Tải bản đầy đủ (.pdf) (10 trang)

Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 57

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (161.75 KB, 10 trang )


Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 235






Page | 1
CNN Student News 10/09/2013




CARL AZUZ, CNN ANCHOR: I`m
Carl Azuz. Welcome to CNN
STUDENT NEWS. U.S. Congress is
backing session and debating the
issue of Syria. President Obama has
scheduled to make a speech to the
American public tonight. Yesterday,
Russian officials proposed that Syria
hand over control of its chemical
weapons to the international
community, although U.S. officials
said that idea isn`t like that it`ll
resolve the issue.

How did we get here? It started back
in March of 2011. Some Syrians
began protesting against their


government. They want a change,
CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG
TRÌNH CNN: Tôi là Carl Azuz.
Chào mừng tới BẢN TIN SINH
VIÊN CNN. Quốc hội Hoa Kỳ đang
tổ chức một phiên họp và thảo luận
về vấn đề Syria. Tối nay tổng thống
Obama đã lên kế hoạch phát biểu
trước công chúng Mỹ. Hôm qua, các
quan chức Nga đã đề xuất Syria trao
quyền kiểm soát vũ khí hóa học cho
cộng đồng quốc tế, mặc dù các quan
chức Hoa Kỳ cho biết ý kiến đó sẽ
không thể giải quyết được vấn đề
hiện nay.

Vì sao lại xảy ra vấn đề này? Quay
trở lại hồi tháng Ba năm 2011. Một
số người Syria bắt đầu phản đối
chính phủ của họ. Họ muốn có một

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 235






Page | 2
and they called for President Bashar

al-Assad whom you just saw to leave
power. Syrian government responded
to the protest with force, eventually
the protests and the violence erupted
into a civil war as rebel forces armed
themselves and fought back. The
rebels aren`t just one group, some are
former members of the Syrian
military, some are civilians. And
some are connected to the al Qaeda
terrorist organization. Since the
fighting started, the United Nations
estimates that more than 100,000
Syrians have been killed and more
than 2 million have left their country
to escape the war.

A major development in Syria`s civil
war happened last month outside
Damascus where an alleged chemical
weapons attack killed more than
1400 people. These weapons have
been banned by international
organizations and treaties. The
Syrian government and the rebel
forces each blame the other for using
the chemical weapons, but President
Obama says there is no doubt that the
Syrian government used the
chemical weapons. He wants to

launch a military strike against Syria
as punishment, but he decided he
would ask Congress for approval.
That`s the debate that`s happening in
Washington right now.

sự thay đổi, và họ đã kêu gọi Tổng
thống Bashar al-Assad người mà bạn
vừa nhìn thấy trao lại quyền lực.
Chính phủ Syria đã đáp trả cuộc biểu
tình bằng vũ lực, cuối cùng các cuộc
biểu tình và tình trạng bạo lực trở
thành một cuộc nội chiến khi các lực
lượng nổi dậy đã tự trang bị vũ khí
và đánh trả. Các lực lượng nổi dậy
không chỉ là một nhóm, một số là
cựu thành viên của quân đội Syria,
một số là dân thường. Và một số có
liên hệ với tổ chức khủng bố al
Qaeda. Kể từ khi cuộc chiến nổ ra,
Liên Hợp Quốc ước tính có hơn
100.000 người dân Syria đã thiệt
mạng và hơn 2 triệu người đã rời
khỏi đất nước của họ để chạy trốn
chiến tranh.
Một bước tiến quan trọng trong cuộc
nội chiến Syria xảy ra tháng trước
bên ngoài Damascus, nơi được
chứng minh là đã diễn ra một cuộc
tấn công vũ khí hóa học làm thiệt

mạng hơn 1400 người. Những vũ khí
này đã bị cấm bởi các tổ chức quốc
tế và các hiệp ước. Chính phủ Syria
và các lực lượng nổi dậy đổ lỗi cho
nhau trong việc sử dụng vũ khí hóa
học, nhưng Tổng thống Obama nói
rằng không còn nghi ngờ gì về việc
chính phủ Syria đã sử dụng vũ khí
hóa học. Ông muốn tiến hành một
cuộc tấn công quân sự đối với Syria
như một hình thức trừng phạt, nhưng
ông đã quyết định sẽ đề nghị Quốc
hội phê duyệt. Đó là cuộc tranh luận
đang xảy ra ở Washington ngay lúc
này.

