chín
thẩm phán, một chánh án và tám
thẩm phán, ra phán quyết về việc các
luật và các hành động của chính phủ
có vi phạm Hiến pháp Hoa Kỳ hay
không. Quyết định mà các thẩm
phán Tòa án tối cao đưa ra có thể có
tác động trực tiếp đến đời sống của
chúng ta. Hôm nay chúng ta sẽ tìm
hiểu một số các quy định của tòa án
tối cao từ phiên họp gần đây nhất
của họ. Đây là một phần của câu
chuyện mà chúng ta nhìn lại từ cách
đây hàng tuần của mùa hè qua.
AZUZ: Tòa án Tối cao Hoa Kỳ bắt
đầu kỳ họp thường niên vào tháng
Mười, nhưng một số quyết định của
tòa án không được ban hành cho đến
cuối tháng Sáu hoặc tháng Bảy, sau
khi hầu hết các bạn đã bắt đầu kỳ
nghỉ hè của mình. Sau đây là một
bản tóm tắt ngắn gọn một số các điều
luật quan trọng từ phiên họp mới
nhất của Tòa án tối cao.

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227







Page | 5
First up, a case that focused on
whether colleges and universities can
take a prospective student`s race into
account when making admission
decisions. The majority of Supreme
Court justices ruled that schools can
use race in the admissions process,
but only in limited ways that must
stand up against a close legal review.
The justices said those standards
were not applied correctly by lower
courts in this particular case. So it
was sent back to a lower court for
further review.


Next, a case about the 1965 Voting
Rights Act. It was designed to give
African-Americans equal voting
access. Part of the law said certain
states and counties had to get the
federal government`s approval
before making any changes to voting
laws or regulations. Five of the

Supreme Court justices declared that
rule is unconstitutional.

Congress must now revise the law,
but states and counties can change
their laws without getting the U.S.
government`s permission. And
finally, two Supreme Court cases on
the issue of same-sex marriage. Both
of these decisions were 5-4 rulings.
In the first case, the majority of
justices found that same-sex couples
who were married legally had the
Đầu tiên, một trường hợp mà tập
trung vào việc các trường cao đẳng
và đại học có thể xem xét đến chủng
tộc của một sinh viên tương lai khi
đưa ra quyết định tuyển sinh. Phần
lớn các thẩm phán Tòa án tối cao đã
phán quyết rằng các trường học có
thể xem xét chủng tộc trong quá
trình tuyển sinh, nhưng chỉ theo
những cách hạn chế có sự xem xét về
mặt pháp lý chặt chẽ. Các thẩm phán
cho biết những tiêu chuẩn này không
được các tòa án cấp dưới áp dụng
đúng đắn trong trường hợp trường
hợp cụ thể này. Vì thế nó đã được
gửi về tòa án cấp dưới để xem xét
thêm.

Tiếp theo, một trường hợp về Đạo
luật về quyền bầu cử năm 1965. Đạo
luật này được đưa ra để mang lại cho
những người Mỹ gốc Phi quyền bỏ
phiếu công bằng. Một phần của luật
này nói rằng một số bang và hạt phải
được chính phủ liên bang chấp thuận
trước khi đưa ra bất kỳ thay đổi nào
về luật hoặc quy chế bầu cử. Năm
trong số các thẩm phán Tòa án Tối
cao cho rằng điều luật này không
phù hợp với hiến pháp.
Hiện tại Quốc Hội đang phải xem xét
lại điều luật này, nhưng tạm thời các
bang và hạt có thể thay đổi luật của
họ mà không cần sự cho phép của
chính phủ Hoa Kỳ. Và cuối cùng, hai
phiên tòa khác của Tòa án Tối cao về
vấn đề hôn nhân đồng tính. Quyết
định của cả hai phiên này đều có tỉ lệ
phiếu 5-4. Trong phiên đầu tiên,
phần lớn các thẩm phán thấy rằng

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227







Page | 6
same right to the same federal
benefits as heterosexual couples. The
other case had to do with same-sex
marriage in California. It was legal
there until a ban, called Proposition
8, was passed by voters. A lawsuit let
a lower court to declare Proposition
8 unconstitutional. The U.S.
Supreme Court ruling upheld that
decision, clearing the way for gay
and lesbian couples to start getting
married again in California. The
Supreme Court`s ruling only applies
to California. The court did not offer
a decision about same-sex marriage
that would apply to all 50 states.



