Tải bản đầy đủ (.pdf) (11 trang)

Bài song ngữ CNN Việt -Anh số 62

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (171.3 KB, 11 trang )


Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 240






Page | 1
CNN Student News 23/09/2013




CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Hi,
I`m Carl Azuz. This is CNN
STUDENT NEWS. We`re starting
this week with a terrorist attack at a
shopping mall that turned into a
hostage situation. This happened in
the East African nation of Kenya,
and the capital city of Nairobi. The
Westgate Shopping Mall is a popular
place for Kenyans and people from
other countries. On Saturday, people
were desperate to get out of the mall,
some hid in stores, bathrooms or
stairwells. Kenyan soldiers and
police officers responded after
gunman stormed the building and
started shooting. At least 68 people


were killed, at least the 175 others
CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG
TRÌNH CNN: Xin chào, tôi là Carl
Azuz. Đây là BẢN TIN SINH VIÊN
CNN. Chúng ta sẽ bắt đầu tuần này
với cuộc tấn công khủng bố tại một
trung tâm mua sắm mà sự việc trở
thành tình huống bắt giữ con tin. Sự
việc này xảy ra ở quốc gia Đông Phi
Kenya, và thủ đô Nairobi. Trung tâm
mua sắm Westgate là nơi khá nổi
tiếng đối với người dân Kenya và
những người đến từ các quốc gia
khác. Vào thứ Bảy, những người
trong tâm trạng tuyệt vọng cố thoát
khỏi trung tâm mua sắm, một số trốn
trong các gian hàng, nhà tắm hoặc
cầu thang. Những người lính và các
nhân viên cảnh sát Kenya đã phản
ứng sau khi một tay súng xông vào

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 240






Page | 2
were injured.


On Sunday evening, the Kenyan
military said most of the hostages
inside the Westgate mall had been
rescued. And they were making
every effort to end the situation.
An extremist Islamic group called al
Shabab says it`s responsible for this
attack. It`s based in Somalia, a
country that borders Kenya. And it`s
affiliated with al Qaeda, the terrorist
organization that`s responsible for
attacks around the world. The
Westgate Mall in Nairobi is what
security expert consider a soft target:
it`s a place that might have less
security, where terrorists could
potentially cause more damage.
Margaret Conley examined safety
measures at these types of locations.

MARGARET CONLEY, CNN
CORRESPONDENT: It may be
more than 7,000 miles from Nairobi,
Kenya to the United States, but the
mall massacre halfway around the
world couldn`t bring a tragedy any
closer to home. Washington D.C.
resident Sara Head was inside the
mall when shots were fired. She kept

hidden in the stairwell with dozens
of others as the chaos unfolded.

tòa nhà và bắt đầu nổ súng. Ít nhất
68 người thiệt mạng, ít nhất 175
người khác bị thương.
Và tối thứ Bảy, quân đội Kenya cho
biết hầu hết các con tin bên trong
trung tâm mua sắm Westgate đã
được giải cứu. Và họ đã nỗ lực hết
mình để chấm dứt tình hình đó.
Một nhóm Hồi giáo cực đoan có tên
là al Shabab nói rằng chính họ đã
gây nên cuộc tấn công này. Tổ chức
này có căn cứ ở Somalia, một quốc
gia có chung biên giới với Kenya.
Và nhóm này liên kết với al Qaeda,
tổ chức khủng bố đã gây nên các
cuộc tấn công trên khắp thế giới.
Trung tâm Westgate ở Nairobi là nơi
mà những chuyên gia bảo an coi là
một mục tiêu nhạy cảm: đó là nơi có
lẽ đã được bảo vệ ít hơn, nơi các tên
khủng bố có khả năng gây nên thiệt
hại nhiều hơn. Margaret Conley
nghiên cứu những biện pháp an toàn
ở những địa điểm kiểu này.
MARGARET CONLEY, PHÓNG
VIÊN CNN: Khoảng cách có thể là
hơn 7000 dặm (hơn 11 nghìn km) từ