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 235






Page | 3
Today, we are catching up on Malala
Yousafzai. She`s from a part of
Pakistan where girls don`t always
have access to education. Malala was
attacked by the Taliban,
Afghanistan`s former rulers after she

insisted on going to school and
encouraging other girls to go to.
Malala got medical treatment in the
United Kingdom. She lives there
now, and she`s continuing her fight
for education rights. Last week, she
helped open a new library in
England. She gave a speech there
saying pens and books are the
weapons that defeat terrorism. A few
days later, Malala was in the
Netherlands. She was there to be
honored as the winner of this year`s
International Children`s Peace Price.
Malala is often associated with girls
education rights, but she says that
rights should extend to everyone.


MALALA YOUSAFZAI,
CHILDREN`S PRIZE WINNER:
My goal is the education of all
children around the world. Whether
white or black, whether Muslims or
Christians, whether boys or girls.

AZUZ: It` not hard to see why many
people consider Malala inspirational.
CNN is asking teens ages 13 to 18
what specifically has Malala done to

inspire you. Students who were 13
Hôm nay, chúng ta sẽ nói về Malala
Yousafzai. Cô đến từ một vùng đất ở
Pakistan, nơi nữ giới thường không
được tiếp cận với giáo dục. Malala bị
tấn công bởi lực lượng Taliban,
những kẻ từng cai trị Afghanistan
khi cô bé kiên quyết muốn được đi
học và khuyến khích các bạn gái
khác đến trường. Malala đã được
điều trị y tế ở Vương quốc Anh.
Hiện nay cô đang sinh sống ở đó, và
cô sẽ tiếp tục cuộc chiến đòi quyền
được đi học của mình. Tuần trước,
cô đã giúp mở một thư viện mới ở
Anh. Cô đã có một bài phát biểu ở
đó nói rằng bút và sách là những vũ
khí dùng để đánh bại chủ nghĩa
khủng bố. Một vài ngày sau đó,
Malala đã có mặt ở Hà Lan. Tại đó
cô đã được vinh danh là người giành
được Giải Thưởng Hòa Bình Cho
Trẻ Em Quốc Tế năm nay. Malala
thường được gắn liền với các quyền
giáo dục cho các bé gái, nhưng cô
nói rằng những quyền lợi này nên
được mở rộng cho tất cả mọi người.
MALALA YOUSAFZAI, NGƯỜI
GIÀNH ĐƯỢC GIẢI THƯỞNG
HÒA BÌNH CHO TRẺ EM: Mục

tiêu của tôi là tất cả trẻ em trên toàn
thế giới đều được tới trường. Dù là
người da trắng hay da màu, dù là
người Hồi giáo hay Công giáo, dù là
nam hay nữ.
AZUZ: Không có gì khó hiểu rằng
tại sao nhiều người lại xem Malala là
nguồn cảm hứng của mình. CNN
đang đặt ra câu hỏi cho các thanh
thiếu niên tuổi từ 13 đến 18 rằng cụ

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 235






Page | 4
and over, if you tell us in the 300 to
500 word essay, you could win a
chance to meet Malala Yousafzai and
attend her interview with CNN`s
Christian Amanpour in New York.
For complete rules, check out the
link at cnnstudentnews.com.


UNIDENTIFIED FEMALE: See, if
you can I.D. me. I`m a country in

Northern Europe, I`m on a peninsula
between the North and Baltic Seas. I
was a setting for Shakespeare`s
"Hamlet." My capital city is
Copenhagen. I`m Denmark. And I`m
home to more than 5.5 million
people.

AZUZ: Hamlet might have thought
there was something rotten in
Denmark, but his fellow Danes don`t
agree. Despite the cold, the lack of
sunshine and winter and that whole
Shakespearean tragedy thing,
Denmark, not Disneyland, has just
been named the happiest place on
Earth. Columbia University`s Earth
Institute recently ranked more than
150 nations, based on a survey done
between 2010 and 2012. It asked
folks about their expectations for a
long healthy life, the freedom to
make life choices, having someone
to count on. And it found satisfied
smiles stretching straight across
thể điều gì ở Malala đã truyền cảm
hứng cho bạn. Những học sinh từ 13
tuổi trở lên, nếu các bạn chia sẻ với
chúng tôi trong bài luận khoảng 300
đến 500 từ, bạn có thể giành được

một cơ hội gặp gỡ Malala Yousafzai
và tham dự cuộc phỏng vấn của cô
ấy với phóng viên Christian
Amanpour của CNN ở New York.
Để xem đầy đủ các quy định, hãy tìm
liên kết trên tại cnnstudentnews.com.

