河河河河河河河河河河河河
河河河河
------
--------
河河河河
河河河河“河”河河河河河河河河河河河“lên”河河
NGHIÊN CỨU TRI NHẬN TỪ “shang” TRONG
TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI
(Đối chiếu với từ “lên” trong tiếng Việt)
河河河河河河
河河河河河河河
河河60.22.10
河河河 2012 河
河河河河河河河河河河河河
河河河河
------
--------
Hà Thị Quỳnh Anh
河河河河“河”河河河河河河河河河河河“lên”河河
NGHIÊN CỨU TRI NHẬN TỪ “shang” TRONG
TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI
(Đối chiếu với từ “lên” trong tiếng Việt)
河河河河河河
河河河河河河河
河河60.22.10
河河河河河TS. Hoa Ngọc Sơn
河河河 2012 河
河河
..........................................................................................................................................................................
1
1. 河河河河
............................................................................................
1
2.河河河河
............................................................................................
1
3.河河河河河河河
............................................................................................
1
4.河河河河
............................................................................................
2
5.河河河河
............................................................................................
2
河河河河河河河河河“河”河河河河河河河
............................................................................................
3
1.1.河河河河河河河
..........................................................................................
3
1.1.1.
............................................................................................................
3
1.1.2.
............................................................................................................
6
1.1.3.
............................................................................................................
7
1.2. 河河河河
..........................................................................................
9
1.2.1.
............................................................................................................
9
1.2.2.
..........................................................................................................
12
1.2.3
..........................................................................................................
15
1.3. 河河河河河河河
........................................................................................
17
1.3.1.
..........................................................................................................
17
1.3.2.
..........................................................................................................
18
iv
1.3.3.
..........................................................................................................
21
河河河河河河河河“河”河河河河河
...........................................................................................
24
2.1 “河”河河河河河
........................................................................................
25
2.2“河”河河河河河
........................................................................................
25
2.2.1. “”
..........................................................................................................
25
2.2.2.“”
..........................................................................................................
27
2.3. “河”—河河河河河河河河河河河河
........................................................................................
38
2.3.1“”
..........................................................................................................
40
2.3.2.
“” –
46
河河河河河河河河“河”河河河河“lên”河河河河河
...........................................................................................
52
3.1 河河河河“河”河河河河“lên”河河河
52
3.1.1 “” “lên”
..........................................................................................................
52
3.1.2 “” “lên”
..........................................................................................................
54
3.1.2.1
........................................................................................................
63
3.1.2.2
........................................................................................................
64
3.2 河河河河河河河河河河河河“河”河河
........................................................................................
66
3.2.1
..........................................................................................................
66
3.2.2 “”
..........................................................................................................
67
河河
...........................................................................................
75
河河河河
...........................................................................................
76
河河河河
河河河河河“河”河河河„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„
v
I
河河河河
河河河河河河“lên”河河河河河河河河河河„„„„„„„„„„„„ VI
vi
河河
1.
河河河河
""“”
“”“”
“”“”“lên”
“”
“lên”
“”
2.河河河河河河河
“”“”“lên”
“”
1.
“”“”
“”“lên”
3.河河河河河河河
“”
1
“”
4.河河河河
“”
“”
“”“”
“lên ”,
5.河河河河
河河河河河河河河河“河”河河河河河河河
河河河河河河河河“河”河河河河
“”“”“”—
河河河河河河河河“河”河河河河“lên”河河河河河
“”“lên”
, “”
河河
河河河河
2
河河河河河河河河河“河”河河河
河河河河河河河河河河“lên”河河河河河河河河河河
河河河河河河河河河“河”河河河河河河河
1.1.河河河河河河河
1.1.1. 河河河河
“”“”
1
3
“”
2
4
3
1990
“”“”“
”
4
S-R
“”
E.C.Tolman 1932
5
-
-
C.L.Hull S-R
1.1.2. 河河河河河
20 80 1989
Duisbury1990
1989
—
6
1 John R. Taylor2
R. W. Langacker
1 2
3
·George Lakoff·
Mark Johnson·
, “”, ;
, , ,
7
, ,
,
1.1.3. 河河河河河河河河河河河河河
20 80
LangackerLakofTalmyCroft Kemmer
8
2001 70 2003
100 Fauconnier 2004
200 Langacker Goldberg
4 Lakof
1.2. 河河河河
1.2.1. 河河
1
(A.L.Gardiner)
9
“”
“”“”
1
2
2
2
“”“
”3
“
”
1
1956 9
166 1980
3
166
2
10
”4
3
5
C.K•Ogden I.A.Richards “
”6
4
“
4
167
5
•• 3334 1986
6
•• 3839 .
11
” 7
“
————
”8
“”
1.2.2. 河河河
1.2.2.1 河河河河河河
7
113 1963
8
1958 1
12
1997“
”“
”
1.2.2.2 河河河河河河河河
1997
“”
①
②
③ “ ”
①③②“”“”
1.2.2.3 河河河河河河河河
1
13
2
3
1989
1.2.3河 河河河河河河河河
14
15
”“
“”
16
1.3. 河河河河河河河
1.3.1. 河河河河
.
17
.
1.3.2. 河河河河河
18