Nairobi, Kenya đến Hoa Kỳ, nhưng
cuộc tàn sát ở trung tâm mua sắm
cách nửa vòng trái đất này đã mang
đến một thảm kịch không thể gần
hơn được nữa tới nước Mỹ. Công
dân của Washington D.C. Sara Head
đang ở bên trong trung tâm này khi
những tiếng súng vang lên. Cô đã
trốn ở cầu thang với hàng chục
người khác khi sự việc hỗn loạn

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 240






Page | 3

SARA HEAD, WITNESS: So, we
just waited in the stairwell for about
an hour and a half, there were two
individuals with me who had
superficial gunshot wounds, well,
individuals in the stairwell with me,
they were not with me, but there was
about probably - I don`t know, 60 of
us. There were a few floors with lots
of people.

CONLEY: The attack on this so-
called soft targets raises the question
about mall security on U.S. soil.
Could what happened overseas,
happen here?

LT. COL. RICK FRANCONA, CNN
MILITARY ANALYST: Soft targets
are always attractive to terrorists
because they are usually not
defended. It`s very effective way of
causing a lot of panic, a lot of
damage very quickly and achieving
objective of terrorizing people.

CONLEY: Back in this country, one
more that puts its security front and
center, is Minnesota`s Mall of
America. One of the largest enclosed
shopping centers in the country
visited by 42 million people a year.

UNIDENTIFIED MALE: I think that
if you are looking for 100 percent
safety, you should probably wrap
được hé lộ.
SARA HEAD, NHÂN CHỨNG:
Chúng tôi chỉ đợi ở cầu thang
khoảng 1 tiếng rưỡi, có hai người
cùng với tôi đã bị bắn trọng thương.

Vâng, những người ở cầu thang với
tôi, họ đã không ở cùng tôi, nhưng
có lẽ - tôi không biết, khoảng 60
người. Có một vài tầng có rất nhiều
người.

CONLEY: Cuộc tấn công tại những
mục tiêu nhạy cảm như thế này đặt
ra vấn đề về an ninh của trung tâm
mua sắm tại đất Hoa Kỳ. Liệu những
gì xảy ra ở nước khác có thể xảy ra ở
đây không?
LT.COL.RICK FRANCONA, NHÀ
PHÂN TÍCH QUÂN ĐỘI CNN:
Những mục tiêu nhạy cảm luôn thu
hút những kẻ khủng bố bởi vì chúng
thường không được bảo vệ. Đó là
một cách rất hữu hiệu để gây ra sự sợ
hãi, nhiều thiệt hại một cách vô cùng
nhanh chóng và đạt được mục tiêu
khủng bố mọi người.
CONLEY: Quay trở lại đất nước
này, thêm một nơi nữa đặt vấn đề an
ninh lên đầu và trọng tâm đó là
Trung tâm thương mại Mỹ của
Minnesota. Một trong những trung
tâm thương mại được che chắn lớn
nhất nước này được viếng thăm bởi
42 triệu người mỗi năm.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Tôi nghĩ

rằng nếu bạn tìm kiếm sự an toàn
tuyệt đối 100%, bạn có lẽ nên gói

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 240






Page | 4
yourself in bubble wrap and never
leave home.
CONLEY: It even has something
many government facilities do not.

ANNOUNCER: This is a drill. Mall
of America is now going into
lockdown.
CONLEY: Twice a month without
fail its tenants and its customers
participate in a lockdown drill,
practicing how to shelter in
backrooms of stores to try to prevent
casualties in an attack.

DOUG REYNOLDS, MALL OF
AMERICA: Yes, if something bad
should happen here, we don`t want
our response to start with - and law

enforcement will be here and they
will protect you. We want to know
what can be done until law
enforcement gets here.