MỘT PHỤ NỮ: Hãy xem liệu bạn
có nhận ra tôi không nhé. Tôi là một
quốc gia ở Bắc Âu, tôi nằm trên một
bán đảo giữa biển Bắc và biển Ban-
tích. Tôi được lấy làm bối cảnh cho
vở kịch “Hamlet” của Shakespeares.
Thủ đô của tôi là Copenhagen. Tôi
chính là Đan Mạch. Và tôi là quê
hương của hơn 5,5 triệu người.

AZUZ: Hamlet có thể nghĩ rằng có
điều gì đó thối rữa ở Đan Mạch,
nhưng người đồng đội Danes của
anh lại không nghĩ thế. Dù thời tiết
lạnh, thiếu ánh nắng mặt trời và mùa
đông và cả tấn bi kịch của
Shakespeare, Đan Mạch, không phải
Disneyland, vừa được vinh danh là
nơi hạnh phúc nhất trên trái đất. Học
Viện Trái đất của Đại học Columbia
gần đây đã được xếp hạng hơn 150
quốc gia, dựa trên một cuộc khảo sát
được thực hiện từ năm 2010 đến năm

2012. Cuộc khảo sát đặt ra câu hỏi
cho người dân về những kỳ vọng của
họ vào một cuộc sống khỏe mạnh lâu
dài, sự tự do để đưa ra những lựa

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 235






Page | 5
Northern Europe. Denmark, Norway,
Switzerland, Netherlands, Sweden,
neighbors, in most cases. Happy
neighbors. The report`s top five
happiest countries on the planet. And
while it said that money can`t buy
happiness, that`s factored in, too. It
might be no coincidence that three of
the top five happiest countries are in
the world`s top ten when it comes to
wealth. The United States came in at
number 17, behind places like
Canada, Israel, the United Arab
Emirates and Mexico. But it was
well ahead of the bottom five
countries, rankings 152 through 156.
The African nations of Rwanda,

Burundi, Central African Republic,
Benin and Togo. That`s where life
expectancies are lower, incomes are
lower and people are generally less
satisfied with their lives, according
to the survey.



Ladies and gentlemen, from the
flight deck, this is your captain
speaking. If you`ve ever flown in a
plane, you might have heard that.
What if the pilot wasn`t on the flight
deck? What if the pilot wasn`t even
on the plane? Ayesha Durgahee
found out, when she filed this report.


AYESHA DURGAHEE, PRESTON,
UK: The final checks before takeoff.
chọn trong cuộc sống, có ai đó để
dựa vào. Và cuộc khảo sát trên đã
tìm thấy những nụ cười hài lòng trên
khắp Bắc Âu. Đan Mạch, Na Uy,
Thụy Sĩ, Hà Lan, Thụy Điển, các
nước láng giềng, trong hầu hết các
trường hợp. Những người hàng xóm
hạnh phúc. Năm quốc gia hạnh phúc
nhất hành tinh theo báo cáo này. Và

trong khi khẳng định rằng tiền không
thể mua được hạnh phúc, điều này
cũng được bao gồm trong đó. Có thể
không phải ngẫu nhiên mà ba trong
số tốp năm quốc gia hạnh phúc nhất
nằm trong tốp mười nước đứng đầu
thế giới khi nói đến sự giàu có. Mỹ
đứng ở vị trí 17, sau những nước như
Canada, Israel, Các tiểu vương quốc
Ả Rập và Mexico. Nhưng nước này
cũng đứng trước khá xa năm quốc
gia cuối bảng, xếp hạng từ 152 đến
156. Các quốc gia châu Phi như
Rwanda, Burundi, Cộng hòa Trung
Phi, Benin và Togo. Đó là những
nước có tuổi thọ thấp hơn, thu nhập
thấp hơn và người dân nhìn chung ít
hài lòng với cuộc sống của họ hơn,
theo như cuộc khảo sát này.
Thưa quý vị, tôi là cơ trưởng đang có
mặt tại buồng lái. Nếu bạn đã từng đi
máy bay, có thể bạn đã nghe câu nói
đó. Sẽ thế nào nếu anh phi công đó
không ở trong buồng lái? Liệu sẽ thế
nào nếu anh phi công đó thậm chí
không ở trên máy bay? Ayesha
Durgahee đã khám phá ra, khi cô
thực hiện báo cáo này.
AYESHA DURGAHEE,
PRESTON, VƯƠNG QUỐC ANH:


Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 235






Page | 6
A routine walk around the aircraft by
the captain. But this is no ordinary
flight. This BAE 146 is equipped
with technology to allow it to be
controlled from the ground. The
BAE systems test plane here in
Preston has so far racked up 480
flight hours, and now I`m going to be
that first passenger.

The test engineers start the handover
briefing to the ground pilot, Bob
Freiser.
We`re successfully going to 7,000
feet and now the pilot that in front of
the plane about to hand over to the
ground control station.

UNIDENTIFIED MALE: Ready to
take control.
UNIDENTIFIED MALE: And

proceed.
UNIDENTIFIED MALE: I have
control.
UNIDENTIFIED MALE: Do you
want control?
UNIDENTIFIED MALE:
(inaudible).
DUNCAN CASEY, TEST
ENGINEER, BAE SYSTEMS:
(INAUDIBLE) now is responsible
for navigating the aircraft around this
pre-planned route, and more you can
Công đoạn kiểm tra cuối cùng trước
khi cất cánh. Một thói quen đi bộ
xung quanh máy bay của cơ trưởng.
Nhưng đây không phải là chuyến
bay bình thường. Chiếc BAE 146
này được trang bị công nghệ cho
phép nó được điều khiển từ mặt đất.
Chiếc máy bay thử nghiệm các hệ
thống BAE ở đây tại Preston cho đến
nay đã có tới 480 giờ bay, và hiện tại
tôi sẽ là hành khách đầu tiên.
Các kỹ sư kiểm tra bắt đầu bàn giao
những chỉ dẫn lại cho phi công mặt
đất, Bob Freiser.
Chúng tôi đang bay thành công ở độ
cao 7.000 feet và bây giờ anh chàng
phi công ở phía trước của máy bay
sẽ bàn giao lại công việc cho trạm

kiểm soát trên mặt đất.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Sẵn sàng
điều khiển.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Tiến
hành.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Đã nhận.

MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Anh
muốn điều khiển à?
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: (không
nghe được).
DUNCAN CASEY, TEST
ENGINEER, BAE SYSTEMS:
(không nghe được) bây giờ có trách
nhiệm điều khiển máy bay bay
quanh tuyến đường đã được lên kế
hoạch từ trước, và những gì bạn có

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 235






Page | 7
hear at the moment is the discussion
with (inaudible) that`s exactly the
same discussion the pilots would be
having if they were in charge of the

steering of the aircraft.

DURGAHEE: These test flights are
part of Astria (ph), BAE Systems
$94 million program. With increased
automation in the cockpit, planes
could fly longer and further.

LAMBERT DOPPING-
HEPENSTAL, DIRECTOR,
ASTRAEA PROGRAMME: I think
it`s probably the next major step in
the aviation, it`s a bit like
introducing the jet engine. It`s not
going to replace manned aircraft, I
don`t think as passengers we will do
that. Because you want somebody in
responsible for the aircraft on
board the aircraft in any case.

DURGAHEE: The technology to
bring the flight deck onto the ground
could first be adopted for cargo
flights and for aircraft during
hazardous emergencies such as
wildfires. The Aerospace Knowledge
Transfer Network estimates that the
global market for unmanned aircraft
based services could generate $400
billion a year.