AZUZ: You`ve seen some of the
new stuff we have in our show this
year. Teachers, this applies to our
website too. When you go to
cnnstudentnews.com, click on the
box that says, "teaching tools." Every
day, that`s where you`ll find the
transcript of our program, our
enhanced daily curriculum with the
media literacy question of the day.

We`ve got a printable version of the
curriculum too. Plus, our
downloadable maps and a place for
new teachers to comment on the
day`s show. It`s a one-stop shop for
all the great free resources you
expect from us. Check it out.
các cặp vợ chồng đồng tính, những
người đã kết hôn hợp pháp cũng có
quyền được hưởng cùng lợi ích liên
bang giống như cặp vợ chồng khác
giới khác. Một phiên khác giải quyết
vấn đề hôn nhân đồng tính ở
California. Nó vẫn hợp pháp cho đến
khi có lệnh cấm, được gọi là Dự luật
8, đã được thông qua bởi những
người bầu cử. Một vụ kiện mà đã
làm cho tòa án cấp dưới cho rằng Dự
luật 8 là trái với hiến pháp. Nhưng
Tòa án Tối cao Hoa Kỳ giữ nguyên
quyết định đó, mở đường cho các
cặp vợ chồng đồng tính nam và đồng
tính nữ được bước vào hôn một lần
nữa ở California. Phán quyết của
Tòa tối cao chỉ áp dụng cho
California. Tòa án này đã không đưa
ra một quyết định về hôn nhân đồng
tính mà có thể áp dụng cho tất cả 50
bang.
AZUZ: Các bạn vừa theo dõi một số

tin tức mới mà chúng tôi đã đưa
trong chương trình trong năm nay.
Các giáo viên, điều này cũng áp
dụng cho trang web của chúng tôi.
Khi các bạn đến với
cnnstudentnews.com, hãy bấm vào ô
có chữ, công cụ giảng dạy. Mỗi
ngày, đó là nơi bạn sẽ tìm thấy bản
ghi chép các chương trình của chúng
tôi, nội dung chương trình được nâng
cấp hàng ngày và các câu hỏi được
gửi qua các phương tiện thông tin về
ngày đó. Chúng tôi cũng có một
chương trình giảng dạy mà các bạn
có thể in được. Thêm vào đó, bản đồ
cho phép tải về của chúng tôi và một
nơi để các giáo viên mới có thể nhận

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227






Page | 7
CNNstudentnews.com.


UNIDENTIFIED FEMALE: It`s

time for the shoutout. About how fast
is the speed of sound? If you think
you know it, then shout it out. Is it
around 250, 580, 760 or 1,500 miles
per hour? You`ve got three seconds,
go.
At sea level, the speed of sound is
about 760 miles per hour. That is
your answer and that`s your
shoutout.
AZUZ: There are vehicles, like some
fighter jets, that travel faster than the
speed of sound. But most folks, you
and I, don`t have access to them. A
billionaire who is involved in private
space travel and electric cars wants
to change that. These are designs for
something called the Hyperloop.
Elon Musk, a billionaire, says it can
get from San Francisco to Los
Angeles in 30 minutes. It would
move at around the speed of sound,
using electric motors and air pressure
to zip back and forth through a tube.
Musk admits there are challenges,
but the idea has people talking.