CONLEY: Even with heightened
security, an awareness of your
surroundings may end up being your
best defense.
TOM FUENTES, LAW
ENFORCEMENT ANALYST: For
the average American citizen, you go
to the grocery store, you go to the
gas station, and you go to the
shopping mall, and you go to a
movie theater, you take walks in
mình trong màng xốp và không bao
giờ ra khỏi nhà.
CONLEY: Nơi đây thậm chí có
những thứ mà nhiều cơ sở vật chất
chính phủ không có.
NGƯỜI ĐỌC BẢN TIN: Đây là một
cuộc tập luyện. Trung tâm thương
mại Mỹ hiện tại sẽ được phong tỏa.
CONLEY: Cứ hai lần mỗi tháng,
những người thuê cửa hàng và khách
hàng của trung tâm này tham gia vào
một buổi tập luyện, thực hành cách
thức để ẩn náu trong những căn
phòng phía sau các gian hàng để cố

gắng ngăn chặn thương vong trong
một cuộc tấn công.
DOUG REYNOLDS, TRUNG TÂM
MỸ: Vâng, nếu có điều gì không
may xảy ra ở đây, chúng tôi không
muốn sẽ phản ứng bằng cách nghĩ
rằng lực lượng thực thi pháp luật sẽ
tới đây và họ sẽ bảo vệ bạn. Chúng
tôi muốn biết có thể làm gì cho tới
khi lực lượng thi hành pháp luật có
mặt ở đây.
CONLEY: Kể cả với việc an ninh
được nâng cao, việc nắm rõ khu vực
xung quanh có thể mang tới sự
phòng vệ tốt nhất đối với bạn.
TOM FUENTES, NHÀ PHÂN
TÍCH THỰC THI LUẬT PHÁP:
Đối với một công dân Mỹ bình
thường, bạn tới cửa hàng tạp phẩm,
bạn tới trạm xăng, và bạn tới trung
tâm mua sắm, và bạn tới một rạp
chiếu phim, bạn đi vào khu vực xung

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 240







Page | 5
your neighborhood, anyone of those
situations could make you vulnerable
if other people or another person is
out there determined to conduct an
attack.

ANNOUNCER: See, if you can I.D.
me. I`m a form of severe weather. I
occur in the Western North Pacific
Ocean around China, Japan and the
Philippines. I`m the same type of
storm as the hurricane or a cyclone.
I`m a typhoon, and my name can be
traced back to a Greek word that
means "violent storm."

AZUZ: This is what we mean by
“violent”: Typhoon Usagi blew in
the China`s Guandong Province
Sunday night. That`s in the southeast
part of the country. It`s been the
world`s most powerful storm of the
year. And Usagi had already brought
death and destruction to the
Philippines and Taiwan before it
approached mainland China. At one
point before it hit China, Usagi was
classified as a super typhoon, the
equivalent of the category five

hurricanes. You can see here why
forecasters were saying, flooding
would be a problem. Usagi shut
down a major shipping lane, forced
hundreds of flights to be canceled
and evacuations were in the tens of
thousands. It is common for this
region to see major storms at this
quanh của mình, bất cứ ai trong
những tình huống đó có thể khiến
bạn dễ bị tổn hại nếu những người
khác hoặc kẻ nào đó khác đang ở
ngoài kia có ý định thực hiện một
cuộc tấn công.
NGƯỜI ĐỌC TIN: Hãy xem xem
bạn có thể nhận ra tôi không. Tôi là
một dạng thời tiết khắc nghiệt. Tôi
xuất hiện tại Tây Bắc Thái Bình
Dương quanh Trung Quốc, Nhật Bản
và Philippin. Tôi cùng loại với
những cơn bão như bão lớn hoặc một
trận lốc xoáy. Tôi là siêu bão, và tên
của tôi có nguồn gốc từ một từ Hi
Lạp mang nghĩa là “trận bão hung
bạo”.
AZUZ: Ý chúng tôi “hung bạo” là
như vậy. Siêu bão Usagi quét ở tỉnh
Quảng Đông Trung Quốc tối chủ
nhật vừa qua. Tỉnh này ở phía đông
nam Trung Quốc. Trận bão này được