AZUZ: CNN STUDENT NEWS
Roll Call. Wait to get your school
thể nghe thêm vào lúc này là các
cuộc thảo luận với (không nghe
được) chính xác là cuộc thảo luận
mà các phi công sẽ thực hiện nếu họ
chịu trách nhiệm điều khiển máy
bay.
DURGAHEE: Những chuyến bay
thử nghiệm này là một phần của
Astria (ph), chương trình hệ thống
BAE 94 triệu đô. Với sự gia tăng tự
động hóa trong buồng lái, máy bay
có thể bay lâu hơn và xa hơn.
LAMBERT DOPPING-
HEPENSTAL, GIÁM ĐỐC,
CHƯƠNG TRÌNH ASTRAEA: Tôi
nghĩ rằng đó có lẽ là bước quan
trọng tiếp theo trong ngành hàng
không, nó khá giống việc ra mắt
động cơ phản lực. Nó không thể thay
thế máy bay có người lái, tôi không
nghĩ với tư cách là hành khách
chúng tôi sẽ áp dụng công nghệ đó.
Bởi vì bạn muốn ai đó - chịu trách
nhiệm về chuyến bay trên buồng lái
trong mọi trường hợp.
DURGAHEE: Công nghệ đưa buồng
lái xuống mặt đất đầu tiên có thể
được áp dụng cho các chuyến bay

vận chuyển hàng hóa và cho máy
bay trong trường hợp khẩn cấp nguy
hiểm như cháy rừng. Hệ thống
Chuyển giao Kiến thức Mạng ước
tính rằng thị trường toàn cầu cho
dịch vụ máy bay không người lái có
thể tạo ra 400 tỷ đô la một năm.
AZUZ: Mục Điểm danh của BẢN
TIN SINH VIÊN CNN.

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 235






Page | 8
mentioned on our show. Who made
the herald call today? Let`s go to the
map. First up, Wichita, Kansas.
That`s where the Mavericks from
Maize South High School are
checking out CNN STUDENT
NEWS. In Ackworth (ph), Georgia,
the Allatoona High Buccaneers are
allatooning in. And we round up the
roll in Ravenswood, West Virginia,
home of the Red Devils from
Ravenswood High School.



Best advice someone gave me was
probably do unto others. Treat
people the way you want to be
treated. It`s simple, but it’s
straightforward, and it works. And
we asked some high school juniors
and seniors about the best advice
they ever got. They told us for
today`s viewfinder segment.

ROMA PARIKH, HIGH SCHOOL
SENIOR: It`s a little cliché, but the
whole thing about when life gives
you lemons, make lemonade.

MYKEL SKINNER, HIGH
SCHOOL JUNIOR: Don`t let
anyone be the boss of you! You
know, you`re the boss of yourself!
You can make your own decisions,
don`t let anyone make it for you for
sure. And, you know, do what do
Hãy chờ đến lượt trường của bạn
được đề cập trong chương trình của
chúng tôi. Ai sẽ xuất hiện trong mục
điểm danh trước ngày hôm nay? Hãy
xem bản đồ. Đầu tiên, Wichita,
Kansas. Đó là nơi các Mavericks từ

trường Trung Học Maize South đang
theo dõi BẢN TIN SINH VIÊN
CNN. Tại Ackworth (ph), Georgia,
những tên cướp biển ở trường trung
học Allatoona đang theo dõi chương
trình. Và chúng tôi đưa mục điểm
danh tới Ravenswood, West
Virginia, quê hương của những chú
Quỷ đỏ từ Trung học Ravenswood.
Lời khuyên tốt nhất ai đó đã cho tôi
có lẽ là hãy đối xử tốt với người
khác. Hãy đối xử với mọi người theo
cách mà bạn muốn được đối xử.
Điều đó đơn giản, nhưng chân thành,
và hiệu quả. Và chúng tôi đã hỏi một
số học sinh năm 3 và năm cuối trung
học về những lời khuyên tốt nhất mà
họ từng nhận được. Họ đã chia sẻ
với chúng tôi trong mục ống ngắm
ngày hôm nay.
ROMA PARIKH, NĂM CUỐI
TRUNG HỌC: Nghe có vẻ sáo rỗng,
nhưng khi cuộc sống mang đến cho
bạn những quả chanh, hãy làm nước
chanh.
MYKEL SKINNER, NĂM 3
TRUNG HỌC: Đừng cho phép bất
cứ ai làm chủ bạn! Bạn biết đấy, bạn
là chủ bản thân mình! Bạn có thể
đưa ra những quyết định của riêng

bạn, không bao giờ để bất cứ ai làm
thay bạn. Và, bạn biết đấy, hãy làm

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 235






Page | 9
what makes you happy.