ELON MUSK, BILLIONAIRE: It`s
a cross between a Concord, a rail
xét về chương trình mỗi ngày. Đây là

nguồn tài nguyên một cửa miễn phí
tuyệt vời mà bạn mong đợi từ chúng
tôi. Hãy cùng thử.
CNNstudentnews.com.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Đã đến lúc
dành cho chuyên mục ‘Shoutout’.
Tốc độ của âm thanh là bao nhiêu?
Nếu bạn nghĩ rằng bạn biết câu trả
lời, vậy hãy hét lên. Khoảng 250,
580, 760 hay 1.500 dặm một giờ?
Bạn có ba giây, bắt đầu.
Ở mực nước biển, tốc độ của âm
thanh vào khoảng 760 dặm mỗi giờ.
Đó là câu trả lời của bạn và đó đáp
án từ chuyên mục ‘Shoutout’.
AZUZ: Có những phương tiện, như
một số máy bay chiến đấu, di chuyển
nhanh hơn tốc độ âm thanh. Nhưng
hầu hết mọi người, kể cả bạn và tôi,
không được chạm vào chúng. Một tỷ
phú trong lĩnh vực hàng không tư
nhân và xe hơi điện muốn thay đổi
điều đó. Đây là những mẫu thiết kế
cho một máy bay phản lực có tên gọi
là Hyperloop. Elon Musk, một tỷ
phú, cho biết nó có thể bay từ San
Francisco đến Los Angeles chỉ trong
30 phút. Nó có thể di chuyển gần
với tốc độ âm thanh, sử dụng động
cơ điện và áp suất không khí để đẩy

đi đẩy lại thông qua một cái ống.
Musk thừa nhận sẽ có nhiều thách
thức, nhưng ý tưởng này đã được
người ta nói đến.
ELON MUSK, TỶ PHÚ: Đây là một
ý tưởng tổng hợp giữa Concord, một

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227






Page | 8
gun, and an air hockey table.
UNIDENTIFIED FEMALE: It
sounds like something out of the
cartoon show, "The Jetsons." A
space age method of transport that
some say can get you from New
York to LA in less than an hour.

UNIDENTIFIED MALE: Sort of
like an enclosed tube, and we just
blast air through that, kind of like,
you know, those old-school mail
systems where they stuff the package
up and it gets sucked up, and it`s
going to be launched out of this rail

gun, boom, you`re off. 600 miles per
hour.
UNIDENTIFIED MALE: He`s either
a visionary, or he`s barking mad,
what he`s come up with. But the core
of this is a tube that would be on
pillars from Los Angeles to San
Francisco, and inside there would be
capsule cars that would be rocketed
forward. Elon Musk basically says
that this is the way of the future.

UNIDENTIFIED MALE: It is a
voice that is needed to move us
forward. Somebody that says, you
know, these old ways aren`t working.
Old transit is kind of boring, it`s
inefficient. Why don`t we leapfrog
all that with something radical.

khẩu súng điện, và bảng Air hockey.

MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Nghe cứ
như những ý tưởng từ bộ phim hoạt
hình, The Jetsons. Một phương tiện
đi lại hàng không lâu đời mà một số
nói rằng có thể giúp bạn đi từ New
York đến Los Angeles trong vòng
chưa đầy một giờ.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Giống

như một ống kín, và chúng tôi chỉ
thổi không khí vào đó, giống như,
bạn biết đấy, các hệ thống thư tín ở
trường học ngày xưa, nơi họ nhồi
nhét gói bưu kiện và nó bị hút vào,
và nó sẽ được phóng ra khỏi súng
điện, và nổ, bạn bị bắn ra ngoài. 600
dặm một giờ.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Ông ta
hoặc là một người nhìn xa trông
rộng, hoặc là bị điên, cái mà ông ta
phát minh ra. Nhưng điểm quan
trọng của thiết bị này là một cái ống
nằm trên các ống trụ từ Los Angeles
đến San Francisco, và bên trong sẽ
có những chiếc xe khoang có thể bay
được về phía trước. Về cơ bản Elon
Musk cho biết đây là con đường của
tương lai.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Đó là
một ý tưởng cần thiết để đẩy chúng
ta tiến về phía trước. Có người nói
rằng, bạn biết đấy, những phương
pháp lỗi thời này không có hiệu quả.
Phương thức cũ có vẻ nhàm chán,
không hiệu quả. Tại sao chúng ta lại
không đi tắt đón đầu tất cả những cái
này bằng một cái gì đó toàn diện.