coi là lớn nhất thế giới trong năm
nay. Và Usagi đã mang cái chết và
sự hủy diệt tới Philipin và Đài Loan
trước khi nó tiến vào đại lục Trung
Quốc. Tại thời điểm trước khi trận
bão này đổ bộ vào Trung Quốc,
Usagi được xếp vào loại siêu bão,
tương đương với 5 trận bão lớn. Bạn
có thể thấy ở đây lý do vì sao các
nhà dự báo nói vậy, lũ lụt sẽ là một
vấn đề. Usagi đã gây nên việc đóng
cửa những con đường tàu thủy chính,
buộc hàng trăm chuyến bay phải hủy
bỏ và gây nên tình trạng tản cư đối
với hàng chục nghìn người. Dù vậy
thì việc chứng kiến những trận bão
lớn ở khu vực này tại thời điểm này

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 240






Page | 6
time of year, though.
Officials in Chicago, Illinois, are
trying to find ways to reduce
violence in their city. Last year, there

were 500 homicides in Chicago,
that`s more than any other American
city. The spotlight is back in
Chicago, after another shooting
incident last week: 13 people were
wounded by shots fired in a park.
One of the victims was three years
old.
Officials said he was in stable
condition last Friday, and none of the
victims suffered life-threatening
injuries. Chicago`s police
superintendent called that a miracle.
He also said, the shooting appeared
to be gang-related. Some people in
Chicago are trying to bring local
gangs there together, in an effort to
stop the violence. Mike Puccinelli
from affiliate WBBN has more on
this weekend`s "Peace Tournament."


MIKE PUCCINELLI, WBBN
REPORTER: It looks like an
ordinary basketball game, but this
court is made up of teams of rivals:
gang bangers and ex-gang bangers
who`ve come together to play ball.

DUAN HILL, FORMER GANG

MEMBER: Like bring everybody
together, like we work in a team,
là điều khá phổ biến.
Các viên chức tại Chicago, Illinois
đang cố gắng tìm cách để giảm bớt
bạo lực tại thành phố của mình. Năm
ngoái, có 500 vụ giết người ở
Chicago, nhiều hơn bất kỳ thành phố
nào của Mỹ. Chúng ta quay lại với
một tin nổi bật ở Chicago, một vụ nổ
súng khác tuần trước: 13 người bị
thương bởi việc xả súng ở một công
viên. Một trong số các nạn nhân là
một em bé 3 tuổi.
Các viên chức cho biết cậu bé đã ở
trong tình trạng ổn định vào thứ Sáu
tuần trước, và không ai trong số các
nạn nhân bị thương tới mức đe dọa
tới tính mạng. Sĩ quan cảnh sát
Chicago gọi việc đó là một phép
màu. Ông cũng nói rằng, việc xả
súng có vẻ liên quan tới một băng
đảng. Một số người ở Chicago đang
cố gắng tập trung các băng nhóm ở
đó lại với nhau để ngăn chặn bạo
lực. Mike Puccinelli từ WBBN sẽ
đưa tin thêm trong mục “Cuộc thi
hòa bình” của tuần này.
MIKE PUCCINELLI, PHÓNG
VIÊN WBBN: Trong có vẻ giống

như một trận bóng rổ bình thường,
nhưng sân chơi này hội tụ các nhóm
đối đầu: những người trong băng
nhóm và những cựu thành viên trong
băng nhóm tụ tập lại với nhau để
chơi bóng.
DUAN HILL, CỰU THÀNH VIÊN
BĂNG NHÓM: Giống như mang
mọi người đến với nhau, kiểu như

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 240






Page | 7
accomplish our goal and move on.

And leave all the shooting and gang
bangers off the streets.

PUCCINELLI: It`s the second
annual Peace Tournament put on by
Father Michael Pfleger and about a
dozen of his NBA friends. NBA Hall
of Fame and Chicago native Isiah
Thomas was there, cajoling two
rivals to hug before the game.