MARILYN PRIMOVIC, HIGH
SCHOOL SENIOR: Is to never give
up and to just follow the path that
God set up for me and to just pursue
it.
ROSHIN KOOPLICAT, HIGH
SCHOOL SENIOR: Be yourself, if
you try to copy others it`s not
going to work out.

NICK MUSEY, HIGH SCHOOL
SENIOR: Probably, to never burn
any bridges. Because, you know, you
never know who you`re going to
meet, when you`re going to meet
them again.


AMAYA CARR, HIGH SCHOOL
SENIOR: It sounds cliché, but find
yourself and follow your dreams. It
took me a while to realize what I
really wanted to do and who am I
really was, and once I figured that
out, life became easier.

GARLAND JONES, HIGH
SCHOOL SENIOR: Relax. Best
advice will be relax. And enjoy the
ride.

AZUZ: Some people are secretive in
their attempt to world record. Others
are happy to show you how the
những điều - làm những điều làm
bạn cảm thấy hạnh phúc.
MARILYN PRIMOVIC, NĂM
CUỐI TRUNG HỌC: Là không bao
giờ từ bỏ và chỉ cần đi theo con
đường mà Chúa đã vạch sẵn cho tôi
và theo đuổi nó.
ROSHIN KOOPLICAT, NĂM
CUỐI TRUNG HỌC: Hãy là chính
mình, nếu bạn cố gắng bắt chước
người khác - thì sẽ chẳng đi đến đâu
cả.
NICK MUSEY, NĂM CUỐI
TRUNG HỌC: Có lẽ, đừng bao giờ

qua cầu rút ván. Bởi vì, bạn biết đấy,
bạn không bao giờ biết bạn sẽ gặp
những ai, khi nào bạn sẽ gặp lại họ.

AMAYA CARR, NĂM CUỐI
TRUNG HỌC: Nghe có vẻ sáo rỗng,
nhưng hãy đi tìm chính bạn và theo
đuổi ước mơ của bạn. Tôi đã mất
một thời gian để nhận ra những gì tôi
thực sự muốn làm và mình thực sự là
ai, và một khi tôi đã nhận ra được
điều đó, cuộc sống trở nên dễ dàng
hơn.
GARLAND JONES, NĂM CUỐI
TRUNG HỌC: Hãy thư giãn. Lời
khuyên tốt nhất sẽ là thư giãn. Và tận
hưởng chuyến đi.

AZUZ: Một số người bí mật nỗ lực
lập kỷ lục thế giới. Những người
khác rất vui khi chỉ cho bạn cách làm

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 235






Page | 10

sausage gets made. Especially when
the sausage is the world record. This
is all linked to a grocery store in
Minnesota that has a reputation for
bratwurst, when it`s set out to make
the world`s biggest and needed to
meet expectations, and it did. At 152
feet long. You never saw such a
thing before. They`d beat their old
world record by 100 feet just in case.
I mean for better or worse, they
really brought it. You could say it
was the best of time because it was
the worst of times, and now we`re
going to be out of time. We`ll meet
you again tomorrow for more CNN
STUDENT NEWS. Bye now.
xúc xích. Đặc biệt là khi xúc xích là
kỷ lục thế giới. Tất cả điều này có
liên quan đến một cửa hàng tạp
phẩm ở Minnesota có tiếng về xúc
xích, khi cửa hàng này đặt ra mục
tiêu làm chiếc xúc xích lớn nhất thế
giới và cần đạt được kì vọng, và họ
đã làm được điều này. Dài 152 feet.
Bạn chưa bao giờ nhìn thấy một
chiếc xúc xích dài như thế trước đây.
Họ đã đánh bại kỷ lục thế giới trước
đó 100 feet. Ý tôi là dù tốt hay xấu,
họ thực sự đã thực hiện được mục

tiêu. Bạn có thể nói rằng đó là thời
điểm tốt nhất bởi vì nó là lần tồi tệ
nhất, và bây giờ chúng ta sắp hết thời
gian rồi. Chúng tôi sẽ gặp lại các bạn
vào ngày mai với nhiều tin tức từ
BẢN TIN SINH VIÊN CNN hơn.
Còn bây giờ xin chào tạm biệt.

×