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227







Page | 9
UNIDENTIFIED FEMALE: If
billionaire entrepreneur Elon Musk
has his way, you will be able to do
this in another 7 to 10 years.
UNIDENTIFIED MALE: I don`t
think we`re going to be seeing this
really any time soon. I think there are
other technologies that could
dramatically change the way we
travel that are going to be available
far sooner than anything like this.
Autonomous vehicles, commonly
called self- driving cars, or driverless
cars. You have a number of
companies such as Google,
Volkswagen and Bosch.
UNIDENTIFIED FEMALE: But in
the real world, there will be
challenges.
UNIDENTIFIED MALE: We`re
going to have some serious not in my
backyard problems.


UNIDENTIFIED FEMALE: To
reduce the resistance and the friction,
the air would be pumped from the
front to the bottom of the capsule,
which would essentially cause it to
float on compressed air, so just think
of an air hockey table, and that is the
kind of effect that you get there.
UNIDENTIFIED FEMALE: So I am
imagining my face, I go, ooh, is this
going to be something I want to ride
on?
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Nếu doanh
nhân tỷ phú Elon Musk có cách của
mình, bạn sẽ có thể làm được điều
này trong 7 đến 10 năm nữa.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: tôi không
nghĩ chúng ta sẽ có thể chứng kiến
được thành quả đó trong thời gian
gần. Tôi nghĩ rằng có những công
nghệ khác có thể thay đổi đáng kể
phương thức đi lại của chúng ta mà
hoàn thành sớm hơn nhiều so với
những thứ như thế này. Phương tiện
tự động, thường được gọi là xe tự lái,
hoặc xe không người lái. Có một số
công ty như Google, Volkswagen và
Bosch.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Nhưng
trong thế giới thực, sẽ có những

thách thức.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Chúng
tôi đang gặp một số vấn đề nghiêm
trọng không thuộc nội bộ của chúng
tôi.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Để giảm
sức điện trở và ma sát, không khí sẽ
được bơm từ phía trước xuống dưới
đáy của đầu mang khí, cái này chủ
yếu sẽ làm cho nó nổi trên mặt khí
nén, vì vậy sẽ cần một bảng Air
hockey, và đó là loại có hiệu ứng mà
bạn nhận được.
MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Tôi đang
tưởng tượng ra khuôn mặt của tôi,
ooh, đây sẽ là một cái gì đó mà tôi
muốn ngồi lên?

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 227






Page | 10

UNIDENTIFIED MALE: I think so.
Because in a controlled environment,
speed itself does not actually impact

human health.

AZUZ: Well, the Hyperloop might
sound as unbelievable as a car that
drives across the water. There it is.
Amazing amphibious automobiles.
They certainly made some waves as
they came floating down the Chicago
River last week. Look like cars, but
move like jetskis. That`s because
they are jetskis. They just have a
car`s body on top. The fakeout might
deserve some chassis-tisement , but
it was all a marketing stunt anyway,
so don`t let it drive you nuts. After
all, it was a wheelie clever scheme.
Time for us to take a break. We`ll be
back tomorrow. For CNN
STUDENT NEWS, I am Carl Azuz.

MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Tôi nghĩ
như vậy. Bởi vì trong một môi
trường được kiểm soát thì bản thân
vận tốc không thực sự ảnh hưởng
đến sức khỏe con người.
AZUZ: Vâng, Hyperloop nghe có vẻ
như không thể tin được là một chiếc
xe có thể chạy xuyên qua nước. Nó ở
đây. Chiếc xe tự động vừa chạy được
trên cạn vừa dưới nước này thật

tuyệt vời. Chắc chắn chúng đã tạo ra
sóng khi chúng lao xuống sông
Chicago vào tuần trước. Trông giống
như xe hơi, nhưng di chuyển giống
mô tô lướt sóng. Vì chúng chính là
những mô tô lướt sóng. Chẳng qua là
có thân xe ô tô ở bên trên. Những
bản nhái có thể được lắp một số
khung, nhưng dù sao đó cũng chỉ là
một trò quảng cáo, do đó đừng để nó
biến bạn trở thành kẻ ngốc. Cuối
cùng, đó là thiết kế thông minh. Đã
đến lúc chúng ta kết thúc chương
trình. Chúng tôi sẽ trở lại vào ngày
mai. BẢN TIN SINH VIÊN CNN,
tôi là Carl Azuz.

×