UNIDENTIFIED MALE: I can kill
him. And I can kill you, man.
PUCCINELLI: And it appeared to
work.
UNIDENTIFIED MALE: We got to
be better than this.
PUCCINELLI: The tournament
comes at a time when Chicago was
again in the headlines after 13 people
were shot in Cornell Square Park
Thursday night. It`s an
embarrassment for the city and the
mayor who leads it.
PUCCINELLI: And Rahm Emanuel
was booed when he entered the gym
today.
PUCCINELLI: The same can`t be
said of Derek Rose who received
cheers worthy of an NBA MVP.
Rose and many of the other NBA
players have come from the same
như chúng tôi làm việc trong một
đội, hoàn thành mục tiêu của mình
và tiến lên.
Và khiến cho tất cả các vụ nổ súng
và những băng nhóm không còn xuất
hiện trên các đường phố nữa.
PUCCINELLI: Đây là Cuộc thi Hòa
Bình thường niên lần thứ hai đối với
Cha Michael Pfleger và khoảng chục

người bạn NBA của cha. Hội trường
Danh vọng NBA và Isiah Thomas
người Chicago ở đó, yêu cầu hai đối
thủ ôm nhau trước trận đấu.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Tôi có
thể giết anh ta. Và tôi có thể giết anh.

PUCCINELLI: Và việc này có vẻ có
hiệu quả.
MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Chúng ta
có thể làm tốt hơn thế này.
PUCCINELLI: Cuộc thi đấu tổ chức
tại thời điểm khi Chicago lại lần nữa
được đưa tin sau khi 13 người bị bắn
ở công viên Cornell Square tối thứ
Năm. Đây là sự hổ thẹn đối với
thành phố và người thị trưởng đứng
đầu thành phố.
PUCCINELLI: Và Rahm Emanuel
bị phản đối khi ông ta tiến vào phòng
tập ngày hôm nay.
PUCCINELLI: Không thể nói điều
tương tự về Derek Rose người đã
nhận được những lời cổ vũ xứng
đáng của một NBA MVP. Rose và
nhiều người chơi khác của NBA đến

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 240







Page | 8
hard-scrabbled neighborhoods as
those playing today. So, when expo
Ben Gordon speaks, the at risk boys
and men listen.

BEN GORDON, NBA PLAYER:
Whoever is in this community,
you`ve got to come together as a
people, you`ve got to try to unite, try
to realize that when we (inaudible),
this is digging ourselves to deeper
(inaudible)

PUCCINELLI: And it`s hope that
today`s game can help those who
want a climb out.
UNIDENTIFIED MALE: They are
no longer enemies to me.
AZUZ: All right. If you saw a $20
bill just lying on the ground, you
might just pick it up and keep it.
What if you saw someone drop a 20
and then you saw someone else
pocket it. That happened to Joey
Prusak. WCCO`s Susan Elizabeth

Littlefield tells us what happened
next.

JOEY PRUSAK, MANAGER,
DAIRY QUEEN MANAGER: I bet
you I had 20 some phone calls and
like Yahoo! News called.

SUSAN ELIZABETH
LITTLEFIELD, WCCO
từ những khu vực lân cận khó khăn
giống như những người đang chơi
ngày hôm nay. Vì thế khi cựu thành
viên Ben Gordon phát biểu, những
chàng trai và những người đàn ông
đang có nguy cơ sa ngã sẽ lắng nghe.

BEN GORDON, CẦU THỦ CỦA
NBA: Bất kỳ ai trong cộng đồng
này, chúng ta phải tụ họp cùng nhau
như một dân tộc, các bạn phải cố
gắng đoàn kết, cố gắng nhận ra điều
đó khi chúng ta (không nghe rõ), đây
là việc đào sâu bản thân mình (không
nghe rõ)
PUCCINELLI: Và hi vọng rằng trận
đấu hôm nay có thể giúp những
người muốn thoát khỏi cuộc sống cũ.
MỘT CHÀNG TRAI: Họ không còn
là kẻ thù đối với tôi nữa.

AZUZ: Được rồi. Nếu bạn nhìn thấy
tờ 20 đô nằm trên đất, bạn có thể đơn
giản nhặt nó lên và giữ nó. Bạn sẽ
làm gì khi thấy một ai đó đánh rơi 20
đô và sau đó lại nhìn thấy ai đó bỏ
túi số tiền đó. Điều đó đã xảy ra với
Joey Prusak. Susan Elizabeth
Littlefield của WCCO sẽ nói cho
chúng ta biết chuyện gì đã xảy ra
ngay sau đây.
JOEY PRUSAK, QUẢN LÝ,
QUẢN LÝ DAIRY QUEEN: Tôi cá
với bạn tôi đã tôi đã nhận được
khoảng 20 cuộc gọi điện thoại và có
vẻ như Yahoo! Tin tức đã gọi.
SUSAN ELIZABETH
LITTLEFIED, PHÓNG VIÊN

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 240






Page | 9
CORRESPONDENT: What
happened last week has people
talking and wanting to speak to him.
A six-summer veteran worker, he

was doing a (inaudible) when a
visually impaired customer walked
in the door.
PRUSAK: When he went to put
everything back in his pocket,
because he put it in his front pocket,
that`s when it happened - he dropped
$20 bill on the ground.
LITTLEFIELD: Another customer
stepped in for all the wrong reasons.

PRUSAK: The lady behind him
picked it up so quickly that I figured
- oh, she is just going to hand it right
back to him when she went and put it
in her purse. She goes - it`s my
money. And I go, "All right, I`m
going to ask you to leave the store
politely right now." And then she
made a big scene, started swearing,
and then she stormed out.

LITTLEFIELD: After serving the
people in line, he approached the
blind man who`d been listening to
what had happened to his money.

PRUSAK: And I told him, you
dropped $20, I would like to give
you $20 on behalf of myself and

Dairy Queen, just trying to make
things right.
WCCO: Điều gì đã xảy ra tuần trước
đã khiến mọi người nói về và muốn
nói chuyện với cậu ấy. Một nhân
viên quan đội 6 mùa hè, anh ấy đang
làm một (không nghe rõ) khi có một
khách hàng khiếm thị bước vào cửa.

PRUSAK: Khi ông ấy bỏ lại mọi thứ
vào trong túi mình, bởi vì ông ấy bỏ
nó vào túi trước, đó là khi chuyện đó
xảy ra – ông ấy đã đánh rơi tờ 20 đô
xuống đất.
LITTLEFIED: Một khách hàng khác
bước vào với những mục đích sai
trái.
PRUSAK: Người phụ nữ đằng sau
ông ấy đã nhặt tiền lên một cách
nhanh chóng khiến tôi nghĩ rằng –
oh, cô ấy sẽ đưa trả lại cho ông ấy
khi mà cô ấy bước đi và bỏ đồng tiền
vào ví của mình. Cô ấy bước đi – đó
là tiền của tôi. Và tôi tới, “Được rồi,
tôi mong cô rời khỏi cửa hàng một
cách lịch sự ngay bây giờ.” Và sau
đó cô ta làm toáng lên, bắt đầu chửi
rủa và sau đó xông ra khỏi cửa hàng.

LITTLEFIELD: Sau khi phục vụ

mọi người trong hàng, anh ấy tiến tới
người đàn ông khiếm thị người đã
nghe được việc đã xảy ra với tiền
của mình.
PRUSAK: Và tôi nói với ông ấy, ông
đã đánh rơi 20 đô, tôi muốn trả lại 20
đô thay mặt chính mình và Dairy
Queen, cố gắng làm những điều
đúng đắn.

Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 240






Page | 10
LITTLEFIELD: But it didn`t come
from his cash register, it came from
his pocket.
PRUSAK: About two hours pay.

LITTLEFIELD: Someone who is
watching from afar, wrote to
corporate. While dozens called, some
came.
(on camera): WCCO radio, and
that`s - I heard about it. And it just
touched my heart, and I said I have

to come meet - I have to just bring a
card, so I brought a card to say thank
you to Joey.

PRUSAK: They think what I did was
so extremely nice, when all I was
doing was really the right thing to
do.
AZUZ: We`re going to start on the
East Coast and work our way West
for today`s "Roll Call." First up,
"Ocean Township New Jersey and
the Spartans of Ocean Township
High. Next, it`s over to Mt. Lebanon
High School, that`s in Pittsburgh
(ph), Pennsylvania, and it`s the home
of the Blue Devils. And our last
stoop is with the Eagles from
Hudsonville High School in
Hudsonville, Michigan. Thanks to all
of you for watching.
Hockey fan was tired of waiting to
see if his team would get a new arena
so he built one himself out of Legos.
LITTLEFIELD: Nhưng số tiền đó
không phải lấy từ máy đếm tiền, mà
lấy từ túi của anh ấy.
PRUSAK: Lương khoảng 2 giờ làm
việc.
LITTLEFIELD: Một ai đó đã chứng

kiến sự việc từ xa, đã viết cho tập
thể. Trong khi hàng chục người gọi
điện, một số người đã tới.
(trên máy quay): Đài WCCO, và đó
là – Tôi đã nghe câu chuyện. Và câu
chuyện đã khiến tôi cảm động, và tôi
đã nói tôi phải tới gặp – tôi phải
mang một chiếc thiệp, vì thế tôi
mang một chiếc thiệp để gửi tới Joey
lời cảm ơn.
PRUSAK: Họ nghĩ rằng những gì tôi
đã làm là cực kỳ đẹp đẽ, trong khi tất
cả những gì tôi đã làm thực sự chỉ là
điều đúng đắn cần làm thôi.
AZUZ: Chúng ta sẽ bắt đầu ở Bờ
Biển Đông và tới phía Tây cho
chuyên mục “Điểm danh”. Đầu tiên,
Trường trung học Oceam Township
New Jersey và Spantans of
Oceanship. Tiếp theo là Trung học
Mt.Lebanon, đó là ở Pittsburgh,
Pennsylvania, và đó là quê hương
của những con quỷ Xanh. Và điểm
cuối cùng là những chú đại bàng từ
Trung học Hudsonville ở
Hudsonvill, Michigan. Cảm ơn các
bạn đã theo dõi.
Người hâm mộ bóng bầu dục đã mệt
mỏi phải chờ đợi xem liệu là đội của
anh ấy có có được sân thi đấu mới


Học tiếng anh qua CNN Students News Unit 240






Page | 11
Even gave his home team the Stanley
Cup. We`re not just talking about
some simple toy construction project.
This is a full-scale arena with
announcers, cameramen, hallways,
restrooms. There are advertisements
on the board, there is even a statue
out front. Building something like
this was no piece of cake, but adding
all of the little hockey details was
definitely the icing.


The builder says, he`s planning to
tear it down and start a new project
soon, so I guess this one was just ad
hockey. You can make a mega Lego
creation, too, you just need to block
out enough time. We are out of time.
We`ll be back tomorrow with more
building blocks of news on CNN

STUDENT NEWS.
hay không nên anh ấy đã xây cho
mình một chiếc ở ngoài Legos.
Thậm chí còn trao cho đội chủ nhà
của mình chiếc cup Stanley. Chúng
tôi không chỉ đang nói về một dự án
xây dựng đồ chơi đơn giản nào đó.
Đây là sân thi đấu có đầy đủ người
đọc tin, người quay phim, hành lang,
nhà vệ sinh. Có những quảng cáo
trên bục, thậm chí có cả một bức
tượng ở phía trước. Xây dựng cái gì
đó giống thế này không hề đơn giản,
nhưng việc thêm tất cả những chi tiết
nhỏ nhặt về môn bóng bầu dục này
chắc chắn là điều vô cùng khó.
Người xây dựng nói anh ta dự định
phá bỏ nó và sẽ sớm bắt đầu một dự
án mới, vì vậy tôi đoán rằng cái này
chỉ là bóng bầu dục quảng cáo. Các
bạn cũng có thể tạo nên một Lego
khổng lồ, các bạn chỉ cần có đủ thời
gian. Chúng ta đã hết thời gian rồi.
Chúng tôi sẽ quay lại vào ngày mai
với nhiều tin tức hơn từ BẢN TIN
SINH VIÊN CNN.

×